summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--po/br.po476
-rw-r--r--po/cs.po468
-rw-r--r--po/da.po465
-rw-r--r--po/de.po474
-rw-r--r--po/el.po494
-rw-r--r--po/es.po459
-rw-r--r--po/et.po474
-rw-r--r--po/fi.po464
-rw-r--r--po/fr.po503
-rw-r--r--po/he.po459
-rw-r--r--po/hr.po441
-rw-r--r--po/hu.po467
-rw-r--r--po/is.po469
-rw-r--r--po/it.po486
-rw-r--r--po/ja.po486
-rw-r--r--po/kbiff.pot425
-rw-r--r--po/nb.po467
-rw-r--r--po/nl.po494
-rw-r--r--po/nn.po467
-rw-r--r--po/pl.po473
-rw-r--r--po/pt.po468
-rw-r--r--po/pt_BR.po461
-rw-r--r--po/ro.po470
-rw-r--r--po/ru.po469
-rw-r--r--po/sk.po488
-rw-r--r--po/sl.po487
-rw-r--r--po/sv.po463
-rw-r--r--po/tr.po471
-rw-r--r--po/uk.po467
-rw-r--r--po/zh_TW.po461
31 files changed, 0 insertions, 14122 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 46fba83..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# build translations if some are already available
-
-file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
-if( _srcs )
- tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} )
-endif( )
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
deleted file mode 100644
index 2c0a588..0000000
--- a/po/br.po
+++ /dev/null
@@ -1,476 +0,0 @@
-# Breton translation of KDE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Jañ-Mai Drapier <[email protected]>, 1999
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-03-19 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brezhoneg <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Anensoc'hañ"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Ensoc'hañ"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Kefluniañ..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Skoazell..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Gwiriañ postel bremañ"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Lenn postel bremañ"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Paouez"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Profil nevez"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Postel nevez a zo evidoc'h !"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Kemennadoù nevez : %d"
-
-#: notify.cpp:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Boest-lizheroù : %s"
-
-#: notify.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Boestoù-lizheroù"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Kefluniañ KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil :"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nevez..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Adenvel..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Postel nevez"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boestoù-lizheroù"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Profil nevez"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Adenvel profil : %s"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Dilemel profil : %s"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar profil-mañ ?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Ged (eil) :"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Posteler :"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Ensoc'hañ er banell"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Arverañ mererezh an dalc'h"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Arlunioù :"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Paouez"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Boest-lizheroù :"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Postel ebet :"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Postel kozh"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Postel nevez :"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Seveniñ an urzhiad"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Furchal"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Seveniñ an urzhiad"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "C'hoari son"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Bip ar reizhiad"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "N&otify"
-msgstr "Kemenn"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Dibarzhoù araokaet"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "URL ar voest-lizheroù :"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Porzh :"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Derc'hel bev"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Boest-lizheroù :"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Boest-lizheroù nevez"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Komenad :"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Boest-lizheroù :"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Server:"
-msgstr "Servijer :"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "&User:"
-msgstr "Arveriad :"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Tremenger :"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Boniañ an tremenger"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Araokaet"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Seveniñ an urzhiad"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Anv nevez"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Anv nevez :"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Skoazell..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Araokaet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Version %1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999\n"
-#~ "Kurt Granroth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doare %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gwirioù eilañ (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
deleted file mode 100644
index d5ca235..0000000
--- a/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,468 +0,0 @@
