From a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?=
Date: Sun, 5 Apr 2020 11:31:49 +0200
Subject: Remove the original translation directory layout.
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Signed-off-by: Slávek Banko
---
po/pl.po | 2986 --------------------------------------------------------------
1 file changed, 2986 deletions(-)
delete mode 100644 po/pl.po
(limited to 'po/pl.po')
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 4384ab0..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,2986 +0,0 @@
-# translation of pl.po to Polish
-# translation of kbarcode.po to Polish
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Benedykt P. Barszcz , 2004.
-# Benedict P. Barszcz , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n"
-"Last-Translator: Benedict P. Barszcz \n"
-"Language-Team: Polish \n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Benedykt P. Barszcz"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl"
-
-#: barcodecombo.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding Type:"
-msgstr "Rodzaj Kodowania"
-
-#: barcodecombo.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Wartość:"
-
-#: barcodecombo.cpp:152
-msgid "&Display text"
-msgstr "&Wyświetl tekst"
-
-#: barcodecombo.cpp:157
-msgid "&Advanced..."
-msgstr "&Zaawansowane..."
-
-#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Data Field..."
-msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-
-#: barcodecombo.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Margin:"
-msgstr "Margines:"
-
-#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "&Rotation:"
-msgstr "Rotacja:"
-
-#: barcodecombo.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Scale (in permille):"
-msgstr "Skala (w permillach)"
-
-#: barcodecombo.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "&Crop:"
-msgstr "Kadr:"
-
-#: barcodedialog.cpp:46
-msgid "Barcode Generator"
-msgstr "Generator Kodu Kreskowego"
-
-#: barcodedialog.cpp:57
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Generuj"
-
-#: barcodedialog.cpp:72
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drukuj"
-
-#: barcodedialog.cpp:155
-msgid "An error occurred during saving the image"
-msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu"
-
-#: barcodedialogs.cpp:43
-msgid "Barcode Settings"
-msgstr "Ustawienia Kodu"
-
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
-msgid "PDF417"
-msgstr "PDF417"
-
-#: barcodedialogs.cpp:55
-msgid "DataMatrix"
-msgstr "DataMatrix"
-
-#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
-msgid "TBarcode"
-msgstr "TBarcode"
-
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
-msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekwencja"
-
-#: barcodedialogs.cpp:116
-msgid "Module width (mm):"
-msgstr "Szerokość Modułu (mm)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Height (mm):"
-msgstr "Wysokość (w mm):"
-
-#: barcodedialogs.cpp:123
-msgid "&Translate escape sequences"
-msgstr "&Tłumacz sekwencje wyjścia"
-
-#: barcodedialogs.cpp:124
-msgid "&Text above barcode"
-msgstr "&Tekst ponad kodem"
-
-#: barcodedialogs.cpp:125
-msgid "&Auto correction"
-msgstr "&Autopoprawka"
-
-#: barcodedialogs.cpp:129
-msgid "&Checksum calculation method:"
-msgstr "Metoda kalkula&cji sumy kontrolnej:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:143
-msgid ""
-"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
-"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
-msgstr ""
-"Zmień uzywany moduł na tbarcode. Więcej szczegułów znajdziesz w "
-"dokumentacjitbarcode. Normalnie nie potrzebujesz tutaj zmieniać żadnej "
-"wartości"
-
-#: barcodedialogs.cpp:162
-msgid "No Checksum"
-msgstr "Bez sumy kontrolnej"
-
-#: barcodedialogs.cpp:163
-msgid "Default Checksum Method"
-msgstr "Domyślna metoda sumy kontrolnej"
-
-#: barcodedialogs.cpp:167
-msgid "Modulo 10 Checksum"
-msgstr "Modulo 10 Checksum"
-
-#: barcodedialogs.cpp:174
-msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
-msgstr "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:177
-msgid "Modula 47 (2 digits)"
-msgstr "Modula 47 (2 cyfry)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:180
-msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-
-#: barcodedialogs.cpp:183
-msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr "Deutsche Post Identcode"
-
-#: barcodedialogs.cpp:186
-msgid "Code 11 (1 digit)"
-msgstr "Code 11 (1 digit)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:187
-msgid "Code 11 (2 digits)"
-msgstr "Code 11 (2 cyfry)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:191
-msgid "USPS Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barcodedialogs.cpp:194
-msgid "MSI (1 digit)"
-msgstr "MSI (1 digit)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:195
-msgid "MSI (2 digits)"
-msgstr "MSI (2 cyfry)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: barcodedialogs.cpp:202
-msgid "EAN 8"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barcodedialogs.cpp:205
-msgid "EAN 13"
-msgstr "EAN 13"
-
-#: barcodedialogs.cpp:208
-msgid "UPC A"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barcodedialogs.cpp:211
-msgid "UPC E"
-msgstr "UPC E"
-
-#: barcodedialogs.cpp:214
-msgid "EAN 128"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barcodedialogs.cpp:217
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barcodedialogs.cpp:220
-msgid "Royal Mail 4 State"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barcodedialogs.cpp:262
-msgid "Rows:"
-msgstr "Wiersze:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:266
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumny:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:270
-msgid "Error correction level:"
-msgstr "Poziom sprawdzania błędów:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:310
-msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
-msgstr "Wymiary symbolu Data Matrix (wiersze x kol):"
-
-#: barcodedialogs.cpp:314
-msgid "Automatic calculation"
-msgstr "Kalkulacja automatyczna"
-
-#: barcodedialogs.cpp:368
-msgid "&Enable sequence"
-msgstr "&Załącz sekwencje"
-
-#: barcodedialogs.cpp:370
-msgid "Iterate over numbers 0-9"
-msgstr "Przechodź przez numery 0-9"
-
-#: barcodedialogs.cpp:371
-msgid "Iterate over characters A-Z"
-msgstr "Przechodź przez litery A-Z"
-
-#: barcodedialogs.cpp:372
-msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
-msgstr "Przechodź przez A-Z, 0-9"
-
-#: barcodedialogs.cpp:375
-msgid "Step:"
-msgstr "Krok:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:379
-msgid "Start:"
-msgstr "Start:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Bar Color:"
-msgstr "Kolor ramki:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Kolor ramki:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Text Color:"
-msgstr "&Kolor tekstu..."
-
-#: barcodedialogs.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Enable &Checksum"
-msgstr "Bez sumy kontrolnej"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Printer"
-msgstr "Numer Kodu"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Format pliku wyjściowego"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:40
-msgid "&Print to File"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:46
-msgid "&Device:"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:58
-msgid "TEC Printer (TEC)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:59
-msgid "Zebra Printer (ZPL)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:60
-msgid "Intermec Printer (IPL)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:61
-msgid "EPCL Printer (EPCL)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid " [GNU Barcode]"
-msgstr "Nowy kod kreskowy"
-
-#: barkode.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid " [PDF 417]"
-msgstr "PDF417"
-
-#: barkode.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid " [TBarcode]"
-msgstr "TBarcode"
-
-#: barkode.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid " [TBarcode2]"
-msgstr "TBarcode"
-
-#: barkode.cpp:661
-msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:696
-msgid "Raw code 128"
-msgstr "Raw code 128"
-
-#: barkode.cpp:697
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: barkode.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Codabar (no checksum)"
-msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)"
-
-#: barkode.cpp:699
-msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
-msgstr "Code 128 (a,b,c: automatycznie)"
-
-#: barkode.cpp:700
-msgid "Code 128B, full printable ascii"
-msgstr "Code 128B, kompletne ascii"
-
-#: barkode.cpp:701
-msgid "Code 128C (compact form digits)"
-msgstr "Code 128C (zwarta forma cyfr)"
-
-#: barkode.cpp:702
-msgid "Code 39 (no checksum)"
-msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)"
-
-#: barkode.cpp:703
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: barkode.cpp:704
-msgid "Code 93"
-msgstr "Code 93"
-
-#: barkode.cpp:705
-msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
-msgstr "EAN (EAN 8 lub EAN 13)"
-
-#: barkode.cpp:706
-msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry, bez sumy kontrolnej)"
-
-#: barkode.cpp:707
-msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)"
-
-#: barkode.cpp:708
-msgid "ISBN (still EAN13)"
-msgstr "ISBN (still EAN13)"
-
-#: barkode.cpp:709
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: barkode.cpp:711
-msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
-msgstr "UPC (12-cyfrowy EAN; UPCA lub UPCB)"
-
-#: barkode.cpp:716
-msgid "pdf 417 2D Barcode"
-msgstr "pdf 417 2D Barcode"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
-msgid "Printing..."
