From a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 5 Apr 2020 11:31:49 +0200 Subject: Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- po/pl.po | 2986 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 2986 deletions(-) delete mode 100644 po/pl.po (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 4384ab0..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,2986 +0,0 @@ -# translation of pl.po to Polish -# translation of kbarcode.po to Polish -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Benedykt P. Barszcz , 2004. -# Benedict P. Barszcz , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n" -"Last-Translator: Benedict P. Barszcz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Benedykt P. Barszcz" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl" - -#: barcodecombo.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Encoding Type:" -msgstr "Rodzaj Kodowania" - -#: barcodecombo.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Wartość:" - -#: barcodecombo.cpp:152 -msgid "&Display text" -msgstr "&Wyświetl tekst" - -#: barcodecombo.cpp:157 -msgid "&Advanced..." -msgstr "&Zaawansowane..." - -#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "&Insert Data Field..." -msgstr "Wstaw pole bazy &danych" - -#: barcodecombo.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Margin:" -msgstr "Margines:" - -#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "&Rotation:" -msgstr "Rotacja:" - -#: barcodecombo.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Scale (in permille):" -msgstr "Skala (w permillach)" - -#: barcodecombo.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Crop:" -msgstr "Kadr:" - -#: barcodedialog.cpp:46 -msgid "Barcode Generator" -msgstr "Generator Kodu Kreskowego" - -#: barcodedialog.cpp:57 -msgid "&Generate" -msgstr "&Generuj" - -#: barcodedialog.cpp:72 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: barcodedialog.cpp:155 -msgid "An error occurred during saving the image" -msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu" - -#: barcodedialogs.cpp:43 -msgid "Barcode Settings" -msgstr "Ustawienia Kodu" - -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 -msgid "PDF417" -msgstr "PDF417" - -#: barcodedialogs.cpp:55 -msgid "DataMatrix" -msgstr "DataMatrix" - -#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 -msgid "TBarcode" -msgstr "TBarcode" - -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 -msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekwencja" - -#: barcodedialogs.cpp:116 -msgid "Module width (mm):" -msgstr "Szerokość Modułu (mm)" - -#: barcodedialogs.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Barcode Height (mm):" -msgstr "Wysokość (w mm):" - -#: barcodedialogs.cpp:123 -msgid "&Translate escape sequences" -msgstr "&Tłumacz sekwencje wyjścia" - -#: barcodedialogs.cpp:124 -msgid "&Text above barcode" -msgstr "&Tekst ponad kodem" - -#: barcodedialogs.cpp:125 -msgid "&Auto correction" -msgstr "&Autopoprawka" - -#: barcodedialogs.cpp:129 -msgid "&Checksum calculation method:" -msgstr "Metoda kalkula&cji sumy kontrolnej:" - -#: barcodedialogs.cpp:143 -msgid "" -"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " -"documentation for details. Normaly you do not want to change this value." -msgstr "" -"Zmień uzywany moduł na tbarcode. Więcej szczegułów znajdziesz w " -"dokumentacjitbarcode. Normalnie nie potrzebujesz tutaj zmieniać żadnej " -"wartości" - -#: barcodedialogs.cpp:162 -msgid "No Checksum" -msgstr "Bez sumy kontrolnej" - -#: barcodedialogs.cpp:163 -msgid "Default Checksum Method" -msgstr "Domyślna metoda sumy kontrolnej" - -#: barcodedialogs.cpp:167 -msgid "Modulo 10 Checksum" -msgstr "Modulo 10 Checksum" - -#: barcodedialogs.cpp:174 -msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" -msgstr "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:177 -msgid "Modula 47 (2 digits)" -msgstr "Modula 47 (2 cyfry)" - -#: barcodedialogs.cpp:180 -msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "Deutsche Post Leitcode" - -#: barcodedialogs.cpp:183 -msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "Deutsche Post Identcode" - -#: barcodedialogs.cpp:186 -msgid "Code 11 (1 digit)" -msgstr "Code 11 (1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:187 -msgid "Code 11 (2 digits)" -msgstr "Code 11 (2 cyfry)" - -#: barcodedialogs.cpp:191 -msgid "USPS Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barcodedialogs.cpp:194 -msgid "MSI (1 digit)" -msgstr "MSI (1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:195 -msgid "MSI (2 digits)" -msgstr "MSI (2 cyfry)" - -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 -msgid "Plessey" -msgstr "Plessey" - -#: barcodedialogs.cpp:202 -msgid "EAN 8" -msgstr "EAN 8" - -#: barcodedialogs.cpp:205 -msgid "EAN 13" -msgstr "EAN 13" - -#: barcodedialogs.cpp:208 -msgid "UPC A" -msgstr "UPC A" - -#: barcodedialogs.cpp:211 -msgid "UPC E" -msgstr "UPC E" - -#: barcodedialogs.cpp:214 -msgid "EAN 128" -msgstr "EAN 128" - -#: barcodedialogs.cpp:217 -msgid "Code 128" -msgstr "Code 128" - -#: barcodedialogs.cpp:220 -msgid "Royal Mail 4 State" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barcodedialogs.cpp:262 -msgid "Rows:" -msgstr "Wiersze:" - -#: barcodedialogs.cpp:266 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolumny:" - -#: barcodedialogs.cpp:270 -msgid "Error correction level:" -msgstr "Poziom sprawdzania błędów:" - -#: barcodedialogs.cpp:310 -msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" -msgstr "Wymiary symbolu Data Matrix (wiersze x kol):" - -#: barcodedialogs.cpp:314 -msgid "Automatic calculation" -msgstr "Kalkulacja automatyczna" - -#: barcodedialogs.cpp:368 -msgid "&Enable sequence" -msgstr "&Załącz sekwencje" - -#: barcodedialogs.cpp:370 -msgid "Iterate over numbers 0-9" -msgstr "Przechodź przez numery 0-9" - -#: barcodedialogs.cpp:371 -msgid "Iterate over characters A-Z" -msgstr "Przechodź przez litery A-Z" - -#: barcodedialogs.cpp:372 -msgid "Iterate over A-Z, 0-9" -msgstr "Przechodź przez A-Z, 0-9" - -#: barcodedialogs.cpp:375 -msgid "Step:" -msgstr "Krok:" - -#: barcodedialogs.cpp:379 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" - -#: barcodedialogs.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Bar Color:" -msgstr "Kolor ramki:" - -#: barcodedialogs.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "Kolor ramki:" - -#: barcodedialogs.