-# Czech messages for kbiff.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-07 13:25 CET\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Vypnout pohlcení"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Pohltit"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Na&stavení..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Nápověda..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Zkontrolovat poštu teď"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Přečíst p&oštu teď"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "Z&astavit"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Utilitka na oznamování příchozí pošty."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Spouštět v bezpečném módu"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Použít profil"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Máte novou poštu!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nových zpráv: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Poštovní schránka: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Poštovní program"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Nastavení programu KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Toto je seznam <b>profilů</b> KBiffu<p>Profil je logické seskupení nastavení "
-"pro jednu či více poštovních schránek. Každý profil má svou vlastní ikonu, "
-"vlastní zvuk, vlastní ... no prostě všechno."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Přejmenovat..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Přejmenovat současný profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Smazat současný profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nová zpráva"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Poštovní schránka"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nový profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Přejmenovat profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Smazat profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Interva&l (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Toto je interval (v sek.), v kterém bude KBiff kontrolovat novou poštu. "
-"Typicky může být velmi malý (pod 60 sekund) pro lokální poštovní schránky, "
-"ale pro vzdálené by měl být nejméně okolo 5 minut (300 sekund)."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Poštovní &klient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Pohltit v &panelu"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Použít &správu sezení"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Nekontrolovat při startu"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Tato volba je pro ty, kteří používají KBiff pro kontrolu pošty IMAP4 nebo "
-"POP3 přes vytáčenou linku. Pokusí-li se KBiff připojit při startu a Vy "
-"nejste připojeni, vyhledání v DNS se může na dlouhou dobu zastavit. Je-li "
-"toto zaškrtnuto, potom KBiff nebude kontrolovat novou poštu při startu. "
-"Budete ho muset spustit ručně při startu pokaždé, když se připojíte."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikony:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "Z&astavit"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Žádná s&chránka:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Žádná pošt&a:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Sta&rá pošta:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Nová &pošta:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Provést pří&kaz"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Listovat"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Provést pří&kaz"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Hrát zvuk"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Pípnutí"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Up&ozorňovat"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Plouvo&cí status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Pouze lokální soubory mohou být spuštěny."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pokročilá nastavení"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL poštovní schránky:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff používá URL pro určení schránky a jejich parametrů. To Vám umožňuje "
-"přímo toto URL změnit. URL byste měli měnit <i>pouze</i> pokud víte, co "
-"děláte!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Zde můžete změnit port svého socket protokolu. Většinou je správně nastaven, "
-"takže ho změňte jen pokud se přihlašujete na nějaký nestandardní server nebo "
-"nebo jste za proxy serverem."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 a NNTP sockety mají nastaveno každý svůj vlastní timeout. Máte-"
-"li pomalé připojení, nastavte ho na vyšší hodnotu."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Timeout:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Preautorizace"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Zaškrtněte, pokud se připojujete ke svému IMAP4 nebo POP3 dřív než KBiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Udržovat a&ktivní"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr "Je-li zaškrtnuto, Váš poštovní klient se nebude pokaždé odhlašovat."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynchronní"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, socketové protokoly budou přistupovat k serveru "
-"asynchronně."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Poštovní schránka:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nová poštovní schránka"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Smazat poštovní schránku"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Poštovní &schránka:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "Se&rver:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Uživatel:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "H&eslo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Uložit &heslo"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Rozšířené"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Provést pří&kaz"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nové jméno"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nové jméno:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Nápověda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Rozšířené"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Povolit odlaďovací výstup"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index 84da0f0..0000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Danish translation for KDE Network, kbiff
-# Copyright (C) YEAR.
