diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 864 |
1 files changed, 445 insertions, 419 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # translation of de.po to # German Translation of KBarcode -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # DOMINIK SEICHTER <[email protected]>, 2002,2003. -# Dominik Seichter <[email protected]>, 2003, 2006. +# Dominik Seichter <[email protected]>, 2003, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n" "Last-Translator: Dominik Seichter <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -29,39 +29,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Text anzeigen" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Erweitert..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Daten Feld einfügen..." -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 msgid "&Margin:" msgstr "&Rand:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Skalierung (in Promille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 msgid "&Crop:" msgstr "&Abschneiden:" @@ -77,63 +77,63 @@ msgstr "&Erstellen" msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode Einstellungen" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Modul Breite (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Barcode Höhe (in mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Escape Sequenzen übersetzen" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Text über dem Barcode" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Auto Korrektur" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Berechnungs Methode für Checksummen:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -142,143 +142,143 @@ msgstr "" "Dokumentation für Details. Normalerweise müssen Sie diesen Wert nicht ändern." "</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Keine Checksumme" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Standard Checksummen Methode" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 Checksumme" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (empfohlen für Code39 und Logmars, 1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Module 47 (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Reihen:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Fehler Korrektur:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatische Berechnung" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sequenz einschalten" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Zahlen 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Buchstaben A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Schrittweite:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 msgid "Bar Color:" msgstr "Balken Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrund Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 msgid "Text Color:" msgstr "Text Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 msgid "Enable &Checksum" msgstr "Prüfsumme &anschalten" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "&Ausgabe Format:" msgid "&Print to File" msgstr "InDatei &drucken" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 msgid "&Filename:" msgstr "&Dateiname:" @@ -318,147 +318,91 @@ msgstr "Intermec Drucker (IPL)" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "EPCL Drucker (EPCL)" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 msgid " [GNU Barcode]" msgstr " [GNU Barcode]" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr " [PDF417]" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 msgid " [TBarcode]" msgstr " [TBarcode]" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 msgid " [TBarcode2]" msgstr " [TBarcode2]" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr " [Barcode Writer in Pure Postscript]" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw Code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Codabar (ohne Checksumme)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c wird automatisch gewählt)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, komplettes druckbares ASCII" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (ohne Checksumme)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 oder EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen, keine Checksumme)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-stelliges EAN; UPCA und UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D Barcode" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "Australische Post" - -#: barkode.cpp:731 -msgid "Code 11" -msgstr "Code 11" - -#: barkode.cpp:733 -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 2 aus 5" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 2" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 5" - -#: barkode.cpp:740 -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 aus 5" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "Kix (Niederländische Post)" - -#: barkode.cpp:745 -msgid "Postnet" -msgstr "Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "Rationalisiertes Codabar" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "UPCA" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "UPCE" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Drucke..." @@ -476,421 +420,411 @@ msgstr "Artikel Nummer : " msgid "Creating Images..." msgstr "Bilder erstellen..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" -msgstr "<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt>" +"want to print.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode " +"begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label " +"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt> " -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 msgid "File Selection" msgstr "Datei Auswahl" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "&Labels ohne Daten drucken" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "&Artikel aus KBarcodes SQL Datenbank drucken" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "&Variablen importieren und dann drucken" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "&Kontakte aus Ihrem Addressbuch drucken" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "Daten Quelle" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 msgid "Print Data" msgstr "Daten drucken" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 msgid "Insert Row" msgstr "Reihe einfügen" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "Reihe löschen" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 msgid "Import Variables" msgstr "Variablen importieren" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" -msgstr "<t>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt>" +"print out.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie " +"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie " +"diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der " +"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte " +"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt> " -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 msgid "Serial start:" msgstr "Startwert:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "Inkrementierung:" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "Auf einen &Drucker oder in eine Datei drucken" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 msgid "&Create images" msgstr "&Bilder erstellen" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "Auf einen speziellen &Barcode Drucker drucken" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 msgid "Output &Directory:" msgstr "Ausgabe &Verzeichnis:" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 msgid "Output File &Format:" msgstr "Ausgabe Datei &Format:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "&Artikel Nummer als Dateiname verwenden" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "&Barcode Nummer als Dateiname verwenden" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 msgid "Use &custom filename:" msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "Ausgabe Gerät" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Kunden Name und Nummer:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "All&e Entfernen" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Aus Datei importieren..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Aus Zwischenablage importieren..