-msgstr "Drukowanie..."
-
-#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158
-#: batchprinter.cpp:159
-msgid "Group : "
-msgstr "Grupa : "
-
-#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163
-#: batchprinter.cpp:164
-msgid "Article No. : "
-msgstr "Nu. Artykułu : "
-
-#: batchprinter.cpp:273
-msgid "Creating Images..."
-msgstr "Tworzenie obrazów..."
-
-#: batchprinter.cpp:337
-msgid "Can't open the file or device %1."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:117
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
-"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Opis artykułu"
-
-#: batchwizard.cpp:147
-msgid "Print &labels without data"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:148
-msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:149
-msgid "Import &variables and print"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:150
-msgid "Print &contacts from your addressbook"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:162
-msgid "Data Source"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Print Data"
-msgstr "&Drukuj"
-
-#: batchwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Wstaw &kod kreskowy"
-
-#: batchwizard.cpp:187
-msgid "Delete Row"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Import Variables"
-msgstr "Importuj do tablicy"
-
-#: batchwizard.cpp:206
-msgid ""
-"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
-"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
-"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
-"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Serial start:"
-msgstr "Start:"
-
-#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
-msgid "Serial increment:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Numer artykułu"
-
-#: batchwizard.cpp:233
-msgid "&Print to a system printer or to a file"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "&Create images"
-msgstr "&Utwórz obrazy..."
-
-#: batchwizard.cpp:239
-msgid "Print to a special &barcode printer"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Output &Directory:"
-msgstr "Wybierz docelowy katalog"
-
-#: batchwizard.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Output File &Format:"
-msgstr "Format pliku wyjściowego"
-
-#: batchwizard.cpp:259
-msgid "Use &article number for filename"
-msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku"
-
-#: batchwizard.cpp:260
-msgid "Use &barcode number for filename"
-msgstr "Użyj numeru &kodu jako nazwy pliku"
-
-#: batchwizard.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Use &custom filename:"
-msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku"
-
-#: batchwizard.cpp:269
-msgid "&Keep window open after printing."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:287
-msgid "Output Device"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:298
-msgid "Customer name and no.:"
-msgstr "Nazwa klienta i numer.:"
-
-#: batchwizard.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Zaawansowane..."
-
-#: batchwizard.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importuj"
-
-#: batchwizard.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edytor Etykiet"
-
-#: batchwizard.cpp:309
-msgid "R&emove All"
-msgstr "&Usuń wszystkie"
-
-#: batchwizard.cpp:312
-msgid "Import from File ..."
-msgstr "Importuj z pliku..."
-
-#: batchwizard.cpp:313
-msgid "Import from Clipboard ..."
-msgstr "Importuj ze schowka..."
-
-#: batchwizard.cpp:314
-msgid "Import barcode_basic"
-msgstr "Importuj barcode_basic"
-
-#: batchwizard.cpp:318
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: batchwizard.cpp:319
-msgid "Number of Labels"
-msgstr "Liczba etykiet"
-
-#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
-#: configdialog.cpp:169
-msgid "Article Number"
-msgstr "Numer artykułu"
-
-#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
-#: configdialog.cpp:170
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: batchwizard.cpp:343
-msgid "Enter &data manually"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:344
-msgid "Import variables from a &SQL table"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a sql &query:"
-msgstr "Wprowadź opis:"
-
-#: batchwizard.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Import from a &CSV file"
-msgstr "Importuj z pliku..."
-
-#: batchwizard.cpp:350
-msgid "Please select a csv &file:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Rodzaj Kodowania"
-
-#: batchwizard.cpp:362
-msgid "Available Variables:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "&Number of labels to print:"
-msgstr "Liczba etykiet:"
-
-#: batchwizard.cpp:411
-msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:412
-msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:413
-msgid ""
-"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:414
-msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:430
-msgid "All Addresses"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:431
-msgid "Selected Addresses"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "The label file %1 was not found"
-msgstr "Plik %1 nie istnieje."
-
-#: batchwizard.cpp:743
-msgid "Please enter a valid article ID"
-msgstr "Wprowadź prawidłowy ID artykułu"
-
-#: batchwizard.cpp:901
-msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
-msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości."
-
-#: batchwizard.cpp:971
-msgid "The following items can not be added:"
-msgstr "Następujące pozycje nie mogą być dodane:"
-
-#: batchwizard.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Can't execute SQL query:
"
-msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
"
-
-#: batchwizard.cpp:1079
-#, c-format
-msgid "Can't open file: %1"
-msgstr ""
-
-#: commands.cpp:434
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nowy Rektangiel"
-
-#: commands.cpp:448
-msgid "New Line"
-msgstr "Nowa Linia"
-
-#: commands.cpp:458
-msgid "New Text"
-msgstr "Nowy tekst"
-
-#: commands.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "New TextLine"
-msgstr "Nowa Linia"
-
-#: commands.cpp:492
-msgid "New Barcode"
-msgstr "Nowy kod kreskowy"
-
-#: commands.h:142
-msgid "Resized Item"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Moved Item"
-msgstr "Dodaj pozycję"
-
-#: commands.h:185
-msgid "Raised or lowered an item"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
-msgid "Protected Item"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Changed Settings"
-msgstr "Ustawienia Kodu"
-
-#: commands.h:244 commands.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Changed Text"
-msgstr "Nowy tekst"
-
-#: commands.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Rotated Text"
-msgstr "Nowy tekst"
-
-#: commands.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Changed Barcode"
-msgstr "Konfiguruj KBarcode"
-
-#: commands.h:308
-msgid "New Picture"
-msgstr "Nowe zdjęcie"
-
-#: commands.h:377
-#, fuzzy
-msgid "Delete Item"
-msgstr "&Wymaż obiekt..."
-
-#: commands.h:388
-msgid "Modified Border"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:407
-msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:427
-msgid "Changed visibility JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:46
-msgid "There are currently %1 cached barcodes."
-msgstr "Obecnie jest %1 buforowanych kodów."