-# Erik Kjær Pedersen, [email protected] 1998.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-30 22:44GMT\n"
-"Last-Translator: Erik K. Pedersen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: danish <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Udok"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dok"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Op&sætning..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjælp..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Kig efter post nu"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Læs post nu"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Fuldt udstyret postbeskedsværktøj"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Kør i sikker tilstand"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Brug 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har ny post!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nye breve: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postprogram"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff opsætning"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dette er en liste af alle KBiff <b>profilerne</b><p>En profil er en logisk "
-"gruppe af indstillinger for én eller flere postkasser. Hver profil får en "
-"ikon og en ny lyd for post og .... egentlig alt"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Opret ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Omdøb..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Omdøb aktuel profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Slet aktuel profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Omdøb profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Slet profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "T&ræk (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dette er intervallet (i sekunder) som kbiff venter før der tjekkes for ny "
-"post. Det kan typisk være ganske lille (under 60 sekunder) for lokale "
-"postkasser men bør være omkring 5 minutter (300 sekunder) for fjernpostkasser"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Post klient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Do&k i panel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Brug sessions håndtering"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Tjek &ikke ved opstart"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Denne mulighed er for dem der bruger kbiff til at tjekke deres imap4 eller "
-"pop3konti over en modem forbindelse. Hvis kbiff prøver at forbinde ved "
-"opstarten og man ikke er forbundet, så vil dns hænge i lang tid. Hvis dette "
-"er tjekket, så vil kbiff ikke tjekke for ny post ved opstart. Du skal så "
-"starte den manuelt hver gang du bliver forbundet til nettet."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikoner:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Ingen Post&kasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ingen p&ost:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gammel post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&y post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Gennemse"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Afs&pil lyd"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Systembip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Giv besked"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Flydende status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Kun lokale filer kan køres."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Kun lokale filer understøttede indtil videre."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postkasse &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"Kbiff bruger URL'er til at angive en postkasse og parametrene for "
-"postkassen. Dette tillader dig at ændre URL'en direkte. Gør det <i>kun</i> "
-"hvis du virkelig ved hvad du har med at gøre!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Dette tillader dig at angive porten for din sokkel protokol. Den er "
-"sædvanligvis korrekt, så den skal kun ændres hvis du bruger en ikke-"
-"standardserver eller går gennem en proxy (eller noget lignende)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 og NNTP sokkel har deres egen tidsudløb før de giver op. Hvis du "
-"har en langsom forbindelse, bør du måske sætte dette til en tilfældig meget "
-"høj værdi"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Tidsudløb:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Afkryds her hvis du logger på din IMAP4 eller POP3 server før kbiff gør det."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hold i live"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Hvis dette er afkrydset, så vil IMAP4, POP3 eller NNTP klienten ikke logge "
-"af hver gang"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Hvis dette er afkrydset, så vil sokkel protokollen bruge serveren asynkront"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Ny postboks"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Slet postboks"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Br&uger:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Kodeord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Gem kodeord"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avanceret"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Kør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nyt navn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nyt navn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjælp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avanceret"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Kun lokale filer understøttede."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index a27f3c6..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,474 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kbiff/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-"Translator: Tobias Burnus <[email protected]>\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Nicht in Kontrollleiste einbinden"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "E&inrichtung..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hilfe..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Nach E-Mail sehen"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "E&mail jetzt lesen"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Anhalten"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Ein leistungsfähiger E-Mail-Melder."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "In abgesichertem Modus starten"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "'profile' benutzen"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Sie haben neue E-Mail."
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Neue Nachrichten: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postfach: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-Mail-Programm"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff Einrichtung"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dies ist eine Liste der KBiff-<b>Profile</b><p>Ein Profil ist eine logische "
-"Gruppierung von Einstellungen für ein oder mehrere Postfächer. Jedes Profil "
-"hat sein eigenes Symbol, seine eigene E-Mail-Eingangsmelodie usw."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Neu..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Ein neues Profil erzeugen"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Umbenennen..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Das aktuelle Profil umbenennen"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Das aktuelle Profil löschen"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Neue E-Mail"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postfach"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Neues Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Profil umbennen: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Profil löschen: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profil löschen wollen?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Prüfintervall (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dies ist das Zeitintervall (in Sekunden), in dem KBiff auf neue Nachrichten "
-"prüft. Normalerweise kann es für lokale Postfächer sehr kurz sein (unter 60 "
-"Sekunden) aber für nicht lokale Postfächer sollte es um 5 Minuten (300 "
-"Sekunden) liegen."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "E-Mail-P&rogramm:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&In Kontrollleiste einbinden"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "&Sitzungsmanagment benutzen"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Beim Starten nicht prüfen"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Diese Option ist für Leute, die mit KBiff ihre IMAP4- oder POP3- Postfächer "
-"über eine Wählverbindung prüfen wollen. Wenn KBiff beim Starten versucht "
-"eine Verbindung zu erstellen und Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, "
-"so \"hängt\" KBiff für eine lange Zeit. Wenn diese Option aktiviert ist, "
-"prüft KBiff beim Starten nicht, ob neue Nachrichten vorhanden sind. Sie "
-"müssen KBiff daher immer von Hand starten, wenn Sie eine Verbindung aufbauen."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Symbole:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Angehalten:"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "&Kein Postfach:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Keine E&mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Al&te E-Mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&eue E-Mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Kommando ausführen"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Kommando ausführen"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Klan&g abspielen"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Systemton"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Benachrichtigung"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "S&chwebende Statusanzeige"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Es können nur lokale Dateien ausgeführt werden."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Momentan werden nur lokale Dateien unterstützt."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postfach-&URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff benutzt URLs, um ein Postfach und die dazugehörigen Parameter zu "
-"spezifizieren. Dies erlaubt es Ihnen, die URL direkt zu ändern. Tun Sie das "
-"<i>nur</i>, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun."
