From a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> Date: Sun, 26 Jan 2014 02:32:51 -0600 Subject: Fix branding, reduce menu clutter, install template-only help handbook to new default format. --- po/hu.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4f4d753..eceaa64 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Előnézet:" #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3. It can be " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " "used to print every thing from simple business cards up to complex labels " "with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " "easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "" "simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" -"A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás KDE 3 alá. Segítségével " +"A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá. Segítségével " "egyszerű névjegykártyáktól kezdve akár több vonalkódos, összetett címkék is " "nyomtathatók. A KBarcode tartalmaz egy egyszerű WYSIWYG szövegszerkesztőt, " "beállításvarázslót, tömeges címkeimportálási lehetőséget, adatbázis-" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "<b>Talált</b><br />" #: dsmainwindow.cpp:237 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to either install <i>GNU Barcode</" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>A <b>vonalkód támogatáshoz</b> telepítened kell vagy a <i>GNU Barcode</" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgid "Kbarcode" msgstr "Kbarcode" #: main.cpp:76 -msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3." -msgstr "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás KDE3 alá." +msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." +msgstr "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá." #: main.cpp:81 msgid "Programmer" @@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr "" #~ msgid "&Data" #~ msgstr "&Adat" -#~ msgid "<qt>Kbarcode is a free, full featured barcode solution for KDE." +#~ msgid "<qt>Kbarcode is a free, full featured barcode solution for TDE." #~ msgstr "" -#~ "<qt>Kbarcode egy ingyenes, nagy tudású vonalkód-generáló program KDE alá." +#~ "<qt>Kbarcode egy ingyenes, nagy tudású vonalkód-generáló program TDE alá." #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhost" -- cgit v1.2.1