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Text Color:" -msgstr "&Kolor tekstu..." - -#: barcodedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Enable &Checksum" -msgstr "Bez sumy kontrolnej" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Barcode Printer" -msgstr "Numer Kodu" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Format pliku wyjściowego" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:40 -msgid "&Print to File" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:46 -msgid "&Device:" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:58 -msgid "TEC Printer (TEC)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:59 -msgid "Zebra Printer (ZPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:60 -msgid "Intermec Printer (IPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:61 -msgid "EPCL Printer (EPCL)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:649 -#, fuzzy -msgid " [GNU Barcode]" -msgstr "Nowy kod kreskowy" - -#: barkode.cpp:652 -#, fuzzy -msgid " [PDF 417]" -msgstr "PDF417" - -#: barkode.cpp:655 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode]" -msgstr "TBarcode" - -#: barkode.cpp:658 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode2]" -msgstr "TBarcode" - -#: barkode.cpp:661 -msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:696 -msgid "Raw code 128" -msgstr "Raw code 128" - -#: barkode.cpp:697 -msgid "Codabar" -msgstr "Codabar" - -#: barkode.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Codabar (no checksum)" -msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)" - -#: barkode.cpp:699 -msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" -msgstr "Code 128 (a,b,c: automatycznie)" - -#: barkode.cpp:700 -msgid "Code 128B, full printable ascii" -msgstr "Code 128B, kompletne ascii" - -#: barkode.cpp:701 -msgid "Code 128C (compact form digits)" -msgstr "Code 128C (zwarta forma cyfr)" - -#: barkode.cpp:702 -msgid "Code 39 (no checksum)" -msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)" - -#: barkode.cpp:703 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: barkode.cpp:704 -msgid "Code 93" -msgstr "Code 93" - -#: barkode.cpp:705 -msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" -msgstr "EAN (EAN 8 lub EAN 13)" - -#: barkode.cpp:706 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" -msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry, bez sumy kontrolnej)" - -#: barkode.cpp:707 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" -msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)" - -#: barkode.cpp:708 -msgid "ISBN (still EAN13)" -msgstr "ISBN (still EAN13)" - -#: barkode.cpp:709 -msgid "MSI" -msgstr "MSI" - -#: barkode.cpp:711 -msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" -msgstr "UPC (12-cyfrowy EAN; UPCA lub UPCB)" - -#: barkode.cpp:716 -msgid "pdf 417 2D Barcode" -msgstr "pdf 417 2D Barcode" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 -msgid "Printing..." -msgstr "Drukowanie..." - -#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158 -#: batchprinter.cpp:159 -msgid "Group : " -msgstr "Grupa : " - -#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163 -#: batchprinter.cpp:164 -msgid "Article No. : " -msgstr "Nu. Artykułu : " - -#: batchprinter.cpp:273 -msgid "Creating Images..." -msgstr "Tworzenie obrazów..." - -#: batchprinter.cpp:337 -msgid "Can't open the file or device %1." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:117 -msgid "" -"This wizard will guide you through the process of printing many labels " -"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.
" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Opis artykułu" - -#: batchwizard.cpp:147 -msgid "Print &labels without data" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:148 -msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:149 -msgid "Import &variables and print" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:150 -msgid "Print &contacts from your addressbook" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:162 -msgid "Data Source" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Print Data" -msgstr "&Drukuj" - -#: batchwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Insert Row" -msgstr "Wstaw &kod kreskowy" - -#: batchwizard.cpp:187 -msgid "Delete Row" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Import Variables" -msgstr "Importuj do tablicy" - -#: batchwizard.cpp:206 -msgid "" -"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " -"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " -"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at " -"least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.
" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Serial start:" -msgstr "Start:" - -#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 -msgid "Serial increment:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Serial Number" -msgstr "Numer artykułu" - -#: batchwizard.cpp:233 -msgid "&Print to a system printer or to a file" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "&Create images" -msgstr "&Utwórz obrazy..." - -#: batchwizard.cpp:239 -msgid "Print to a special &barcode printer" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Output &Directory:" -msgstr "Wybierz docelowy katalog" - -#: batchwizard.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Output File &Format:" -msgstr "Format pliku wyjściowego" - -#: batchwizard.cpp:259 -msgid "Use &article number for filename" -msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku" - -#: batchwizard.cpp:260 -msgid "Use &barcode number for filename" -msgstr "Użyj numeru &kodu jako nazwy pliku" - -#: batchwizard.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Use &custom filename:" -msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku" - -#: batchwizard.cpp:269 -msgid "&Keep window open after printing." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:287 -msgid "Output Device" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:298 -msgid "Customer name and no.:" -msgstr "Nazwa klienta i numer.:" - -#: batchwizard.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Zaawansowane..." - -#: batchwizard.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "&Importuj" - -#: batchwizard.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edytor Etykiet" - -#: batchwizard.cpp:309 -msgid "R&emove All" -msgstr "&Usuń wszystkie" - -#: batchwizard.cpp:312 -msgid "Import from File ..." -msgstr "Importuj z pliku..." - -#: batchwizard.cpp:313 -msgid "Import from Clipboard ..." -msgstr "Importuj ze schowka..." - -#: batchwizard.cpp:314 -msgid "Import barcode_basic" -msgstr "Importuj barcode_basic" - -#: batchwizard.cpp:318 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: batchwizard.cpp:319 -msgid "Number of Labels" -msgstr "Liczba etykiet" - -#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 -#: configdialog.cpp:169 -msgid "Article Number" -msgstr "Numer artykułu" - -#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 -#: configdialog.cpp:170 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: batchwizard.cpp:343 -msgid "Enter &data manually" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:344 -msgid "Import variables from a &SQL table" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Please enter a sql &query:" -msgstr "Wprowadź opis:" - -#: batchwizard.