-
-#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
-msgid "Configure KBarcode"
-msgstr "Konfiguruj KBarcode"
-
-#: configdialog.cpp:66
-msgid "SQL Settings"
-msgstr "Ustawienia SQL"
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Ustawienia Wydruku"
-
-#: configdialog.cpp:88
-msgid "Medium Resolution (300dpi)"
-msgstr "Średnia rozdzielczość (300dpi)"
-
-#: configdialog.cpp:89
-msgid "High Resolution (600dpi)"
-msgstr "Wysoka rozdzielczość (600dpi)"
-
-#: configdialog.cpp:90
-msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
-msgstr "Bardzo wysoka rozdzielczość (1200dpi)"
-
-#: configdialog.cpp:110
-msgid "Printer Resolution:"
-msgstr "Rozdzielczość drukarki"
-
-#: configdialog.cpp:112
-msgid "Preview Page Format:"
-msgstr "Format podglądu strony"
-
-#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
-
-#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
-msgid "Separator:"
-msgstr "Separator:"
-
-#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
-msgid "Quote Character:"
-msgstr "Cudzysłowie:"
-
-#: configdialog.cpp:147
-msgid "&Use customer article no. for import"
-msgstr "&Użyj do importu numeru artykułu klienta"
-
-#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
-msgid "File Format:"
-msgstr "Format pliku:"
-
-#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
-msgid "Quantity"
-msgstr "Ilość"
-
-#: configdialog.cpp:186
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Edytor etykiet"
-
-#: configdialog.cpp:190
-msgid "&Create a new label on startup"
-msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie"
-
-#: configdialog.cpp:198
-msgid "Grid:"
-msgstr "Siatka:"
-
-#: configdialog.cpp:205
-msgid "Grid Color:"
-msgstr "Kolor Siatki:"
-
-#: configdialog.cpp:207
-msgid "Date Format:"
-msgstr "Format Daty:"
-
-#: configdialog.cpp:215
-msgid "On New"
-msgstr "Gdy Nowy"
-
-#: configdialog.cpp:219
-msgid "On New Article"
-msgstr "Gdy nowy artykuł"
-
-#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
-msgid "No Line Break"
-msgstr "Bez złamania linii"
-
-#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
-msgid "Line Break"
-msgstr "Złamanie linii"
-
-#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
-msgid "Insert Label X"
-msgstr "Wprowadź etykietę X"
-
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
-msgid "New Page"
-msgstr "Nowa strona"
-
-#: configdialog.cpp:230
-msgid "Article No."
-msgstr "No. Artykułu"
-
-#: configdialog.cpp:236
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nazwa grupy"
-
-#: configdialog.cpp:260
-msgid "On New Group"
-msgstr "Gdy nowa grupa"
-
-#: configdialog.cpp:348
-msgid "Preview: "
-msgstr "Podgląd:"
-
-#: confwizard.cpp:45
-msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
-"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
-"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
-"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
-"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
-"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
-"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
-"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
-"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
-msgstr ""
-"KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody kreskowe i etykiety. Może "
-"być stosowana do drukowania wszystkiego począwszy od prostych wizytówek aż "
-"po skomplikowane etykiety z kilkoma kodami kreskowymi (np. opisy artykułów). "
-"KBarcode zawiera przyjaznego w użyciu rysownika WYSIWYG, asystenta "
-"instalacji, wsadowy tryb importu etykiet (bezpośrednio z faktury "
-"spedycyjnej), tysiące zdefiniowanych etykiet, narzędzia manipulacji bazą "
-"danych oraz tłumaczenia na wiele języków. Drukawanie nawet ponad 10,000 "
-"etykiet za jednym razem nie stanowi dla KBarcode żadnego problemu. Dodatkowo "
-"jest aplikacją zastępczą dla xbarcode. Większość ważniejszych typów kodów "
-"paskowych jest obłsugiwane, np.: EAN, UPC, CODE39 oraz ISBN i inne."
-
-#: confwizard.cpp:101
-msgid "Welcome to KBarcode
"
-msgstr "Zapraszamy do KBarcode
"
-
-#: confwizard.cpp:111
-msgid "Welcome"
-msgstr "Zapraszamy"
-
-#: confwizard.cpp:124
-msgid "System Check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
-
-#: confwizard.cpp:133
-msgid "&Use database with KBarcode"
-msgstr "&Użyj bazy danych z KBarcode"
-
-#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
-
-#: confwizard.cpp:153
-msgid ""
-"KBarcode can create the required SQL tables for you.
KBarcode will add "
-"also some Label Definitions to the tables.
After that you can fill the "
-"tables with some example data."
-msgstr ""
-"KBarcode potrafi stworzyć dla ciebie wymagane tablice SQL.
KBarcode doda "
-"również niektóre definicje etykiet do tablic.
Po tym będzie można "
-"wypełnić te tablice kilkoma przykładowymi danymi."
-
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
-msgid "&Create Tables"
-msgstr "&Utwórz tablice"
-
-#: confwizard.cpp:165
-msgid "&Add Example Data"
-msgstr "&Dodaj przykładowe dane"
-
-#: confwizard.cpp:170
-msgid "Create Tables"
-msgstr "Utwórz tablice"
-
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
-msgid "Connection failed:
"
-msgstr "Połączenie nie powiodło się"
-
-#: confwizard.cpp:225
-msgid "Example data has been imported."
-msgstr "Przykładowe dane zostały importowane."
-
-#: confwizard.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
-"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
-"them first."
-msgstr ""
-"Nie zainstalowano żadnych sterowników QT SQL. KBarcode potrzebuje ich, aby "
-"mieć dostęp do rozmaitych baz danych SQL. Kontrolery te są częścią składową "
-"dystrybucji źródłowej i powinny być zawarte w twojej dystrybucji. Zainstaluj "
-"je."
-
-#: csvimportdlg.cpp:61
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importuj"
-
-#: csvimportdlg.cpp:61
-msgid "Import the selected file into your tables."
-msgstr "Importuj zaznaczone pliki do tablic"
-
-#: csvimportdlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Import Data"
-msgstr "&Importuj przykładowe dane"
-
-#: csvimportdlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Other table..."
-msgstr "&Zmień etykietę"
-
-#: csvimportdlg.cpp:107
-msgid "&Load complete file into preview"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:109
-msgid "Load only a number of datasets:"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:120
-msgid "Column:"
-msgstr "Kolumna"
-
-#: csvimportdlg.cpp:124
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
-
-#: csvimportdlg.cpp:127
-msgid "Database field to use for this column:"
-msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny"
-
-#: csvimportdlg.cpp:131
-msgid "File to import:"
-msgstr "Plik do importu"
-
-#: csvimportdlg.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Rodzaj Kodowania"
-
-#: csvimportdlg.cpp:135
-msgid "Import into table:"
-msgstr "Importuj do tablicy"
-
-#: csvimportdlg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Table Name:"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: csvimportdlg.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Import Settings"
-msgstr "Ustawienia Wydruku"
-
-#: csvimportdlg.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "&CSV File"
-msgstr "&Importuj plik CVS"
-
-#: csvimportdlg.cpp:158
-msgid "File with &fixed field width"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:162
-msgid "CSV File"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:163
-msgid "Fixed Field Width File"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:207
-msgid "&Add Field"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Field"
-msgstr "&Usuń wszystkie"
-
-#: csvimportdlg.cpp:356
-msgid "Cannot load data from the file:"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:377
-msgid "Could not import the following line:"
-msgstr "Nie można importować następującego wiersza:"
-
-#: csvimportdlg.cpp:382
-msgid "Data was imported successfully."
-msgstr "Importowanie danych powiodło sie."