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Dies erlaubt es Ihnen, den Port Ihres Socket-Protokolls anzugeben. "
-"Normalerweise ist die Angabe korrekt, so dass Sie sie eigentlich nur ändern "
-"müssen, wenn Sie einen nicht Standard-Server oder einen Proxy benutzen (oder "
-"ähnliches)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4-, POP3- und NNTP-Sockets haben jeweils eigene Zeitlimits bevor die "
-"Verbindung abgebrochen wird. Wenn Sie eine langsame Verbindung haben, "
-"möchten Sie diese vielleicht auf einen hohen Wert setzen."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Zeitlimit:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "P&REAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sich auf Ihrem IMAP4- oder POP3-Server "
-"anmelden müssen, bevor KBiff darauf zugreifen kann."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Verbindung halten"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Wenn dies aktiviert ist, wird der IMAP4-, POP3-, oder NNTP-Client sich nicht "
-"jedesmal abmelden."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "A&synchron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Wenn dies aktiviert ist, werden die Socket-Protokolle asynchron auf den "
-"Server zugreifen."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postfach:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Neues Postfach"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Postfach löschen"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "&Protokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Po&stfach:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "S&erver:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Benutzer:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Pass&wort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Passwo&rt speichern"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Erwe&itert"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Kommando ausführen"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Neuer Name"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Neuer Name:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hilfe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Erwe&itert"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Momentan werden nur lokale Dateien unterstützt."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 6131671..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,494 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-28 18:51GMT\n"
-"Last-Translator: Thanassis Misaridis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Translator: Tobias Burnus <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Εκτός μπάρας"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Στη μπαρα"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Ρυθμίσεις..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Βοήθεια..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Έλεγξε Αλληλογραφία Τώρα"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Διάβασε Αλληλογραφία Τώρα"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Σταμάτα"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης στο %1"
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-"Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον εξυπηρετητή.\n"
-"Αυτό σημαίνει είτε ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας ή ότι έχετε "
-"δώσει λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης.\n"
-"Ξαναπροσπαθήστε χρησιμοποιώντας τις σωστές ρυθμίσεις."