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "barcode_basic importieren" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Anzahl der Labels" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Artikel Nummer" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "Daten per &Hand eingeben" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "Variablen aus einer &SQL Tabelle importieren" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Bitte geben Sie eine SQL &Abfrage ein:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Aus einer &CSV Datei importieren" -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 msgid "&Encoding:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "Verfügbare Variablen:" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 msgid "&Number of labels to print:" msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt " +"werden sollen." -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt " +"werden sollen." -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden " +"sollen." -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "All Addressen" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "Ausgewählte Addressen" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 msgid "Family Name" msgstr "Name" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "Email Addresse" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Die Label Datei %1 konnte nicht gefunden werden." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Neues Rechteck" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Neu Linie" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Neuer Text" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 msgid "New TextLine" msgstr "Neue Textzeile" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Neuer Barcode" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "KBarcode Einrichtung..." -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL Einstellungen" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Drucker Einstellungen" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Mittlere Auflösung (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Hohe Auflösung (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Sehr Hohe Auflösung (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Drucker Auflösung:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Vorschau Seiten Format:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Trennzeichen:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Quote Zeichen:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "Artikel Nummer des Kunden beim Import &benutzen" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Datei Format:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Menge" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Label Editor" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "Bei Label Editor Start &nach neuen Label fragen" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Gitter:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitter Farbe:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Datums Format:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Bei Neuem" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Bei Neuem Artikel" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Keine neue Zeile" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Neue Zeile" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "X Label einfügen" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Artikel Nummer" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Gruppe" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Bei Neuer Gruppe" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Barcode-Cache" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Größe des Barcode Cache's:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Leeren" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bestimmt wie viele Barcodes auf der Festplatte zwischen gespeichert " -"werden sollen. Wenn Sie regelmäßig viele Artikel drucken, sollten Sie diesen " -"Wert auf die Anzahl der Artikel in Ihrer Datenbank setzen um einen " -"schnelleren Druck zu erreichen. Ein Barcode benötigt im Cache ca. 20kb.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Adressen Import" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Vorschau: " @@ -946,7 +880,7 @@ msgstr "" "wird auch die Label Definition in die Datenbank importieren.<br>Danach " "können Sie auch Beispiel Daten in die Datenbank importieren." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Tabellen erstellen" @@ -958,7 +892,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren" msgid "Create Tables" msgstr "Tabellen erstellen" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>" @@ -978,43 +912,95 @@ msgstr "" "Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten " "sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importiere die ausgewählte Datei in die SQL Tabelle." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +msgid "&Import Data" +msgstr "Daten &importieren" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +msgid "Other table..." +msgstr "Andere Tabelle..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "Gesamte Datei in die Vorschau &laden" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "Nur eine bestimmte Anzahl an Datensätzen laden:" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Spalte:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Datenbankfeld, dass für diese Spalte benutzt werden soll:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Datei zum importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 msgid "Encoding:" msgstr "Codierungs Art:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "In Tabelle importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +msgid "Table Name:" +msgstr "Tabellen Name:" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +msgid "&Import Settings" +msgstr "Einstellungen &importiere " + +#: csvimportdlg.cpp:157 +msgid "&CSV File" +msgstr "&CSV Datei" + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "Datei mit fester Feld-Breite" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "CSV Datei" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "Datei mit fester Feld-Breite" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "Feld &hinzufügen" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +msgid "&Remove Field" +msgstr "Feld &entfernen" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." @@ -1084,8 +1070,8 @@ msgstr "Vertikale Anzahl:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1142,7 +1128,7 @@ msgstr "&Rand" msgid "&Fill Color" msgstr "&Füll Farbe:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1154,7 +1140,7 @@ msgstr "&Rotation" msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 msgid "&Image" msgstr "&Bild" @@ -1166,35 +1152,39 @@ msgstr "&Sichtbarkeit" msgid "Property changed" msgstr "Eigenschaft geändert" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Datenbank Verbindung" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Label Definitionen Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Beispiel Daten Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&System Überprüfung..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Hilfe..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Spenden..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1202,11 +1192,11 @@ msgstr "" "<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite " "heruntergeladen werden.