-
-#: databasebrowser.cpp:46
-msgid "Current Table: "
-msgstr "Bieżąca tablica: "
-
-#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
-msgid "&Import CSV File..."
-msgstr "&Importuj plik CVS"
-
-#: definition.cpp:547
-msgid ""
-"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the "
-"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file "
-"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the "
-"file containing the labeldefinitions."
-msgstr ""
-"KBarcode nie może odnaleźć definicji etykiet. Upewnij się, że plik $TDEDIR/"
-"share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql rzeczywiście istnieje. Plik ten "
-"jest częścią dystrybucji KBarcode. Za chwilę ukaże się okno wyboru pliku "
-"zawierającego definicje."
-
-#: definitiondialog.cpp:82
-msgid "Add Label Definition"
-msgstr "Dodaj definicje etykiet"
-
-#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64
-msgid "Producer:"
-msgstr "Marka:"
-
-#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: definitiondialog.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Width (in %1):"
-msgstr "Szerokość (w mm):"
-
-#: definitiondialog.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Height (in %1):"
-msgstr "Wysokość (w mm):"
-
-#: definitiondialog.cpp:107
-msgid "Horizontal Gap:"
-msgstr "Rozstęp poziomy:"
-
-#: definitiondialog.cpp:111
-msgid "Vertical Gap:"
-msgstr "Rozstęp pionowy:"
-
-#: definitiondialog.cpp:115
-msgid "Top Gap:"
-msgstr "Rozstęp górny:"
-
-#: definitiondialog.cpp:119
-msgid "Left Gap:"
-msgstr "Rozstęp lewy:"
-
-#: definitiondialog.cpp:123
-msgid "Number Horizontal:"
-msgstr "Liczba poziomo:"
-
-#: definitiondialog.cpp:127
-msgid "Number Vertical:"
-msgstr "Liczba pionowo:"
-
-#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
-#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
-#: propertywidget.cpp:484
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153
-#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168
-msgid "0123456789."
-msgstr "0123456789."
-
-#: definitiondialog.cpp:189
-msgid "More &Information"
-msgstr "Więcej &informacji"
-
-#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: definitiondialog.cpp:398
-msgid "Number of horizontal Labels"
-msgstr "Liczba etykiet horyzontalnie"
-
-#: definitiondialog.cpp:400
-msgid "Number of vertical Labels"
-msgstr "Liczba etykiet wertykalnie"
-
-#: definitiondialog.cpp:404
-msgid "Gap Top"
-msgstr "Rozstęp górny"
-
-#: definitiondialog.cpp:406
-msgid "Gap Left"
-msgstr "Rozstęp lewy"
-
-#: definitiondialog.cpp:411
-msgid "Vertical Gap"
-msgstr "Rozstęp pionowy"
-
-#: definitiondialog.cpp:412
-msgid "Horizontal Gap"
-msgstr "Rozstęp poziomy"
-
-#: documentitemdlg.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "&Position && Size"
-msgstr "Pozycja:"
-
-#: documentitemdlg.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "&Border"
-msgstr "&Porządkuj"
-
-#: documentitemdlg.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "&Fill Color"
-msgstr "Wypełnij kolorem:"
-
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
-msgid "&Barcode"
-msgstr "&Kod kreskowy"
-
-#: documentitemdlg.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "&Rotation"
-msgstr "Rotacja:"
-
-#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Text"
-msgstr "Nowy tekst"
-
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "&Image"
-msgstr "...jako &Obraz"
-
-#: documentitemdlg.cpp:78
-msgid "&Visibility"
-msgstr ""
-
-#: documentitemdlg.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Property changed"
-msgstr "Koordynator projektu"
-
-#: dsmainwindow.cpp:71
-msgid "&Start Configuration Wizard..."
-msgstr "&Startuj asystenta konfiguracji"
-
-#: dsmainwindow.cpp:74
-msgid "&Connect to Database"
-msgstr "Połą&cz się do bazy danych"
-
-#: dsmainwindow.cpp:81
-msgid "&Import Label Definitions"
-msgstr "&Importuj definicje etykiet"
-
-#: dsmainwindow.cpp:84
-msgid "&Import Example Data"
-msgstr "&Importuj przykładowe dane"
-
-#: dsmainwindow.cpp:94
-msgid "&Barcode Help..."
-msgstr "Pomoc &Barcode"
-
-#: dsmainwindow.cpp:96
-msgid "&Donate..."
-msgstr "&Darowizny..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:98
-msgid "&System Check..."
-msgstr "&Sprawdzian systemu"
-
-#: dsmainwindow.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.
"
-msgstr ""
-"Dokumantacja KBarcode jest dostępna jako plik PDF do ściągnięcia z "
-"naszej witryny.
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:182
-msgid "Download Now"
-msgstr "Pobierz teraz"
-
-#: dsmainwindow.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations.
"
-msgstr ""
-"Istnieje możliwość wspierania dalszego rozwoju programu KBarcode przez "
-"darowizny. Do tego celu zostanie użyty system PayPal.
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:213
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Wesprzyj teraz"
-
-#: dsmainwindow.cpp:226
-msgid "Barcode Support
"
-msgstr "Obsługa kodów paskowych
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-msgid "No
"
-msgstr "Nie
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-msgid "Found
"
-msgstr "Znaleziono
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:239
-msgid ""
-"To get barcode support you have to install GNU Barcode, "
-"TBarcode or PDF417 Enc.
"
-msgstr ""
-"Do obsługi kodów potrzebna jest instalacja GNU Barcode , "
-"TBarcode lub PDF417 Enc.
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:241
-msgid "Database Support
"
-msgstr "Obsługa Bazy danych
"
-
-#: dsmainwindow.cpp:249
-msgid "Driver found: "
-msgstr "Znaleziono sterownik: "
-
-#: dsmainwindow.cpp:254
-msgid ""
-"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono żadnych sterowników. Obsługa baz SQL jest wyłączona. "
-"b>
"
-
-#: imageitem.cpp:267
-msgid "Expression: "
-msgstr ""
-
-#: kbarcode.cpp:51
-msgid "Barcode &Generator..."
-msgstr "&Generator Kodów..."
-
-#: kbarcode.cpp:53
-msgid "&Label Editor..."
-msgstr "&Edytor Etykiet"
-
-#: kbarcode.cpp:54
-msgid "&Batch Printing..."
-msgstr "&Drukowanie Wsadowe..."
-
-#: kbarcode.cpp:55
-msgid "Edit SQL &Tables..."
-msgstr "Edycja &Tablic SQL"
-
-#: kbarcode.cpp:75
-msgid "&Edit Label Definitions"
-msgstr "Edycja Definicji Ety&kiet"
-
-#: kbarcode.cpp:78
-msgid "&Edit Articles"
-msgstr "&Edytuj Artykuły"
-
-#: kbarcode.cpp:81
-msgid "&Edit Customers"
-msgstr "&Edytuj Klientów"
-
-#: kbarcode.cpp:84
-msgid "&Edit Customer Text"
-msgstr "&Edytuj Tekst Kliencki"
-
-#: kbarcode.cpp:179
-msgid ""
-"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE and BARCODE."
-msgstr ""
-
-#: label.cpp:188
-msgid "Static"
-msgstr "Statyczny"
-
-#: labeleditor.cpp:348
-msgid "Select Label"
-msgstr "Wybierz etykietę"
-
-#: labeleditor.cpp:385
-msgid ""
-"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
-"qt>"
-msgstr ""
-
-#: labeleditor.cpp:444
-msgid "Close &Label"
-msgstr "Zam&knij etykietę"
-
-#: labeleditor.cpp:446
-msgid "&Recent Files"
-msgstr "&Ostatnie pliki"
-
-#: labeleditor.cpp:448
-msgid "&Import and Print Batch File..."