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Νέο Προφίλ"
-
-#: main.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "KBiff"
-msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Νέα Μηνύματα: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Γραμματοκιβώτιο: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Πρόγραμμα Ηλ. Ταχυδρομείου"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Προφίλ"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η λίστα όλων των <b>προφίλ</b> του KBiff<p>Το προφίλ είναι μία "
-"λογική ομαδοποίηση ρυθμίσεων ενός ή περισσοτέρων γραμματοκιβωτίων. Σε κάθε "
-"προφίλ αντιστοιχει ένα εικονίδιο και ένας ήχος."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nέο..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Μετονομασία..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Μετονομασία παρόντος προφιλ"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Σβήσιμο του παρόντος προφίλ"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Νέο Ταχυδρομείο"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Νέο Προφίλ"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Μετονομασία Προφίλ: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Καταστροφή Προφίλ: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το προφίλ?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Χρονικό διάστημα ελέγχου (δευτ/τα):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Αυτό είναι το διάστημα (σε δευτερόλεπτα) κάθε πότε το KBiff θα ελέγχει για "
-"νέα αλληλογραφία. Συνήθως, για τοπικά γραμματοκιβώτια μπορεί να είναι "
-"ιδιαίτερα μικρό (λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα), ενώ για απομακρυσμένα "
-"γραμματοκιβώτιο θα πρέπει να είναι γύρω στα 5 λεπτά (300 δευτερόλεπτα)."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Πελάτης Ηλ.&Ταχυδρομείου:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Εμφάνιση στη μπάρα"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "&Χρήση διαχείρησης ιστορικού"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Χωρίς έλεγχο κατά την εκκίνηση"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Αυτή ή ρύθμιση είναι για αυτούς που χρησιμοποιούν το KBiff για έλεγχο "
-"λογαριασμών IMAP4 ή POP3 μέσω τηλεφωνικής σύνδεσης. Εάν το KBiff προσπαθεί "
-"να συνδεθεί κατά την εκκίνηση, ενώ ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεμένος, το "
-"KBiff θα κρεμάσει για αρκετή ώρα αναζητώντας το DNS. Αν αυτή η ρύθμιση είναι "
-"ενεργοποιημένη, το KBiff δεν θα ελέγξει για νέα αλληλογραφία κατά την "
-"εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να το ξεκινησετε μόνοι σας αφότου "
-"έχετε συνδεθεί."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Εικονίδια:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Σταμάτα"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "&Κανένα Γρ/κιβώτιο:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Kαμμία Α&λλ/γραφία:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Π&αλιά Αλλ/γραφία:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&έα Αλλ/γραφία:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Εκτέλεση Εντολής"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Εκτέλεση Εντολής"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Πα&ίξιμο Ήχου"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Βόμβος Συστήματος"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Ειδοποίηση"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Ασταθής Κατάσταση"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία μπορούν να εκτελεστούν."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Υποστηρίζονται προς το παρόν μόνο τοπικά αρχεία."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Γραμματοκιβώτιο &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"Το KBiff χρησιμοποιεί ιστοσελίδες (URLs), για τον καθορισμό των "
-"γραμματοκιβωτίων και των παραμέτρων τους. Αυτό σας επιτρέπει να αλλάξετε την "
-"ιστοσελίδα άμεσα. Κάντε το <i>μόνο</i> αν ξέρετε τί κάνετε!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Θύρα:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τη θύρα του προτοκόλλου πρίζας (socket "
-"protocol). Συνήθως είναι σωστό, συνεπώς δεν χρειάζεται να το αλλάξετε, εκτός "
-"και αν χρησιμοποιείτε κάποιον ιδιαίτερο εξυπηρετητή ή αν συνδέεστε μέσω "
-"εξυπηρετητή proxy."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Οι πρίζες IMAP4, POP3 και NNTP έχουν η καθεμιά τη δικιά της διωρία πριν "
-"σταματήσουν την προσπάθεια σύνδεσης. Αν έχετε αργή σύνδεση, προσπαθήστε να "
-"αυξήσετε την τιμή αυτή."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Διωρία:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε το αν συνδέεστε σε εξυπηρετητή IMAP4 ή POP3 πριν το Κbiff "
-"αποκτήσει πρόσβαση σε αυτόν."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Ενεργή Σύνδεση"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τότε ο πελάτης IMAP4, POP3, ή NNTP "
-"δεν θα αποσυνδέεται κάθε φορά."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "A&σύγχρονα"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τα προτόκολλα πρίζας θα συνδέονται "
-"στον εξυπηρετητή με ασύγχρονο τρόπο."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Γραμματοκιβώτιο:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Νέο Γραμματοκιβώτιο"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Καταστροφή Γραμματοκιβωτίου"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "&Προτόκολλο:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Γ&ραμματοκιβώτιο:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "Ε&ξυπηρετητής:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Χρήστης:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Κ&ωδικός Πρόσβασης:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Απο&θήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Γ&ια προχωρημένους"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Εντολή προελέγχου"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί <em>πριν</em> το KBiff ελέγξει για νέα "
-"αλληλογραφία. Είναι χρήσιμο για εκείνους που θέλουν να κατεβάζουν τακτικά "
-"την αλληλογραφία τους από λογαριασμούς POP3 χρησιμοποιώντας (για παράδειγμα) "
-"το 'fetchmail'"
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Νέο Όνομα"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Νέο Όνομα:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "&Ξεκίνα"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Κλείσε"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Σβήσιμο"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Περί του KBiff"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Βοήθεια"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Εντάξει"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Ακ&ύρωση"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 0189540..0000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:41GMT+1\n"