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Jetzt Herunterladen" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1214,25 +1204,25 @@ msgstr "" "<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. " "PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Jetzt spenden" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nein</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Gefunden</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1240,15 +1230,15 @@ msgstr "" "<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Treiber gefunden: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" "<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten." @@ -1258,6 +1248,26 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "Ausdruck: " +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "Aktions-Verzeichnis" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kürzel" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Barcode &Generator..." @@ -1290,179 +1300,183 @@ msgstr "&Kunden Bearbeiten" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Customer Text Bearbeiten" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." -msgstr "%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." +msgstr "" +"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind " +"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. " -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Fest" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Label Auswahl" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" -msgstr "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten Label Definitionen fehlen.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten " +"Label Definitionen fehlen.</qt>" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Label Schl&ießen" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Beschreibung ändern..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Objekt Löschen" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..." -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 msgid "Print to &Image..." msgstr "Bilder &erstellen..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "Label &Ändern..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barcode Einfügen" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Bild Einfügen" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "&Text Einfügen" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Daten Feld einfügen" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Textzeile Einfügen" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "&Linie Einfügen" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Rechteck Einfügen" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipse Einfügen" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Gitter" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Vorschau..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Adreß&buch" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "E&xtras" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Nach Ganz Oben" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Aufwärts" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Abwärts" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&In den Hintergrund" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Horizontaler Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Vertikale Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Reihenfolge" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Position und Größe schützen" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Label Beschreibung" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Label Vorlage: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "Element geschützt" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" @@ -1470,13 +1484,18 @@ msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt> msgid "" "Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " "batchprinting mode)" -msgstr "Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die Datei ins Batchdruck Modul geladen)" +msgstr "" +"Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die " +"Datei ins Batchdruck Modul geladen)" #: main.cpp:36 msgid "" "Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " "specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode danach" +msgstr "" +"Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem " +"Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode " +"danach" #: main.cpp:38 msgid "Printer/destination to print on" @@ -1529,7 +1548,7 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" +msgid "KBarcode" msgstr "KBarcode" #: main.cpp:76 @@ -1656,10 +1675,6 @@ msgstr "&Rechts Bündig" msgid "&Justify" msgstr "&Blocksatz" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Barcode nicht zulässig!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Position: " @@ -1876,93 +1891,95 @@ msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "&Rand sichtbar" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Linien Breite:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Linien Stil:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 msgid "90" msgstr "90" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "180" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "270" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Barcode Einstellungen:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "Element vorm verschieben und Größen Änderungen &schützen." -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 msgid "&Top:" msgstr "&Oben:" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 msgid "&Left:" msgstr "&Links:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 msgid "&Load image from path" msgstr "Bild von Pfad &laden" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "Bildpfad aus einem Ausdruck erstellen" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 msgid "&Size" msgstr "&Größe" -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "&Nichts" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "S&kalierung" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "&Horizontaler spiegeln" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Vertikal spiegeln" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" -msgstr "JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu bestimmen:" +msgstr "" +"JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu " +"bestimmen:" #: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145 msgid "Settings" @@ -2012,55 +2029,61 @@ msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '" msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" "<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." "</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie " "sie manuell." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tabelle erstellt " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " erfolgreich!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL Import Fortschritt:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2068,43 +2091,43 @@ msgstr "" "Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. " "KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Datenbank Einstellungen" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Benutzername :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Passwort :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Datenbank :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Host :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Treiber :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Einstellungen überprüfen" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren " @@ -2128,7 +2151,9 @@ msgstr "Ein Datenfeld einfügen" #: tokendialog.cpp:68 msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function" -msgstr "Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion einfügen" +msgstr "" +"Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion " +"einfügen" #: tokendialog.cpp:72 msgid "Step 1 of 3" @@ -2186,10 +2211,6 @@ msgstr "&Kommando:" msgid "Token" msgstr "Kommando" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" @@ -2199,7 +2220,10 @@ msgid "" "<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " "the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " "text field.</qt>" -msgstr "<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen " +"zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier " +"natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>" #: tokendialog.cpp:191 msgid "&Create a new custom variable" @@ -2213,7 +2237,9 @@ msgstr "Eine existierende benutzerspezifische &Variable einfügen" msgid "" "<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will " "not be able to execute or test it right now.<br></qt>" -msgstr "<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage " +"jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>" #: tokendialog.cpp:224 msgid "&SQL Query:" @@ -2467,7 +2493,7 @@ msgstr "Komplette E-Mail Addresse" msgid "Formatted Address" msgstr "Formattierte Addresse" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage" |