-msgstr "&importuj i drukuj plik wsadowy..."
-
-#: labeleditor.cpp:452
-msgid "&Change description..."
-msgstr "&Zmień opis..."
-
-#: labeleditor.cpp:453
-msgid "&Delete Object"
-msgstr "&Wymaż obiekt..."
-
-#: labeleditor.cpp:456
-msgid "Print to &Barcode Printer..."
-msgstr ""
-
-#: labeleditor.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Print to &Image..."
-msgstr "Tworzenie obrazów..."
-
-#: labeleditor.cpp:458
-msgid "&Change Label..."
-msgstr "&Zmień etykietę"
-
-#: labeleditor.cpp:459
-msgid "Insert &Barcode"
-msgstr "Wstaw &kod kreskowy"
-
-#: labeleditor.cpp:462
-msgid "Insert &Picture"
-msgstr "Wstaw &obraz"
-
-#: labeleditor.cpp:463
-msgid "Insert &Text"
-msgstr "Wstaw &tekst"
-
-#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert &Data Field"
-msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-
-#: labeleditor.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Insert &Text Line"
-msgstr "Wstaw &tekst"
-
-#: labeleditor.cpp:466
-msgid "Insert &Line"
-msgstr "Wstaw kresk&ę"
-
-#: labeleditor.cpp:467
-msgid "Insert &Rectangle"
-msgstr "Wstaw &prostokąt"
-
-#: labeleditor.cpp:468
-msgid "Insert &Ellipse"
-msgstr "Wstaw &elipsę"
-
-#: labeleditor.cpp:470
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Siatka"
-
-#: labeleditor.cpp:471
-msgid "&Preview..."
-msgstr "&Podgląd"
-
-#: labeleditor.cpp:478
-msgid "Address&book"
-msgstr "Ksi&ążka adresowa"
-
-#: labeleditor.cpp:479
-msgid "&Create Single Barcode..."
-msgstr "&Utwórz pojedynczy kod..."
-
-#: labeleditor.cpp:522
-msgid "T&ools"
-msgstr "&Narzędzia"
-
-#: labeleditor.cpp:582
-msgid "&On Top"
-msgstr "&Na wierzch"
-
-#: labeleditor.cpp:583
-msgid "&Raise"
-msgstr "&Bliżej"
-
-#: labeleditor.cpp:584
-msgid "&Lower"
-msgstr "&Dalej"
-
-#: labeleditor.cpp:585
-msgid "&To Background"
-msgstr "&Na tło"
-
-#: labeleditor.cpp:588
-msgid "Center &Horizontally"
-msgstr "Centruj po&ziomo"
-
-#: labeleditor.cpp:589
-msgid "Center &Vertically"
-msgstr "Centruj pio&nowo"
-
-#: labeleditor.cpp:591
-msgid "&Order"
-msgstr "&Porządkuj"
-
-#: labeleditor.cpp:592
-msgid "&Center"
-msgstr "&Centruj"
-
-#: labeleditor.cpp:595
-msgid "&Protect Position and Size"
-msgstr ""
-
-#: labeleditor.cpp:597
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Właściwości"
-
-#: labeleditor.cpp:675
-msgid "Label Description"
-msgstr "Opis etykiety"
-
-#: labeleditor.cpp:676
-msgid "Please enter a description:"
-msgstr "Wprowadź opis:"
-
-#: labeleditor.cpp:705
-msgid "Size: "
-msgstr "Wymiar:"
-
-#: labeleditor.cpp:708
-msgid "Label Template: "
-msgstr "Szablon etykiety:"
-
-#: labeleditor.cpp:838
-msgid "Spellchecking"
-msgstr "Ortografia"
-
-#: labeleditor.cpp:1008
-msgid "The file %1 does not exist."
-msgstr "Plik %1 nie istnieje."
-
-#: labeleditor.cpp:1043
-msgid ""
-"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
-msgstr "Dokument został zmodyfikowany.
Czy chcesz go zapisać?"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
-"batchprinting mode)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
-"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Printer/destination to print on"
-msgstr "Docelowa drukarka/ścieżka"
-
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "KBarcode Modes:"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: main.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement"
-msgstr "startuj jako zamiennik dla xbarcode"
-
-#: main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Open the label editor"
-msgstr "startuj edytora etykiet"
-
-#: main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Start directly in batchprinting mode"
-msgstr "startuj w trybie wsadowym"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Additional options for batchprinting (--batch):"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Set the serial number to be used"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid ""
-"Increase a previously specified serial number using this value for each "
-"printed label"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Print labels without any data"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Import variable data from a specified sql query"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Import variable data from a specified csv file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "KBarcode"
-msgstr "Kod kreskowy"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
-msgstr "KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody paskowe i etykiety."
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Programmer"
-msgstr "Programista"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Koordynator projektu"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
-msgstr "Stworzył GNU Barcode, na którym bazuje KBarcode."
-
-#: main.cpp:95
-msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Włoskie tłumaczenie"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
-msgstr "Fińskie i szwedzkie tłumaczenie, autor ikonki KBarcode"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
-
-#: main.cpp:101
-msgid "Hungarian translation"
-msgstr "Tłumaczenie węgierskie"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
-msgstr "Ikonka zakładki skradziona z jego wspaniałej aplikacji qtella"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Wrote the RichText KPart"
-msgstr "Napisał RichText KPart"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "French Translation"
-msgstr "Tłumaczenie Francuzkie"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Help with ZPL and IPL code"
-msgstr "Pomoc w kodzie ZPL i IPL"
-
-#: main.cpp:107
-msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Made the Netherlands translation"
-msgstr "Włoskie tłumaczenie"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Added TEC barcode printer support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:111
-msgid "Added EPCL barcode printer support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Wrote bugfixes."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:113
-msgid "Maintainer (TDE project)"
-msgstr ""
-
-#: measurements.cpp:51
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: measurements.cpp:52
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: mimesources.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Pasted Object"
-msgstr "&Wymaż obiekt..."
-
-#: multilineeditdlg.cpp:95
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Pogrubienie"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:98
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kursywa"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:101
-msgid "&Underline"
-msgstr "P&odkreślenie"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:104
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Kolor tekstu..."
-
-#: multilineeditdlg.cpp:109
-msgid "&Font"
-msgstr "&Font"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:112
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Rozmiar fontu"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:118
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Do &lewej"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:121
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Centruj"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:124
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Do p&rawej"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:127
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Justyfikacja"
-
-#: mycanvasview.cpp:152
-msgid "Position: "
-msgstr "Pozycja:"
-
-#: mycanvasview.cpp:281
-msgid "Item Moved"
-msgstr "Przesunięte pozycje"
-
-#: newlabel.cpp:41
-msgid "New Label"
-msgstr "Nowa etykieta"
-
-#: newlabel.cpp:49
-msgid "Create a new Label
"
-msgstr "Utwórz nową etykietę
"
-
-#: newlabel.cpp:51
-msgid "Change Label Size
"
-msgstr "Zmień wymiar etykiety
"
-
-#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: newlabel.cpp:72
-msgid "&Start with an empty label"
-msgstr ""
-
-#: newlabel.cpp:102
-msgid "&Add own Label Definition"
-msgstr "Dod&aj własną definicję etykiety"
-
-#: newlabel.cpp:168
-msgid ""
-"Format:
\n"
-"Width: "
-msgstr ""
-"Foramat:
\n"
-"Szerokość: "
-
-#: newlabel.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "%1
Height: "
-msgstr "mm
Wysokość: "
-
-#: newlabel.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "%2
Horizontal Gap: "
-msgstr "mm
Rozstęp poziomy: "
-
-#: newlabel.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "%3
Vertical Gap: "
-msgstr "mm
Rozstęp pionowy:"
-
-#: newlabel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "%4
Top Gap: "
-msgstr "mm
Rozstęp górny:"
-
-#: newlabel.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%5
Left Gap: "
-msgstr "mm
Rozstęp lewy:"
-
-#: newlabel.cpp:192
-msgid "No label selected."