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Import from a &CSV file" -msgstr "Importuj z pliku..." - -#: batchwizard.cpp:350 -msgid "Please select a csv &file:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Rodzaj Kodowania" - -#: batchwizard.cpp:362 -msgid "Available Variables:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "&Number of labels to print:" -msgstr "Liczba etykiet:" - -#: batchwizard.cpp:411 -msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:412 -msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:413 -msgid "" -"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:414 -msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:430 -msgid "All Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:431 -msgid "Selected Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "The label file %1 was not found" -msgstr "Plik %1 nie istnieje." - -#: batchwizard.cpp:743 -msgid "Please enter a valid article ID" -msgstr "Wprowadź prawidłowy ID artykułu" - -#: batchwizard.cpp:901 -msgid "Separator is empty. Please set it to a value." -msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości." - -#: batchwizard.cpp:971 -msgid "The following items can not be added:" -msgstr "Następujące pozycje nie mogą być dodane:" - -#: batchwizard.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Can't execute SQL query:
" -msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
" - -#: batchwizard.cpp:1079 -#, c-format -msgid "Can't open file: %1" -msgstr "" - -#: commands.cpp:434 -msgid "New Rectangle" -msgstr "Nowy Rektangiel" - -#: commands.cpp:448 -msgid "New Line" -msgstr "Nowa Linia" - -#: commands.cpp:458 -msgid "New Text" -msgstr "Nowy tekst" - -#: commands.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "New TextLine" -msgstr "Nowa Linia" - -#: commands.cpp:492 -msgid "New Barcode" -msgstr "Nowy kod kreskowy" - -#: commands.h:142 -msgid "Resized Item" -msgstr "" - -#: commands.h:170 -#, fuzzy -msgid "Moved Item" -msgstr "Dodaj pozycję" - -#: commands.h:185 -msgid "Raised or lowered an item" -msgstr "" - -#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 -msgid "Protected Item" -msgstr "" - -#: commands.h:221 -#, fuzzy -msgid "Changed Settings" -msgstr "Ustawienia Kodu" - -#: commands.h:244 commands.h:276 -#, fuzzy -msgid "Changed Text" -msgstr "Nowy tekst" - -#: commands.h:258 -#, fuzzy -msgid "Rotated Text" -msgstr "Nowy tekst" - -#: commands.h:297 -#, fuzzy -msgid "Changed Barcode" -msgstr "Konfiguruj KBarcode" - -#: commands.h:308 -msgid "New Picture" -msgstr "Nowe zdjęcie" - -#: commands.h:377 -#, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "&Wymaż obiekt..." - -#: commands.h:388 -msgid "Modified Border" -msgstr "" - -#: commands.h:407 -msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -msgstr "" - -#: commands.h:427 -msgid "Changed visibility JavaScript" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:46 -msgid "There are currently %1 cached barcodes." -msgstr "Obecnie jest %1 buforowanych kodów." - -#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 -msgid "Configure KBarcode" -msgstr "Konfiguruj KBarcode" - -#: configdialog.cpp:66 -msgid "SQL Settings" -msgstr "Ustawienia SQL" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "Print Settings" -msgstr "Ustawienia Wydruku" - -#: configdialog.cpp:88 -msgid "Medium Resolution (300dpi)" -msgstr "Średnia rozdzielczość (300dpi)" - -#: configdialog.cpp:89 -msgid "High Resolution (600dpi)" -msgstr "Wysoka rozdzielczość (600dpi)" - -#: configdialog.cpp:90 -msgid "Very High Resolution (1200dpi)" -msgstr "Bardzo wysoka rozdzielczość (1200dpi)" - -#: configdialog.cpp:110 -msgid "Printer Resolution:" -msgstr "Rozdzielczość drukarki" - -#: configdialog.cpp:112 -msgid "Preview Page Format:" -msgstr "Format podglądu strony" - -#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" - -#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 -msgid "Separator:" -msgstr "Separator:" - -#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 -msgid "Quote Character:" -msgstr "Cudzysłowie:" - -#: configdialog.cpp:147 -msgid "&Use customer article no. for import" -msgstr "&Użyj do importu numeru artykułu klienta" - -#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 -msgid "File Format:" -msgstr "Format pliku:" - -#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 -msgid "Quantity" -msgstr "Ilość" - -#: configdialog.cpp:186 -msgid "Label Editor" -msgstr "Edytor etykiet" - -#: configdialog.cpp:190 -msgid "&Create a new label on startup" -msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie" - -#: configdialog.cpp:198 -msgid "Grid:" -msgstr "Siatka:" - -#: configdialog.cpp:205 -msgid "Grid Color:" -msgstr "Kolor Siatki:" - -#: configdialog.cpp:207 -msgid "Date Format:" -msgstr "Format Daty:" - -#: configdialog.cpp:215 -msgid "On New" -msgstr "Gdy Nowy" - -#: configdialog.cpp:219 -msgid "On New Article" -msgstr "Gdy nowy artykuł" - -#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 -msgid "No Line Break" -msgstr "Bez złamania linii" - -#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 -msgid "Line Break" -msgstr "Złamanie linii" - -#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 -msgid "Insert Label X" -msgstr "Wprowadź etykietę X" - -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 -msgid "New Page" -msgstr "Nowa strona" - -#: configdialog.cpp:230 -msgid "Article No." -msgstr "No. Artykułu" - -#: configdialog.cpp:236 -msgid "Group Name" -msgstr "Nazwa grupy" - -#: configdialog.cpp:260 -msgid "On New Group" -msgstr "Gdy nowa grupa" - -#: configdialog.cpp:348 -msgid "Preview: " -msgstr "Podgląd:" - -#: confwizard.cpp:45 -msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " -"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " -"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " -"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " -"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " -"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " -"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " -"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " -"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." -msgstr "" -"KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody kreskowe i etykiety. Może " -"być stosowana do drukowania wszystkiego począwszy od prostych wizytówek aż " -"po skomplikowane etykiety z kilkoma kodami kreskowymi (np. opisy artykułów). " -"KBarcode zawiera przyjaznego w użyciu rysownika WYSIWYG, asystenta " -"instalacji, wsadowy tryb importu etykiet (bezpośrednio z faktury " -"spedycyjnej), tysiące zdefiniowanych etykiet, narzędzia manipulacji bazą " -"danych oraz tłumaczenia na wiele języków. Drukawanie nawet ponad 10,000 " -"etykiet za jednym razem nie stanowi dla KBarcode żadnego problemu. Dodatkowo " -"jest aplikacją zastępczą dla xbarcode. Większość ważniejszych typów kodów " -"paskowych jest obłsugiwane, np.: EAN, UPC, CODE39 oraz ISBN i inne." - -#: confwizard.cpp:101 -msgid "

