summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-12-23 01:03:01 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-12-23 01:03:01 +0100
commit7ced84fef60a5db91762f6bb2c72983a4c7bde57 (patch)
treeec372d92feb68368aff86d0395e4a3070a2a1fe9
parentcaf6690a05aaa794bcd859c719f2b449779e5052 (diff)
downloadkbibtex-7ced84fef60a5db91762f6bb2c72983a4c7bde57.tar.gz
kbibtex-7ced84fef60a5db91762f6bb2c72983a4c7bde57.zip
Merge translation files from master branch.r14.0.7
-rw-r--r--po/de.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4a5fe35..1fce61c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbibtex/de/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Thomas Fischer, Chris (TDE)"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr "[email protected], (Keine Email)"
#: commentwidget.cpp:55
msgid "Co&mment:"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Ignorieren"
#: documentwidget.cpp:1691
msgid "You must set a default id suggestion in the settings dialog."
-msgstr "Ein Standardbezeichner muss im Einstellungsdialog gesetzt werden"
+msgstr "Ein Standardbezeichner muss im Einstellungsdialog gesetzt werden."
#: documentwidget.cpp:1713
msgid "No entries were selected."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: entrywidget.cpp:537
msgid "No suggestions available"
-msgstr "Kein Vorschlag verfügbar "
+msgstr "Kein Vorschlag verfügbar"
#: entrywidget.cpp:641
msgid ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Reihe"
#: entrywidgetuserdefined.cpp:137
msgid "Please use the settings dialog to add user-defined fields here."
msgstr ""
-"Im Einstellungsdialog können benutzerdefinierte Felder eingefügt werden"
+"Im Einstellungsdialog können benutzerdefinierte Felder eingefügt werden."
#: fieldlineedit.cpp:91 fieldlineedit.cpp:92 fieldlineedit.cpp:96
#: fieldlineedit.cpp:97 fieldlistview.cpp:100 fieldlistview.cpp:101
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Suchpfade für Dokumente"
#: settingsediting.cpp:140
msgid "Folder '%1' does not exist or is not readable."
-msgstr "Ordner \"%1\" existiert nicht oder ist nicht lesbar"
+msgstr "Ordner \"%1\" existiert nicht oder ist nicht lesbar."
#: settingsediting.cpp:160
msgid "Main List"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Mit geschweiften Klammern einfassen"
#: settingsfileio.cpp:257
msgid "Put curly brackets around title and other selected fields."
-msgstr "Geschweifte Klammern um Titel und weitere Felder setzen"
+msgstr "Geschweifte Klammern um Titel und weitere Felder setzen."
#: settingsfileio.cpp:258
msgid ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Jahr"
#: webquerycsb.cpp:171
msgid "Computer Science Bibliographies"
-msgstr "Computer Science Bibliographies"
+msgstr "Informatik-Bibliographien"
#: webquerycsb.cpp:176
msgid "Copyright for the Bibliography Collection"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "IEEExplore"
#: webqueryieeexplore.cpp:72
msgid "What is IEEE Xplore?"
-msgstr "What is IEEE Xplore?"
+msgstr "Was ist IEEE Xplore?"
#: webqueryieeexplore.cpp:109
msgid "You have entered an invalid search."