-msgstr ""
-
-#: previewdialog.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Select &Address"
-msgstr "Wstaw &Adres"
-
-#: previewdialog.cpp:95
-msgid "Customer Name and No.:"
-msgstr "Nazwa i numer klienta:"
-
-#: previewdialog.cpp:98
-msgid "Article Number:"
-msgstr "Numer artykułu:"
-
-#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: previewdialog.cpp:102
-msgid "Index:"
-msgstr "Indeks:"
-
-#: previewdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Ksi&ążka adresowa"
-
-#: printersettings.cpp:39
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: printersettings.cpp:40
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: printersettings.cpp:41
-msgid "ISO A5"
-msgstr "ISO A5"
-
-#: printersettings.cpp:42
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: printersettings.cpp:43
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: printersettings.cpp:44
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:46
-msgid "ISO B5"
-msgstr "ISO B5"
-
-#: printersettings.cpp:47
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#: printersettings.cpp:48
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: printersettings.cpp:49
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: printersettings.cpp:50
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: printersettings.cpp:51
-msgid "ISO A6"
-msgstr "ISO A6"
-
-#: printersettings.cpp:52
-msgid "ISO A7"
-msgstr "ISO A7"
-
-#: printersettings.cpp:53
-msgid "ISO A8"
-msgstr "ISO A8"
-
-#: printersettings.cpp:54
-msgid "ISO A9"
-msgstr "ISO A9"
-
-#: printersettings.cpp:55
-msgid "ISO B0"
-msgstr "ISO B0"
-
-#: printersettings.cpp:56
-msgid "ISO B1"
-msgstr "ISO B1"
-
-#: printersettings.cpp:57
-msgid "ISO B10"
-msgstr "ISO B10"
-
-#: printersettings.cpp:58
-msgid "ISO B2"
-msgstr "ISO B2"
-
-#: printersettings.cpp:59
-msgid "ISO B3"
-msgstr "ISO B3"
-
-#: printersettings.cpp:60
-msgid "ISO B4"
-msgstr "ISO B4"
-
-#: printersettings.cpp:61
-msgid "ISO B6"
-msgstr "ISO B6"
-
-#: printersettings.cpp:62
-msgid "ISO C5"
-msgstr "ISO C5"
-
-#: printersettings.cpp:63
-msgid "US Common 10"
-msgstr "US Common 10"
-
-#: printersettings.cpp:64
-msgid "ISO DL"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:65
-msgid "US Folio"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:66
-msgid "US Ledger"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:67
-msgid "US Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
-msgid "Number of labels:"
-msgstr "Liczba etykiet:"
-
-#: printlabeldlg.cpp:40
-msgid "Start at label position:"
-msgstr "Startuj przy pozycji etykiety:"
-
-#: printlabeldlg.cpp:43
-msgid "&Print crop marks (borders)"
-msgstr "&Drukuj znaki kadru (ramki)"
-
-#: propertywidget.cpp:90
-msgid "&Border Visible"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
-msgid "Color:"
-msgstr "Kolor:"
-
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
-msgid "Line Width:"
-msgstr "Szerokość kreski:"
-
-#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
-msgid "Line Style:"
-msgstr "Styl kreski:"
-
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "90"
-msgstr "0"
-
-#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
-msgid "180"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
-msgid "270"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:212
-msgid "Barcode Settings:"
-msgstr "Ustawienia kodu:"
-
-#: propertywidget.cpp:346
-msgid "&Protect item from being moved or resized"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Na wierzch"
-
-#: propertywidget.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "&Left:"
-msgstr "Rozstęp lewy:"
-
-#: propertywidget.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "mm
Wysokość: "
-
-#: propertywidget.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szerokość kreski:"
-
-#: propertywidget.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "&Load image from path"
-msgstr "Nieobsługiwany format obrazu"
-
-#: propertywidget.cpp:475
-msgid "&Read image path from expression"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "&Size"
-msgstr "Wymiar:"
-
-#: propertywidget.cpp:491
-msgid "&None"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:493
-msgid "S&cale"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Mirror &Horizontaly"
-msgstr "Centruj po&ziomo"
-
-#: propertywidget.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Mirror &Vertically"
-msgstr "Centruj pio&nowo"
-
-#: propertywidget.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Image format not supported for file: %1"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:611
-msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
-msgstr ""
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:71
-msgid "&Enable Border"
-msgstr "&Załącz obramowanie"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:73
-msgid "Fill Color:"
-msgstr "Wypełnij kolorem:"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:77
-msgid "Border Color:"
-msgstr "Kolor ramki:"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:79
-msgid "Border Width:"
-msgstr "Szerokość ramki:"
-
-#: smalldialogs.cpp:35
-msgid "Add Barcode_basic"
-msgstr "Dodaj Barcode_basic"
-
-#: smalldialogs.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Add Items"
-msgstr "Dodaj pozycję"
-
-#: smalldialogs.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Dodaj pozycję"
-
-#: smalldialogs.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Article:"
-msgstr "No. Artykułu"
-
-#: sqltables.cpp:123
-msgid "Unable to open database: "
-msgstr "Nie można otworzyć bazy danych: "
-
-#: sqltables.cpp:145
-msgid "We are going to re-create the tables '"
-msgstr "Teraz ponownie utworzymy tablice '"
-
-#: sqltables.cpp:147
-msgid "' and '"
-msgstr "' oraz '"
-
-#: sqltables.cpp:169
-msgid "Can't create database "
-msgstr "Nie można utworzyć bazy danych "
-
-#: sqltables.cpp:169
-msgid "
You can continue if the database exists already."
-msgstr "
Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje."
-
-#: sqltables.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to database to create table."
-msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych."
-
-#: sqltables.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "
You can continue if the table exists already."
-msgstr "
Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje."
-
-#: sqltables.cpp:195
-msgid ""
-"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
-msgstr "KBarcode nie zdołał utworzyć wymaganej bazy danych. Utwórz ją ręcznie."
-
-#: sqltables.cpp:276
-msgid "Created table "
-msgstr "Tablica utworzona "
-
-#: sqltables.cpp:276
-msgid " successfully!"
-msgstr " poprawnie!"
-
-#: sqltables.cpp:283
-msgid "We are going to delete the complete table: "
-msgstr "Teraz wymażemy całą tablicę: "
-
-#: sqltables.cpp:305
-msgid "We are going to delete the complete tables: "
-msgstr "Teraz wymażemy wszystkie tablice: "
-
-#: sqltables.cpp:321
-msgid ""
-"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
-"check your KBarcode installation."