Welcome to KBarcode



" -msgstr "

Zapraszamy do KBarcode



" - -#: confwizard.cpp:111 -msgid "Welcome" -msgstr "Zapraszamy" - -#: confwizard.cpp:124 -msgid "System Check" -msgstr "Sprawdzanie systemu" - -#: confwizard.cpp:133 -msgid "&Use database with KBarcode" -msgstr "&Użyj bazy danych z KBarcode" - -#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207 -msgid "Database" -msgstr "Baza danych" - -#: confwizard.cpp:153 -msgid "" -"KBarcode can create the required SQL tables for you.
KBarcode will add " -"also some Label Definitions to the tables.
After that you can fill the " -"tables with some example data." -msgstr "" -"KBarcode potrafi stworzyć dla ciebie wymagane tablice SQL.
KBarcode doda " -"również niektóre definicje etykiet do tablic.
Po tym będzie można " -"wypełnić te tablice kilkoma przykładowymi danymi." - -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 -msgid "&Create Tables" -msgstr "&Utwórz tablice" - -#: confwizard.cpp:165 -msgid "&Add Example Data" -msgstr "&Dodaj przykładowe dane" - -#: confwizard.cpp:170 -msgid "Create Tables" -msgstr "Utwórz tablice" - -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 -msgid "Connection failed:
" -msgstr "Połączenie nie powiodło się" - -#: confwizard.cpp:225 -msgid "Example data has been imported." -msgstr "Przykładowe dane zostały importowane." - -#: confwizard.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " -"distribution and should also be part of your distribution. Please install " -"them first." -msgstr "" -"Nie zainstalowano żadnych sterowników QT SQL. KBarcode potrzebuje ich, aby " -"mieć dostęp do rozmaitych baz danych SQL. Kontrolery te są częścią składową " -"dystrybucji źródłowej i powinny być zawarte w twojej dystrybucji. Zainstaluj " -"je." - -#: csvimportdlg.cpp:61 -msgid "&Import" -msgstr "&Importuj" - -#: csvimportdlg.cpp:61 -msgid "Import the selected file into your tables." -msgstr "Importuj zaznaczone pliki do tablic" - -#: csvimportdlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Import Data" -msgstr "&Importuj przykładowe dane" - -#: csvimportdlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Other table..." -msgstr "&Zmień etykietę" - -#: csvimportdlg.cpp:107 -msgid "&Load complete file into preview" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:109 -msgid "Load only a number of datasets:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:120 -msgid "Column:" -msgstr "Kolumna" - -#: csvimportdlg.cpp:124 -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - -#: csvimportdlg.cpp:127 -msgid "Database field to use for this column:" -msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny" - -#: csvimportdlg.cpp:131 -msgid "File to import:" -msgstr "Plik do importu" - -#: csvimportdlg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Rodzaj Kodowania" - -#: csvimportdlg.cpp:135 -msgid "Import into table:" -msgstr "Importuj do tablicy" - -#: csvimportdlg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Table Name:" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: csvimportdlg.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Import Settings" -msgstr "Ustawienia Wydruku" - -#: csvimportdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "&CSV File" -msgstr "&Importuj plik CVS" - -#: csvimportdlg.cpp:158 -msgid "File with &fixed field width" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:162 -msgid "CSV File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:163 -msgid "Fixed Field Width File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:207 -msgid "&Add Field" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "&Remove Field" -msgstr "&Usuń wszystkie" - -#: csvimportdlg.cpp:356 -msgid "Cannot load data from the file:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:377 -msgid "Could not import the following line:" -msgstr "Nie można importować następującego wiersza:" - -#: csvimportdlg.cpp:382 -msgid "Data was imported successfully." -msgstr "Importowanie danych powiodło sie." - -#: databasebrowser.cpp:46 -msgid "Current Table: " -msgstr "Bieżąca tablica: " - -#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 -msgid "&Import CSV File..." -msgstr "&Importuj plik CVS" - -#: definition.cpp:547 -msgid "" -"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the " -"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file " -"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the " -"file containing the labeldefinitions." -msgstr "" -"KBarcode nie może odnaleźć definicji etykiet. Upewnij się, że plik $TDEDIR/" -"share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql rzeczywiście istnieje. Plik ten " -"jest częścią dystrybucji KBarcode. Za chwilę ukaże się okno wyboru pliku " -"zawierającego definicje." - -#: definitiondialog.cpp:82 -msgid "Add Label Definition" -msgstr "Dodaj definicje etykiet" - -#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64 -msgid "Producer:" -msgstr "Marka:" - -#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: definitiondialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Width (in %1):" -msgstr "Szerokość (w mm):" - -#: definitiondialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Height (in %1):" -msgstr "Wysokość (w mm):" - -#: definitiondialog.cpp:107 -msgid "Horizontal Gap:" -msgstr "Rozstęp poziomy:" - -#: definitiondialog.cpp:111 -msgid "Vertical Gap:" -msgstr "Rozstęp pionowy:" - -#: definitiondialog.cpp:115 -msgid "Top Gap:" -msgstr "Rozstęp górny:" - -#: definitiondialog.cpp:119 -msgid "Left Gap:" -msgstr "Rozstęp lewy:" - -#: definitiondialog.cpp:123 -msgid "Number Horizontal:" -msgstr "Liczba poziomo:" - -#: definitiondialog.cpp:127 -msgid "Number Vertical:" -msgstr "Liczba pionowo:" - -#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 -#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 -#: propertywidget.cpp:484 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153 -#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168 -msgid "0123456789." -msgstr "0123456789." - -#: definitiondialog.cpp:189 -msgid "More &Information" -msgstr "Więcej &informacji" - -#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97 -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" - -#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: definitiondialog.cpp:398 -msgid "Number of horizontal Labels" -msgstr "Liczba etykiet horyzontalnie" - -#: definitiondialog.cpp:400 -msgid "Number of vertical Labels" -msgstr "Liczba etykiet wertykalnie" - -#: definitiondialog.cpp:404 -msgid "Gap Top" -msgstr "Rozstęp górny" - -#: definitiondialog.cpp:406 -msgid "Gap Left" -msgstr "Rozstęp lewy" - -#: definitiondialog.cpp:411 -msgid "Vertical Gap" -msgstr "Rozstęp pionowy" - -#: definitiondialog.cpp:412 -msgid "Horizontal Gap" -msgstr "Rozstęp poziomy" - -#: documentitemdlg.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "&Position && Size" -msgstr "Pozycja:" - -#: documentitemdlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "&Border" -msgstr "&Porządkuj" - -#: documentitemdlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Fill Color" -msgstr "Wypełnij kolorem:" - -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 -msgid "&Barcode" -msgstr "&Kod kreskowy" - -#: documentitemdlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&Rotation" -msgstr "Rotacja:" - -#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Text" -msgstr "Nowy tekst" - -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "&Image" -msgstr "...jako &Obraz" - -#: documentitemdlg.cpp:78 -msgid "&Visibility" -msgstr "" - -#: documentitemdlg.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Property changed" -msgstr "Koordynator projektu" - -#: dsmainwindow.cpp:71 -msgid "&Start Configuration Wizard..." -msgstr "&Startuj asystenta konfiguracji" - -#: dsmainwindow.cpp:74 -msgid "&Connect to Database" -msgstr "Połą&cz się do bazy danych" - -#: dsmainwindow.cpp:81 -msgid "&Import Label Definitions" -msgstr "&Importuj definicje etykiet" - -#: dsmainwindow.cpp:84 -msgid "&Import Example Data" -msgstr "&Importuj przykładowe dane" - -#: dsmainwindow.cpp:94 -msgid "&Barcode Help..." -msgstr "Pomoc &Barcode" - -#: dsmainwindow.cpp:96 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Darowizny..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Sprawdzian systemu" - -#: dsmainwindow.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.

" -msgstr "" -"Dokumantacja KBarcode jest dostępna jako plik PDF do ściągnięcia z " -"naszej witryny.

" - -#: dsmainwindow.cpp:182 -msgid "Download Now" -msgstr "Pobierz teraz" - -#: dsmainwindow.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations.

" -msgstr "" -"Istnieje możliwość wspierania dalszego rozwoju programu KBarcode przez " -"darowizny. Do tego celu zostanie użyty system PayPal.

" - -#: dsmainwindow.cpp:213 -msgid "Donate Now" -msgstr "Wesprzyj teraz" - -#: dsmainwindow.cpp:226 -msgid "

Barcode Support

" -msgstr "

Obsługa kodów paskowych

" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "No
" -msgstr "Nie
" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "Found
" -msgstr "Znaleziono
" - -#: dsmainwindow.cpp:239 -msgid "" -"

To get barcode support you have to install GNU Barcode, " -"TBarcode or PDF417 Enc.

" -msgstr "" -"

Do obsługi kodów potrzebna jest instalacja GNU Barcode , " -"TBarcode lub PDF417 Enc.

" - -#: dsmainwindow.cpp:241 -msgid "

Database Support

" -msgstr "

Obsługa Bazy danych

" - -#: dsmainwindow.cpp:249 -msgid "
  • Driver found: " -msgstr "
  • Znaleziono sterownik: " - -#: dsmainwindow.cpp:254 -msgid "" -"

    No database drivers found. SQL database support is disabled.

    " -msgstr "" -"

    Nie znaleziono żadnych sterowników. Obsługa baz SQL jest wyłączona.