-"Last-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jaime Robles"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Soltar"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Fijar"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Configurar..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Ayuda..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Comprobar hay correo"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Leer correo"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Utilidad completa de notificación de mail."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Correr en modo seguro"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Usar 'perfil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "¡Tienes correo nuevo!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Mensajes nuevos: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Buzón %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Programa de correo"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Configuración del KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Esto es una lista de todos los <b>perfiles</b>d e KBiff<p>Un perfil es un "
-"agrupamiento lógico de configuraciones para uno o varios buzones. Cada "
-"perfiltiene un icono y un sonido de correo nuevo y un... vamos, todo"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuevo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Crear un nuevo perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Renombrar..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Renombrar el perfil en uso"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Eliminar el perfil en uso"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Correo nuevo"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Buzón"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nuevo perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Renombrar perfil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Borrar perfil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este perfil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "R&evisar (seg)"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Este es el intervalo (en segundos) que KBiff esperará para bajar el correo."
-"Típicamente, es pequeño (por debajo de 60 segundos) para buzones locales "
-"pero debería ser de 5 minutos (300 segundos) para buzones remotos"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Clie&nte de correo:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Fi&jar en el panel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Usar mantenimiento de &sesión"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "No comprobar al comenzar"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Esta opción es para la gente que usa KBiff para revisar si cuenta IMAP4 o "
-"POP3a través de una conexión telefónica. Si KBiff trata de conectar al "
-"arrancar yno estas conectado, la búsqueda DNS se colgará por un largo "
-"tiempo. Si esto semarca, KBiff no revisará el correo al arrancar. Tendrás "
-"que iniciarlomanualmente cada vez que conectes"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Iconos:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Parar"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "No hay &Buzón"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "No h&ay correo"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "C&orreo antiguo"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Corr&eo nuevo:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Ejec&utar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Buscar"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Ejec&utar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Tocar soni&do"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "P&itido del sistema"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Avisa&r"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Estado &Flotante"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Solo están soportados aun los ficheros locales."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL del buzón:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff usa URLs para especificar un buzón y los parámetros del mismo.Esto "
-"permite modificar la URL directamente. ¡Haz ésto <i>sólo</i> si "
-"realmentesabes lo que estás haciendo!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Puert&o"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Ésto te permite especificar el puerto de socket de protocolo. Es "
-"habitualmentecorrecto, solo lo cambiarás si estás accediendo a un servidor "
-"no estandar oa través de un proxy (o algo similar)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Los sockets IMAP4, POP3 y NNTP tienen sus propios timeouts antes de "
-"abandonar.Si tienes una conexión lenta, puedes querer cambiarlo a un valor "
-"algomayor"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Timeout"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Preautentificación"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Pulsa aqui si quieres entrar al servidor IMAP4, POP3 antes de que entre KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Mantener &vivo"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Si esto se pulsa, el cliente IMAP4, POP3 o NNTP no saldrá del sistemacada vez"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asíncrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "Si esto se pulsa, los sockets accederán al servidor de forma asíncrona"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Buzón"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nuevo Buzón"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Borrar buzón"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocolo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Buzó&n"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Servidor:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Usuario:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Contraseñ&a:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Guardar con&traseña"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avanzado"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Ejec&utar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nuevo nombre"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nuevo nombre:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ayuda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avanzado"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Solo están aun soportados ficheros locales."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index a2f89cd..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,474 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasso Tepper <[email protected]>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-23 13:25+0200\n"