-msgstr ""
-
-#: sqltables.cpp:326
-msgid "SQL import progress:"
-msgstr "Postęp importu SQL:"
-
-#: sqltables.cpp:337
-msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi o definicjach etykiet."
-
-#: sqltables.cpp:346
-msgid "Can't execute command:
"
-msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
"
-
-#: sqltables.cpp:438
-msgid ""
-"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
-"updated them without any loss of data."
-msgstr ""
-"Tablice SQL programu KBarcode zmieniły się od ostatniej wersji. Program "
-"uaktualnił je bez utraty danych."
-
-#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
-msgid "Connected successfully to your database"
-msgstr "Udane połączenie do bazy danych"
-
-#: sqltables.cpp:523
-msgid "Database Settings"
-msgstr "Ustawienia bazy danych"
-
-#: sqltables.cpp:533
-msgid "Username :"
-msgstr "Użytkownik :"
-
-#: sqltables.cpp:540
-msgid "Password :"
-msgstr "Hasło :"
-
-#: sqltables.cpp:548
-msgid "Database :"
-msgstr "Baza danych :"
-
-#: sqltables.cpp:555
-msgid "Host :"
-msgstr "Serwer :"
-
-#: sqltables.cpp:562
-msgid "Driver :"
-msgstr "Sterownik :"
-
-#: sqltables.cpp:575
-msgid "&Autoconnect on program start"
-msgstr "Połącz &automatycznie przy starcie programu"
-
-#: sqltables.cpp:579
-msgid "&Test Settings"
-msgstr "&Wypróbuj ustawienia"
-
-#: sqltables.cpp:583
-msgid "You have to test your database settings before you can procede."
-msgstr "Musisz wypróbować ustawienia bazy zanim przejdziesz dalej."
-
-#: textlineedit.cpp:130
-msgid "&Mag. Vert.:"
-msgstr ""
-
-#: textlineedit.cpp:132
-msgid "&Mag. Hor.:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109
-msgid "What do you want to insert?"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert a &fixed data field"
-msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-
-#: tokendialog.cpp:68
-msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:72
-msgid "Step 1 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:79
-msgid "Step 2 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:86
-msgid "Step 3 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:94
-msgid "&Select from a list of all tokens"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:95
-msgid "Insert printing &informations"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "&Insert a database field"
-msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-
-#: tokendialog.cpp:97
-msgid "Insert a &date/time function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert an &addressbook field"
-msgstr "Wstaw &Adres"
-
-#: tokendialog.cpp:111
-msgid "Insert a custom &variable"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Insert a &SQL query"
-msgstr "Wstaw kresk&ę"
-
-#: tokendialog.cpp:113
-msgid "Insert a &JavaScript function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:135
-msgid "&Category:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:139
-msgid "&Token:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176
-msgid "Token"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Opis etykiety"
-
-#: tokendialog.cpp:146
-msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:151
-msgid ""
-"Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
-"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
-"text field."
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "&Create a new custom variable"
-msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie"
-
-#: tokendialog.cpp:194
-msgid "&Insert an existing custom variable"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:219
-msgid ""
-"No SQL connection found!
You can build a query, but you will "
-"not be able to execute or test it right now.
"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:224
-msgid "&SQL Query:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:226
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:231
-msgid "Query test results:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:246
-msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:339
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Variable defined by the user for this label."
-msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny"
-
-#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom Values"
-msgstr "Nazwa klienta"
-
-#: tokenprovider.cpp:210
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Ksi&ążka adresowa"
-
-#: tokenprovider.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Article description from barcode_basic"
-msgstr "Opis artykułu"
-
-#: tokenprovider.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Article number from barcode_basic"
-msgstr "Importuj barcode_basic"
-
-#: tokenprovider.cpp:224
-msgid "customer number of the current customer"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:225
-msgid "name of the current customer"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Barcode number from barcode_basic"
-msgstr "Importuj barcode_basic"
-
-#: tokenprovider.cpp:228
-msgid "group of the current article"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:229
-msgid "Barcode encoding type from barcode_basic"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:230
-msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:235
-msgid "Path and filename of this file"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:236
-msgid "number of labels currently printed during this printout"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:237
-msgid "current column on the page"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:238
-msgid "current row on the page"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Current page"
-msgstr "Bieżąca tablica: "
-
-#: tokenprovider.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Current resolution"
-msgstr "Rozdzielczość drukarki"
-
-#: tokenprovider.cpp:241
-msgid "Include a serial number on your labels."
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:247
-msgid "Execute java script code"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:248
-msgid "Insert the result of a custom sql query"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:249
-msgid "Insert a custom variable"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:254
-msgid "Date formated as configured in the preferences"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:255
-msgid "Short Weekday Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:256
-msgid "Full Weekday Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:257
-msgid "Short Month Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:258
-msgid "Full Month Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Date-Time"
-msgstr "Data"
-
-#: tokenprovider.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Century"
-msgstr "&Centruj"
-
-#: tokenprovider.cpp:261
-msgid "Day Number (01-31)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:262
-msgid "Month-Day-year"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:263
-msgid "Day Number ( 1-31)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:264
-msgid "Year-Month-day"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:265
-msgid "Week Year (yy)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:266
-msgid "Week Year (yyyy)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:267
-msgid "Hour (01-24)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:268
-msgid "Hour (1-12)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:269
-msgid "Day of Year"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:270
-msgid "Month Number (01-12)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:271
-msgid "Minute (00-59)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:272
-msgid "a.m./p.m."
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:273
-msgid "Time (h:m:s am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:274
-msgid "Time (HH:MM)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:275
-msgid "Seconds (00-59)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:276
-msgid "Time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:277
-msgid "Weekday (1=Monday...)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281
-msgid "Week Number (00-53)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:279
-msgid "Week Number (01-53)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:280
-msgid "Weekday (0=Sunday...)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:282
-msgid "Local Date"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:283
-msgid "Local Time"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:284
-msgid "Year (00-99)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:285
-msgid "Year (YYYY)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:286
-msgid "Offset from UTC"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:287
-msgid "Timezone Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:296
-msgid "Full E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:319
-msgid "Formatted Address"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:825
-msgid "ERROR: Empty SQL Query"
-msgstr ""
-
-#: xmlutils.cpp:344
-msgid ""
-"This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
-"
Please check if the used label definition is correct:
"
-msgstr ""
-"Plik zdaje sie być utworzony przez starszą wersję KBarcode.
Sprawdź "
-"czy zastosowana definicja etykiet jest poprawna:
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Usuń wszystkie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "&Importuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Edytor Etykiet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Szerokość kreski:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "mm
Wysokość: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "&Właściwości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Importuj plik CVS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Properties..."
-#~ msgstr "&Właściwości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Wstaw &kod kreskowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Wymaż obiekt..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "&Eksport..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "&Wymaż obiekt..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "&Drukuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code 11"
-#~ msgstr "Code 128"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code 2 of 5"
-#~ msgstr "Code 128"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EAN 2"
-#~ msgstr "EAN 128"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EAN 5"
-#~ msgstr "EAN 8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
-#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postnet"
-#~ msgstr "USPS Postnet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Royal Mail"
-#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPCA"
-#~ msgstr "UPC A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPCE"
-#~ msgstr "UPC E"
-
-#~ msgid "Barcode Cache"
-#~ msgstr "Bufor kodu"
-
-#~ msgid "Barcode Cache Size:"
-#~ msgstr "Rozmiar bufora kodu"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Wyczyść"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
-#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-#~ "requires about 20kb of diskspace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. "
-#~ "Jeśli drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś "
-#~ "określić tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie "
-#~ "danych. Jeden buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na "
-#~ "dysku."