    " - -#: imageitem.cpp:267 -msgid "Expression: " -msgstr "" - -#: kbarcode.cpp:51 -msgid "Barcode &Generator..." -msgstr "&Generator Kodów..." - -#: kbarcode.cpp:53 -msgid "&Label Editor..." -msgstr "&Edytor Etykiet" - -#: kbarcode.cpp:54 -msgid "&Batch Printing..." -msgstr "&Drukowanie Wsadowe..." - -#: kbarcode.cpp:55 -msgid "Edit SQL &Tables..." -msgstr "Edycja &Tablic SQL" - -#: kbarcode.cpp:75 -msgid "&Edit Label Definitions" -msgstr "Edycja Definicji Ety&kiet" - -#: kbarcode.cpp:78 -msgid "&Edit Articles" -msgstr "&Edytuj Artykuły" - -#: kbarcode.cpp:81 -msgid "&Edit Customers" -msgstr "&Edytuj Klientów" - -#: kbarcode.cpp:84 -msgid "&Edit Customer Text" -msgstr "&Edytuj Tekst Kliencki" - -#: kbarcode.cpp:179 -msgid "" -"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE and BARCODE." -msgstr "" - -#: label.cpp:188 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" - -#: labeleditor.cpp:348 -msgid "Select Label" -msgstr "Wybierz etykietę" - -#: labeleditor.cpp:385 -msgid "" -"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing." -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:444 -msgid "Close &Label" -msgstr "Zam&knij etykietę" - -#: labeleditor.cpp:446 -msgid "&Recent Files" -msgstr "&Ostatnie pliki" - -#: labeleditor.cpp:448 -msgid "&Import and Print Batch File..." -msgstr "&importuj i drukuj plik wsadowy..." - -#: labeleditor.cpp:452 -msgid "&Change description..." -msgstr "&Zmień opis..." - -#: labeleditor.cpp:453 -msgid "&Delete Object" -msgstr "&Wymaż obiekt..." - -#: labeleditor.cpp:456 -msgid "Print to &Barcode Printer..." -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Print to &Image..." -msgstr "Tworzenie obrazów..." - -#: labeleditor.cpp:458 -msgid "&Change Label..." -msgstr "&Zmień etykietę" - -#: labeleditor.cpp:459 -msgid "Insert &Barcode" -msgstr "Wstaw &kod kreskowy" - -#: labeleditor.cpp:462 -msgid "Insert &Picture" -msgstr "Wstaw &obraz" - -#: labeleditor.cpp:463 -msgid "Insert &Text" -msgstr "Wstaw &tekst" - -#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Insert &Data Field" -msgstr "Wstaw pole bazy &danych" - -#: labeleditor.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Insert &Text Line" -msgstr "Wstaw &tekst" - -#: labeleditor.cpp:466 -msgid "Insert &Line" -msgstr "Wstaw kresk&ę" - -#: labeleditor.cpp:467 -msgid "Insert &Rectangle" -msgstr "Wstaw &prostokąt" - -#: labeleditor.cpp:468 -msgid "Insert &Ellipse" -msgstr "Wstaw &elipsę" - -#: labeleditor.cpp:470 -msgid "&Grid" -msgstr "&Siatka" - -#: labeleditor.cpp:471 -msgid "&Preview..." -msgstr "&Podgląd" - -#: labeleditor.cpp:478 -msgid "Address&book" -msgstr "Ksi&ążka adresowa" - -#: labeleditor.cpp:479 -msgid "&Create Single Barcode..." -msgstr "&Utwórz pojedynczy kod..." - -#: labeleditor.cpp:522 -msgid "T&ools" -msgstr "&Narzędzia" - -#: labeleditor.cpp:582 -msgid "&On Top" -msgstr "&Na wierzch" - -#: labeleditor.cpp:583 -msgid "&Raise" -msgstr "&Bliżej" - -#: labeleditor.cpp:584 -msgid "&Lower" -msgstr "&Dalej" - -#: labeleditor.cpp:585 -msgid "&To Background" -msgstr "&Na tło" - -#: labeleditor.cpp:588 -msgid "Center &Horizontally" -msgstr "Centruj po&ziomo" - -#: labeleditor.cpp:589 -msgid "Center &Vertically" -msgstr "Centruj pio&nowo" - -#: labeleditor.cpp:591 -msgid "&Order" -msgstr "&Porządkuj" - -#: labeleditor.cpp:592 -msgid "&Center" -msgstr "&Centruj" - -#: labeleditor.cpp:595 -msgid "&Protect Position and Size" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:597 -msgid "&Properties" -msgstr "&Właściwości" - -#: labeleditor.cpp:675 -msgid "Label Description" -msgstr "Opis etykiety" - -#: labeleditor.cpp:676 -msgid "Please enter a description:" -msgstr "Wprowadź opis:" - -#: labeleditor.cpp:705 -msgid "Size: " -msgstr "Wymiar:" - -#: labeleditor.cpp:708 -msgid "Label Template: " -msgstr "Szablon etykiety:" - -#: labeleditor.cpp:838 -msgid "Spellchecking" -msgstr "Ortografia" - -#: labeleditor.cpp:1008 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Plik %1 nie istnieje." - -#: labeleditor.cpp:1043 -msgid "" -"The document has been modified.

    Do you want to save it ?
    " -msgstr "Dokument został zmodyfikowany.

    Czy chcesz go zapisać?
    " - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " -"batchprinting mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " -"specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Printer/destination to print on" -msgstr "Docelowa drukarka/ścieżka" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "KBarcode Modes:" -msgstr "KBarcode" - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement" -msgstr "startuj jako zamiennik dla xbarcode" - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Open the label editor" -msgstr "startuj edytora etykiet" - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Start directly in batchprinting mode" -msgstr "startuj w trybie wsadowym" - -#: main.cpp:43 -msgid "Additional options for batchprinting (--batch):" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Set the serial number to be used" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "" -"Increase a previously specified serial number using this value for each " -"printed label" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Print labels without any data" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Import variable data from a specified sql query" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Import variable data from a specified csv file" -msgstr "" - -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "KBarcode" -msgstr "Kod kreskowy" - -#: main.cpp:85 -msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." -msgstr "KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody paskowe i etykiety." - -#: main.cpp:88 -msgid "Programmer" -msgstr "Programista" - -#: main.cpp:90 -msgid "Project Manager" -msgstr "Koordynator projektu" - -#: main.cpp:93 -msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." -msgstr "Stworzył GNU Barcode, na którym bazuje KBarcode." - -#: main.cpp:95 -msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Italian translation" -msgstr "Włoskie tłumaczenie" - -#: main.cpp:99 -msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" -msgstr "Fińskie i szwedzkie tłumaczenie, autor ikonki KBarcode" - -#: main.cpp:100 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie" - -#: main.cpp:101 -msgid "Hungarian translation" -msgstr "Tłumaczenie węgierskie" - -#: main.cpp:103 -msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." -msgstr "Ikonka zakładki skradziona z jego wspaniałej aplikacji qtella" - -#: main.cpp:104 -msgid "Wrote the RichText KPart" -msgstr "Napisał RichText KPart" - -#: main.cpp:105 -msgid "French Translation" -msgstr "Tłumaczenie Francuzkie" - -#: main.cpp:106 -msgid "Help with ZPL and IPL code" -msgstr "Pomoc w kodzie ZPL i IPL" - -#: main.cpp:107 -msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Made the Netherlands translation" -msgstr "Włoskie tłumaczenie" - -#: main.cpp:109 -msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Added TEC barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Added EPCL barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Wrote bugfixes." -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer (TDE project)" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:51 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:52 -msgid "in" -msgstr "" - -#: mimesources.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Pasted Object" -msgstr "&Wymaż obiekt..." - -#: multilineeditdlg.cpp:95 -msgid "&Bold" -msgstr "&Pogrubienie" - -#: multilineeditdlg.cpp:98 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kursywa" - -#: multilineeditdlg.cpp:101 -msgid "&Underline" -msgstr "P&odkreślenie" - -#: multilineeditdlg.cpp:104 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Kolor tekstu..." - -#: multilineeditdlg.cpp:109 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: multilineeditdlg.cpp:112 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Rozmiar fontu" - -#: multilineeditdlg.cpp:118 -msgid "Align &Left" -msgstr "Do &lewej" - -#: multilineeditdlg.cpp:121 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Centruj" - -#: multilineeditdlg.cpp:124 -msgid "Align &Right" -msgstr "Do p&rawej" - -#: multilineeditdlg.cpp:127 -msgid "&Justify" -msgstr "&Justyfikacja" - -#: mycanvasview.cpp:152 -msgid "Position: " -msgstr "Pozycja:" - -#: mycanvasview.cpp:281 -msgid "Item Moved" -msgstr "Przesunięte pozycje" - -#: newlabel.cpp:41 -msgid "New Label" -msgstr "Nowa etykieta" - -#: newlabel.cpp:49 -msgid "