-"Last-Translator: Hasso Tepper <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Doki lahti"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Doki"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Seadistus..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Abi..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Kontrolli meili nüüd"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Loe meili nüüd"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Täisväärtuslik utiliit uutest meilidest teatamiseks."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Käivita turvalises rezhiimis"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Kasuta 'profiili'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Sulle on uus meil!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Uusi sõnumeid: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkast: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Meiler"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff seadistus"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"See on KBiff'i kõikide <b>profiilide</b> nimekiri<p> Profiil on ühe või "
-"mitme postkasti seadistuste loogiline grupeering. Igal profiilil on oma "
-"ikoon, oma uue meili helieffekt, oma ... ok, kõik on oma."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Uus..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Uue profiili loomine"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Nimeta ümber.."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Käesoleva profiili ümber nimetamine"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Käesoleva profiili kustutamine"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Uus profiil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Nimeta ümber profiil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Kustuta profiil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid selle profiili kustutada?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"See on intervall (sekundites) mida kasutatakse uute meilide kontrollimiseks. "
-"Tavaliselt võib see kohalike meilibokside jaoks olla küllalt väike (alla "
-"minuti) kuid kaugbokside jaoks peaks olema piisavalt suur (5 minutit)."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"See valik on nendele, kes kasutavad KBiff'i oma IMAP4 ja POP3 meilikontode "
-"kontrollimiseks, olles internetis telefoniliini kaudu. Kui KBiff proovib "
-"peale kävitumist ühendust luua ning sa pole internetis, hangub DNS päring "
-"pikaks ajaks. Kui see on sisse lülitatud, ei kontrolli KBiff käivitudes uusi "
-"meile. Sa pead iga kord kui ühenduse lood, kontrollimise käivitama käsitsi."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Uus meil"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Lehitse"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Helieffekt"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Süsteemne &piiks"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Anna teada"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Ujuv staatus"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Käivitada saab ainult kohalike faile."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Täpsemad seadistused"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Poskasti &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff kasutab postkastide asukohtade ja parameetrite määramiseks URL'e. See "
-"võimaldab sul muuta neid URL'e otse. Tee seda <i>ainult siis</i> kui sa "
-"tõesti väga hästi tead, mida teed!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"See võimaldab sul määrata protokolli porti. Tavaliselt on see vaikimisi "
-"õige, nii et ainuke kord, kui sa pead seda muutma, on siis kui sa vajad "
-"ühendust ebastandardsesse serverisse või läbi mingi proxy vms."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Nii IMAP, POP3 kui ka NNTP protokollidel on oma taimaut väärtused. Kui sul "
-"on aeglane ühendus, võid sa selle seada mõne suurema numbri peale."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Taimaut:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Vali see kui sa logid IMAP4 või POP3 serverisse enne sisse kui kbiff sellele "
-"ligi pääseb."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hoia elus"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Kui see on sisse lülitatud, ei logita IMAP4, POP3 või NNTP serverist iga "
-"kord välja."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asünkroonne"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "Kui see on sisse lülitatud, võetakse serveriga ühendust asünkroonselt."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Uus postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Kustuta postkast"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postkast:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Kas&utaja:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&arool:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Jä&ta parool meelde"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Täpsemalt"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Käivita käsk"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Uus nimi"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Uus &nimi:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Abi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Täpsemalt"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Luba silumisväljundit"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 20bbeae..0000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,464 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KBIFF\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-06 16:14GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.4pre(alpha)\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Poista upotus"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Nielaise"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Asetukset..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Ohje..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Tarkista posti nyt"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Lue posti nyt"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Aja turvatilassa"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Käytä 'profile':a"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Sinulle on uutta postia!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Uusia viestejä: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postilaatikko: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postiohjelma"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff asetukset"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Tämä on lista kaikista KBiff:n <b>profiileista</b><p>Profiili on looginen "
-"asetusten ryhmittely jokaiselle postilaatikolle tai postilaatikoille. "