-
-#~ msgid "Address Import"
-#~ msgstr "Importuj adres"
-
-#~ msgid "Kbarcode"
-#~ msgstr "Kbarcode"
-
-#~ msgid "Barcode not valid!"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!"
-
-#~ msgid "BarcodeCache"
-#~ msgstr "BarcodeCache"
-
-#~ msgid "BarcodeCombo"
-#~ msgstr "BarcodeCombo"
-
-#~ msgid "BarcodeWidget"
-#~ msgstr "BarcodeWidget"
-
-#~ msgid "BarCodeDialog"
-#~ msgstr "BarCodeDialog"
-
-#~ msgid "&Invert colors"
-#~ msgstr "&Odwróć kolory"
-
-#~ msgid "AdvancedBarcodeDialog"
-#~ msgstr "AdvancedBarcodeDialog"
-
-#~ msgid "TBarcodeDlg"
-#~ msgstr "TBarcodeDlg"
-
-#~ msgid "PDF417BarcodeDlg"
-#~ msgstr "PDF417BarcodeDlg"
-
-#~ msgid "DataMatrixDlg"
-#~ msgstr "DataMatrixDlg"
-
-#~ msgid "SequenceDlg"
-#~ msgstr "SequenceDlg"
-
-#~ msgid "ColorWidget"
-#~ msgstr "ColorWidget"
-
-#~ msgid "Undo Limit:"
-#~ msgstr "Limit cofnięć:"
-
-#~ msgid "Image Creation"
-#~ msgstr "Kreator obrazu"
-
-#~ msgid "ConfigDialog"
-#~ msgstr "ConfigDialog"
-
-#~ msgid "ConfWizard"
-#~ msgstr "AsystentKonf"
-
-#~ msgid "DatabaseBrowser"
-#~ msgstr "PrzeglądBazy"
-
-#~ msgid "LabelPreview"
-#~ msgstr "PodglądEtykiety"
-
-#~ msgid "DefinitionDialog"
-#~ msgstr "DialogDefinicji"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nie"
-
-#~ msgid "Found"
-#~ msgstr "Znaleziono"
-
-#~ msgid ""
-#~ "convert is missing for barcode support. Please install "
-#~ "ImageMagick.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "konwerter jest niedostepny dla obsługi barcode "
-#~ "Zainstaluj ImageMagic.
"
-
-#~ msgid "...as &IPL or ZPL"
-#~ msgstr "...jako &IPL lub ZPL"
-
-#~ msgid "Field 0"
-#~ msgstr "Field 0"
-
-#~ msgid "Field 1"
-#~ msgstr "Field 1"
-
-#~ msgid "Field 2"
-#~ msgstr "Field 2"
-
-#~ msgid "Field 3"
-#~ msgstr "Field 3"
-
-#~ msgid "Field 4"
-#~ msgstr "Field 4"
-
-#~ msgid "Field 5"
-#~ msgstr "Field 5"
-
-#~ msgid "Field 6"
-#~ msgstr "Field 6"
-
-#~ msgid "Field 7"
-#~ msgstr "Field 7"
-
-#~ msgid "Field 8"
-#~ msgstr "Field 8"
-
-#~ msgid "Field 9"
-#~ msgstr "Field 9"
-
-#~ msgid "Customer Number"
-#~ msgstr "Numer klienta"
-
-#~ msgid "Line 0"
-#~ msgstr "Line 0"
-
-#~ msgid "Line 1"
-#~ msgstr "Line 1"
-
-#~ msgid "Line 2"
-#~ msgstr "Line 2"
-
-#~ msgid "Line 3"
-#~ msgstr "Line 3"
-
-#~ msgid "Line 4"
-#~ msgstr "Line 4"
-
-#~ msgid "Line 5"
-#~ msgstr "Line 5"
-
-#~ msgid "Line 6"
-#~ msgstr "Line 6"
-
-#~ msgid "Line 7"
-#~ msgstr "Line 7"
-
-#~ msgid "Line 8"
-#~ msgstr "Line 8"
-
-#~ msgid "Line 9"
-#~ msgstr "Line 9"
-
-#~ msgid "barcode_basic"
-#~ msgstr "barcode_basic"
-
-#~ msgid "customer"
-#~ msgstr "customer"
-
-#~ msgid "customer_text"
-#~ msgstr "customer_text"
-
-#~ msgid "Encoding Type"
-#~ msgstr "Typ kodowania"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Rozdzielczość"
-
-#~ msgid "&Move by Value"
-#~ msgstr "&Przesuń o wartość"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Pozycja"
-
-#~ msgid "X Position (mm):"
-#~ msgstr "Pozycja X (mm)"
-
-#~ msgid "Y Position (mm):"
-#~ msgstr "Pozycja Y (mm)"
-
-#~ msgid "LabelEditor"
-#~ msgstr "EdytorEtykiet"
-
-#~ msgid "BarcodeSettingsDlg"
-#~ msgstr "OknoUstawieńKodu"
-
-#~ msgid "PictureSettings"
-#~ msgstr "UstawieniaObrazu"
-
-#~ msgid "PositionDialog"
-#~ msgstr "OknoPozycji"
-
-#~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "Etykieta:"
-
-#~ msgid "Article number:"
-#~ msgstr "Numer artykułu:"
-
-#~ msgid "Comment is empty. Please set it to a value."
-#~ msgstr "Komentarz jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości."
-
-#~ msgid "Labels to print: %1"
-#~ msgstr "Etykiety do druku: %1"
-
-#~ msgid "Different articles: %1"
-#~ msgstr "Rodzaje artykułów: %1"
-
-#~ msgid "Different groups: %1"
-#~ msgstr "Rodzaje grup: %1"
-
-#~ msgid "Pages: %1"
-#~ msgstr "Strony: %1"
-
-#~ msgid "Label description: "
-#~ msgstr "Opis etykiety:"
-
-#~ msgid "Images creation finished."
-#~ msgstr "Skończono tworzenie obrazów."
-
-#~ msgid "LabelPrinter"
-#~ msgstr "DrukarkaEtykiet"
-
-#~ msgid "load label"
-#~ msgstr "załaduj etykietę"
-
-#~ msgid "import data for batchprinting"
-#~ msgstr "importuj dane do drukowania wsadowego"
-
-#~ msgid "label for batchprinting"
-#~ msgstr "etykiety do drukowania wsadowego"
-
-#~ msgid "customer id for batchprinting"
-#~ msgstr "id klienta do drukowania wsadowego"
-
-#~ msgid "print immediately in batch mode"
-#~ msgstr "drukuj natychmiast w trybie wsadowym"
-
-#~ msgid "Spell Checking"
-#~ msgstr "Pisownia"
-
-#~ msgid "NewLabel"
-#~ msgstr "NowaEtykieta"
-
-#~ msgid "PreviewDialog"
-#~ msgstr "OknoPodglądu"
-
-#~ msgid "PrinterSettings"
-#~ msgstr "UstawieniaDruku"
-
-#~ msgid "PrintLabelDlg"
-#~ msgstr "OknoDrukuEtykiety"
-
-#~ msgid "RectSettingsDlg"
-#~ msgstr "OknoUstawieńProst"
-
-#~ msgid "LineSettingsDlg"
-#~ msgstr "OknoUstawieńKreski"
--
cgit v1.2.1