    Create a new Label



    " -msgstr "

    Utwórz nową etykietę



    " - -#: newlabel.cpp:51 -msgid "

    Change Label Size



    " -msgstr "

    Zmień wymiar etykiety



    " - -#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: newlabel.cpp:72 -msgid "&Start with an empty label" -msgstr "" - -#: newlabel.cpp:102 -msgid "&Add own Label Definition" -msgstr "Dod&aj własną definicję etykiety" - -#: newlabel.cpp:168 -msgid "" -"Format:
    \n" -"Width: " -msgstr "" -"Foramat:
    \n" -"Szerokość: " - -#: newlabel.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "%1
    Height: " -msgstr "mm
    Wysokość: " - -#: newlabel.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "%2
    Horizontal Gap: " -msgstr "mm
    Rozstęp poziomy: " - -#: newlabel.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "%3
    Vertical Gap: " -msgstr "mm
    Rozstęp pionowy:" - -#: newlabel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "%4
    Top Gap: " -msgstr "mm
    Rozstęp górny:" - -#: newlabel.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%5
    Left Gap: " -msgstr "mm
    Rozstęp lewy:" - -#: newlabel.cpp:192 -msgid "No label selected." -msgstr "" - -#: previewdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Select &Address" -msgstr "Wstaw &Adres" - -#: previewdialog.cpp:95 -msgid "Customer Name and No.:" -msgstr "Nazwa i numer klienta:" - -#: previewdialog.cpp:98 -msgid "Article Number:" -msgstr "Numer artykułu:" - -#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: previewdialog.cpp:102 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: previewdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Ksi&ążka adresowa" - -#: printersettings.cpp:39 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: printersettings.cpp:40 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: printersettings.cpp:41 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" - -#: printersettings.cpp:42 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: printersettings.cpp:43 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: printersettings.cpp:44 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:46 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" - -#: printersettings.cpp:47 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" - -#: printersettings.cpp:48 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" - -#: printersettings.cpp:49 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: printersettings.cpp:50 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: printersettings.cpp:51 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" - -#: printersettings.cpp:52 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" - -#: printersettings.cpp:53 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: printersettings.cpp:54 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: printersettings.cpp:55 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: printersettings.cpp:56 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: printersettings.cpp:57 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: printersettings.cpp:58 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: printersettings.cpp:59 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: printersettings.cpp:60 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: printersettings.cpp:61 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: printersettings.cpp:62 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: printersettings.cpp:63 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: printersettings.cpp:64 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:65 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:66 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:67 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 -msgid "Number of labels:" -msgstr "Liczba etykiet:" - -#: printlabeldlg.cpp:40 -msgid "Start at label position:" -msgstr "Startuj przy pozycji etykiety:" - -#: printlabeldlg.cpp:43 -msgid "&Print crop marks (borders)" -msgstr "&Drukuj znaki kadru (ramki)" - -#: propertywidget.cpp:90 -msgid "&Border Visible" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" - -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 -msgid "Line Width:" -msgstr "Szerokość kreski:" - -#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 -msgid "Line Style:" -msgstr "Styl kreski:" - -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "90" -msgstr "0" - -#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 -msgid "180" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 -msgid "270" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:212 -msgid "Barcode Settings:" -msgstr "Ustawienia kodu:" - -#: propertywidget.cpp:346 -msgid "&Protect item from being moved or resized" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Na wierzch" - -#: propertywidget.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "&Left:" -msgstr "Rozstęp lewy:" - -#: propertywidget.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "mm
    Wysokość: " - -#: propertywidget.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Szerokość kreski:" - -#: propertywidget.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "&Load image from path" -msgstr "Nieobsługiwany format obrazu" - -#: propertywidget.cpp:475 -msgid "&Read image path from expression" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "&Size" -msgstr "Wymiar:" - -#: propertywidget.cpp:491 -msgid "&None" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:493 -msgid "S&cale" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Mirror &Horizontaly" -msgstr "Centruj po&ziomo" - -#: propertywidget.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Mirror &Vertically" -msgstr "Centruj pio&nowo" - -#: propertywidget.cpp:522 -#, c-format -msgid "Image format not supported for file: %1" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:611 -msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" -msgstr "" - -#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: rectsettingsdlg.cpp:71 -msgid "&Enable Border" -msgstr "&Załącz obramowanie" - -#: rectsettingsdlg.cpp:73 -msgid "Fill Color:" -msgstr "Wypełnij kolorem:" - -#: rectsettingsdlg.cpp:77 -msgid "Border Color:" -msgstr "Kolor ramki:" - -#: rectsettingsdlg.cpp:79 -msgid "Border Width:" -msgstr "Szerokość ramki:" - -#: smalldialogs.cpp:35 -msgid "Add Barcode_basic" -msgstr "Dodaj Barcode_basic" - -#: smalldialogs.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Add Items" -msgstr "Dodaj pozycję" - -#: smalldialogs.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Edit Item" -msgstr "Dodaj pozycję" - -#: smalldialogs.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Article:" -msgstr "No. Artykułu" - -#: sqltables.cpp:123 -msgid "Unable to open database: " -msgstr "Nie można otworzyć bazy danych: " - -#: sqltables.cpp:145 -msgid "We are going to re-create the tables '" -msgstr "Teraz ponownie utworzymy tablice '" - -#: sqltables.cpp:147 -msgid "' and '" -msgstr "' oraz '" - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "Can't create database " -msgstr "Nie można utworzyć bazy danych " - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "
    You can continue if the database exists already.
    " -msgstr "
    Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje.
    " - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Can't connect to database to create table." -msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych." - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "
    You can continue if the table exists already.
    " -msgstr "
    Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje.
    " - -#: sqltables.cpp:195 -msgid "" -"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." -msgstr "KBarcode nie zdołał utworzyć wymaganej bazy danych. Utwórz ją ręcznie." - -#: sqltables.cpp:276 -msgid "Created table " -msgstr "Tablica utworzona " - -#: sqltables.cpp:276 -msgid " successfully!" -msgstr " poprawnie!" - -#: sqltables.cpp:283 -msgid "We are going to delete the complete table: " -msgstr "Teraz wymażemy całą tablicę: " - -#: sqltables.cpp:305 -msgid "We are going to delete the complete tables: " -msgstr "Teraz wymażemy wszystkie tablice: " - -#: sqltables.cpp:321 -msgid "" -"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " -"check your KBarcode installation." -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:326 -msgid "SQL import progress:" -msgstr "Postęp importu SQL:" - -#: sqltables.cpp:337 -msgid "Can't open the data file containing the label definitions." -msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi o definicjach etykiet." - -#: sqltables.cpp:346 -msgid "Can't execute command:
    " -msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
    " - -#: sqltables.cpp:438 -msgid "" -"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " -"updated them without any loss of data." -msgstr "" -"Tablice SQL programu KBarcode zmieniły się od ostatniej wersji. Program " -"uaktualnił je bez utraty danych." - -#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 -msgid "Connected successfully to your database" -msgstr "Udane połączenie do bazy danych" - -#: sqltables.cpp:523 -msgid "Database Settings" -msgstr "Ustawienia bazy danych" - -#: sqltables.cpp:533 -msgid "Username :" -msgstr "Użytkownik :" - -#: sqltables.cpp:540 -msgid "Password :" -msgstr "Hasło :" - -#: sqltables.cpp:548 -msgid "Database :" -msgstr "Baza danych :" - -#: sqltables.cpp:555 -msgid "Host :" -msgstr "Serwer :" - -#: sqltables.cpp:562 -msgid "Driver :" -msgstr "Sterownik :" - -#: sqltables.cpp:575 -msgid "&Autoconnect on program start" -msgstr "Połącz &automatycznie przy starcie programu" - -#: sqltables.cpp:579 -msgid "&Test Settings" -msgstr "&Wypróbuj ustawienia" - -#: sqltables.cpp:583 -msgid "You have to test your database settings before you can procede." -msgstr "Musisz wypróbować ustawienia bazy zanim przejdziesz dalej." - -#: textlineedit.cpp:130 -msgid "&Mag. Vert.:" -msgstr "" - -#: textlineedit.cpp:132 -msgid "&Mag. Hor.:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109 -msgid "What do you want to insert?" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Insert a &fixed data field" -msgstr "Wstaw pole bazy &danych" - -#: tokendialog.cpp:68 -msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:72 -msgid "Step 1 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:79 -msgid "Step 2 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:86 -msgid "Step 3 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:94 -msgid "&Select from a list of all tokens" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:95 -msgid "Insert printing &informations" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "&Insert a database field" -msgstr "Wstaw pole bazy &danych" - -#: tokendialog.cpp:97 -msgid "Insert a &date/time function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Insert an &addressbook field" -msgstr "Wstaw &Adres" - -#: tokendialog.cpp:111 -msgid "Insert a custom &variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Insert a &SQL query" -msgstr "Wstaw kresk&ę" - -#: tokendialog.cpp:113 -msgid "Insert a &JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:135 -msgid "&Category:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:139 -msgid "&Token:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176 -msgid "Token" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis etykiety" - -#: tokendialog.cpp:146 -msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:151 -msgid "" -"Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " -"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " -"text field." -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Create a new custom variable" -msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie" - -#: tokendialog.cpp:194 -msgid "&Insert an existing custom variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:219 -msgid "" -"No SQL connection found!
    You can build a query, but you will " -"not be able to execute or test it right now.
    " -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:224 -msgid "&SQL Query:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:226 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:231 -msgid "Query test results:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:246 -msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:339 -msgid "All" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Variable defined by the user for this label." -msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny" - -#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Custom Values" -msgstr "Nazwa klienta" - -#: tokenprovider.cpp:210 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Addressbook" -msgstr "Ksi&ążka adresowa" - -#: tokenprovider.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Article description from barcode_basic" -msgstr "Opis artykułu" - -#: tokenprovider.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Article number from barcode_basic" -msgstr "Importuj barcode_basic" - -#: tokenprovider.cpp:224 -msgid "customer number of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:225 -msgid "name of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Barcode number from barcode_basic" -msgstr "Importuj barcode_basic" - -#: tokenprovider.cpp:228 -msgid "group of the current article" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:229 -msgid "Barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:230 -msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:235 -msgid "Path and filename of this file" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:236 -msgid "number of labels currently printed during this printout" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:237 -msgid "current column on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:238 -msgid "current row on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Current page" -msgstr "Bieżąca tablica: " - -#: tokenprovider.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Current resolution" -msgstr "Rozdzielczość drukarki" - -#: tokenprovider.cpp:241 -msgid "Include a serial number on your labels." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:247 -msgid "Execute java script code" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:248 -msgid "Insert the result of a custom sql query" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:249 -msgid "Insert a custom variable" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:254 -msgid "Date formated as configured in the preferences" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:255 -msgid "Short Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:256 -msgid "Full Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:257 -msgid "Short Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:258 -msgid "Full Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Date-Time" -msgstr "Data" - -#: tokenprovider.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Century" -msgstr "&Centruj" - -#: tokenprovider.cpp:261 -msgid "Day Number (01-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:262 -msgid "Month-Day-year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:263 -msgid "Day Number ( 1-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:264 -msgid "Year-Month-day" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:265 -msgid "Week Year (yy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:266 -msgid "Week Year (yyyy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:267 -msgid "Hour (01-24)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:268 -msgid "Hour (1-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:269 -msgid "Day of Year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:270 -msgid "Month Number (01-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:271 -msgid "Minute (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:272 -msgid "a.m./p.m." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:273 -msgid "Time (h:m:s am/pm)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:274 -msgid "Time (HH:MM)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:275 -msgid "Seconds (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:276 -msgid "Time (HH:MM:SS)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:277 -msgid "Weekday (1=Monday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281 -msgid "Week Number (00-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:279 -msgid "Week Number (01-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:280 -msgid "Weekday (0=Sunday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:282 -msgid "Local Date" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:283 -msgid "Local Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:284 -msgid "Year (00-99)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:285 -msgid "Year (YYYY)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:286 -msgid "Offset from UTC" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:287 -msgid "Timezone Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:292 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:296 -msgid "Full E-Mail" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:319 -msgid "Formatted Address" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:825 -msgid "ERROR: Empty SQL Query" -msgstr "" - -#: xmlutils.cpp:344 -msgid "" -"This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." -"
    Please check if the used label definition is correct:
    " -msgstr "" -"Plik zdaje sie być utworzony przez starszą wersję KBarcode.
    Sprawdź " -"czy zastosowana definicja etykiet jest poprawna:
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Usuń wszystkie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "&Importuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edytor Etykiet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Szerokość kreski:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "mm
    Wysokość: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Właściwości" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Importuj plik CVS" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Properties..." -#~ msgstr "&Właściwości" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Wstaw &kod kreskowy" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Wymaż obiekt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "&Eksport..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "&Wymaż obiekt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "&Drukuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 11" -#~ msgstr "Code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 2 of 5" -#~ msgstr "Code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "EAN 2" -#~ msgstr "EAN 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "EAN 5" -#~ msgstr "EAN 8" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interleaved 2 of 5" -#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postnet" -#~ msgstr "USPS Postnet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Royal Mail" -#~ msgstr "Royal Mail 4 State" - -#, fuzzy -#~ msgid "UPCA" -#~ msgstr "UPC A" - -#, fuzzy -#~ msgid "UPCE" -#~ msgstr "UPC E" - -#~ msgid "Barcode Cache" -#~ msgstr "Bufor kodu" - -#~ msgid "Barcode Cache Size:" -#~ msgstr "Rozmiar bufora kodu" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Wyczyść" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " -#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -#~ "requires about 20kb of diskspace." -#~ msgstr "" -#~ "Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. " -#~ "Jeśli drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś " -#~ "określić tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie " -#~ "danych. Jeden buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na " -#~ "dysku." - -#~ msgid "Address Import" -#~ msgstr "Importuj adres" - -#~ msgid "Kbarcode" -#~ msgstr "Kbarcode" - -#~ msgid "Barcode not valid!" -#~ msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!" - -#~ msgid "BarcodeCache" -#~ msgstr "BarcodeCache" - -#~ msgid "BarcodeCombo" -#~ msgstr "BarcodeCombo" - -#~ msgid "BarcodeWidget" -#~ msgstr "BarcodeWidget" - -#~ msgid "BarCodeDialog" -#~ msgstr "BarCodeDialog" - -#~ msgid "&Invert colors" -#~ msgstr "&Odwróć kolory" - -#~ msgid "AdvancedBarcodeDialog" -#~ msgstr "AdvancedBarcodeDialog" - -#~ msgid "TBarcodeDlg" -#~ msgstr "TBarcodeDlg" - -#~ msgid "PDF417BarcodeDlg" -#~ msgstr "PDF417BarcodeDlg" - -#~ msgid "DataMatrixDlg" -#~ msgstr "DataMatrixDlg" - -#~ msgid "SequenceDlg" -#~ msgstr "SequenceDlg" - -#~ msgid "ColorWidget" -#~ msgstr "ColorWidget" - -#~ msgid "Undo Limit:" -#~ msgstr "Limit cofnięć:" - -#~ msgid "Image Creation" -#~ msgstr "Kreator obrazu" - -#~ msgid "ConfigDialog" -#~ msgstr "ConfigDialog" - -#~ msgid "ConfWizard" -#~ msgstr "AsystentKonf" - -#~ msgid "DatabaseBrowser" -#~ msgstr "PrzeglądBazy" - -#~ msgid "LabelPreview" -#~ msgstr "PodglądEtykiety" - -#~ msgid "DefinitionDialog" -#~ msgstr "DialogDefinicji" - -#~ msgid "No

    " -#~ msgstr "Nie

    " - -#~ msgid "Found

    " -#~ msgstr "Znaleziono

    " - -#~ msgid "" -#~ "

    convert is missing for barcode support. Please install " -#~ "ImageMagick.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    konwerter jest niedostepny dla obsługi barcode " -#~ "Zainstaluj ImageMagic.

    " - -#~ msgid "...as &IPL or ZPL" -#~ msgstr "...jako &IPL lub ZPL" - -#~ msgid "Field 0" -#~ msgstr "Field 0" - -#~ msgid "Field 1" -#~ msgstr "Field 1" - -#~ msgid "Field 2" -#~ msgstr "Field 2" - -#~ msgid "Field 3" -#~ msgstr "Field 3" - -#~ msgid "Field 4" -#~ msgstr "Field 4" - -#~ msgid "Field 5" -#~ msgstr "Field 5" - -#~ msgid "Field 6" -#~ msgstr "Field 6" - -#~ msgid "Field 7" -#~ msgstr "Field 7" - -#~ msgid "Field 8" -#~ msgstr "Field 8" - -#~ msgid "Field 9" -#~ msgstr "Field 9" - -#~ msgid "Customer Number" -#~ msgstr "Numer klienta" - -#~ msgid "Line 0" -#~ msgstr "Line 0" - -#~ msgid "Line 1" -#~ msgstr "Line 1" - -#~ msgid "Line 2" -#~ msgstr "Line 2" - -#~ msgid "Line 3" -#~ msgstr "Line 3" - -#~ msgid "Line 4" -#~ msgstr "Line 4" - -#~ msgid "Line 5" -#~ msgstr "Line 5" - -#~ msgid "Line 6" -#~ msgstr "Line 6" - -#~ msgid "Line 7" -#~ msgstr "Line 7" - -#~ msgid "Line 8" -#~ msgstr "Line 8" - -#~ msgid "Line 9" -#~ msgstr "Line 9" - -#~ msgid "barcode_basic" -#~ msgstr "barcode_basic" - -#~ msgid "customer" -#~ msgstr "customer" - -#~ msgid "customer_text" -#~ msgstr "customer_text" - -#~ msgid "Encoding Type" -#~ msgstr "Typ kodowania" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rozdzielczość" - -#~ msgid "&Move by Value" -#~ msgstr "&Przesuń o wartość" - -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Pozycja" - -#~ msgid "X Position (mm):" -#~ msgstr "Pozycja X (mm)" - -#~ msgid "Y Position (mm):" -#~ msgstr "Pozycja Y (mm)" - -#~ msgid "LabelEditor" -#~ msgstr "EdytorEtykiet" - -#~ msgid "BarcodeSettingsDlg" -#~ msgstr "OknoUstawieńKodu" - -#~ msgid "PictureSettings" -#~ msgstr "UstawieniaObrazu" - -#~ msgid "PositionDialog" -#~ msgstr "OknoPozycji" - -#~ msgid "Label:" -#~ msgstr "Etykieta:" - -#~ msgid "Article number:" -#~ msgstr "Numer artykułu:" - -#~ msgid "Comment is empty. Please set it to a value." -#~ msgstr "Komentarz jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości." - -#~ msgid "Labels to print: %1" -#~ msgstr "Etykiety do druku: %1" - -#~ msgid "Different articles: %1" -#~ msgstr "Rodzaje artykułów: %1" - -#~ msgid "Different groups: %1" -#~ msgstr "Rodzaje grup: %1" - -#~ msgid "Pages: %1" -#~ msgstr "Strony: %1" - -#~ msgid "Label description: " -#~ msgstr "Opis etykiety:" - -#~ msgid "Images creation finished." -#~ msgstr "Skończono tworzenie obrazów." - -#~ msgid "LabelPrinter" -#~ msgstr "DrukarkaEtykiet" - -#~ msgid "load label" -#~ msgstr "załaduj etykietę" - -#~ msgid "import data for batchprinting" -#~ msgstr "importuj dane do drukowania wsadowego" - -#~ msgid "label for batchprinting" -#~ msgstr "etykiety do drukowania wsadowego" - -#~ msgid "customer id for batchprinting" -#~ msgstr "id klienta do drukowania wsadowego" - -#~ msgid "print immediately in batch mode" -#~ msgstr "drukuj natychmiast w trybie wsadowym" - -#~ msgid "Spell Checking" -#~ msgstr "Pisownia" - -#~ msgid "NewLabel" -#~ msgstr "NowaEtykieta" - -#~ msgid "PreviewDialog" -#~ msgstr "OknoPodglądu" - -#~ msgid "PrinterSettings" -#~ msgstr "UstawieniaDruku" - -#~ msgid "PrintLabelDlg" -#~ msgstr "OknoDrukuEtykiety" - -#~ msgid "RectSettingsDlg" -#~ msgstr "OknoUstawieńProst" - -#~ msgid "LineSettingsDlg" -#~ msgstr "OknoUstawieńKreski" -- cgit v1.2.1