-"Jokainen profiili saa yhden kuvakkeen sekä äänen jne."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Uusi..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Luo uusi profiili"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Uudelleennimeä"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Uudelleennimeä profiili"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Tuhoa profiili"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Uusi posti"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postilaatikko"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Uusi profiili"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Uudelleennimeä profiili :%1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Tuhoa profiili: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Oletko varma että haluat tuhota profiilin?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Pysäytä"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Postilaatikko:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Uusi posti"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Postilaatikko:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Uusi posti"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Käynnistä komento"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Käynnistä komento"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Soita ääni"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Järjestelmän &piippaus"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Huomauta"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Kelluva tila"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Edistyneet optiot"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postilaatikon &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff käyttää URL:a postilaatikon sekä sen parametrien määrittelyyn. Tämä "
-"mahdollistaa sen että voit muokata URL:a suoraan. Tee niin <i>vain</i>jos "
-"todella tiedät mitä teet!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ortti:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Tämä mahdollistaa portin määrittelyn protokollalle. Se on yleensä oikein, "
-"mutta joskus voit joutua vaihtamaan sitä jos käytät epästandardia palvelinta "
-"tai käytät palvelinta välityspalvelimen kautta."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 ja NNTP pistokkeilla kaikilla on omat aikavalvontansaennenkuin "
-"ne luovuttavat yrittämisen. Jos sinulla on hidas yhteys voithaluta kasvattaa "
-"tätä arvoa."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Aikavalvonta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Valitse tänä jos kirjaudut sisään IMAP4 tai POP3 palvelimellesi ennenkuin "
-"kbiff käyttää sitä."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Pidä hengissä"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Jos tämä on valittu, IMAP4, POP3 ja NNTP asiakasohjelmat eivät joka kerta "
-"lopeta yhteyttä."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkrooninen"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Jos tämä on valittu pistokeprotokollat käyttävät palvelinta asynkroonisesti"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postilaatikko:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Uusi postilaatikko"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Tuhoa postilaatikko"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokolla:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postilaatikko:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Palvelin:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Käyttäjä:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "S&alasana:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Tallenna salasana"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Edistyneet"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Käynnistä komento"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Uusi nimi"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Uusi nimi:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ohje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Edistyneet"
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Tulosta debug tulosteet"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE."
-#~ msgstr "Pieni sähköpostintarkistusohjelma KDE:lle."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 20b3b3d..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,503 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-06 18:58GMT\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Retirer du tableau de bord"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Insérer dans le tableau de bord"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Configuration..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Aide..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Vérifier le courrier maintenant"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Lire le courrier maintenant"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "A&rrêter"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr "Identification invalide à %1"
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur distant.\n"
-"Cela signifie qu'il est soit arrêté soit que vous avez entré une mauvaise "
-"identité.\n"
-"Vérifiez que vous ayez entré des informations correctes."
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Lancer en mode s�uris�"
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Nouveau profil"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Vous avez du courrier !"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nouveaux messages : %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Boîte aux lettres : %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Programme de messagerie"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Configuration de KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"C'est une liste de tous les <b>profils</b><p> KBiff. Un profil est un "
-"groupement logique de paramètres pour une ou plusieurs boîtes aux lettres. "
-"Chaque profil fourni une icône and un son de nouveau mel et un... bien, tout "
-"quoi!"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nouveau..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Créer un nouveau profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Renommer..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Renommer le profil courant"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Effacer le profil courant"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nouveau message"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte aux lettres"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nouveau profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Renommage du profil : %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Suppression du profil : %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Intervalle (s):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Ceci est l'intervalle (en secondes) entre deux vérifications de la boîte aux "
-"lettres. Généralement, cette durée est petite (moins de 60s) pour les "
-"boîtes locales et plus long (300s) pour les boîtes distantes."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Programme de &messagerie :"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Dans la barre."
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Utiliser la gestion de &sessions"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ne pas &vérifier au démarrage"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Cette option est destinée à la vérification des comptes POP3 ou IMAP4 au "
-"travers d'une connexion par modem. Si vous n'êtes pas connecté au démarrage "
-"de KBiff, alors vous serez bloqués un long moment; si cette option est "
-"sélectionnée KBiff ne vérifiera pas le courrier lors de son démarrage, "
-"évitant ce blocage. Vous devrez par contre effectuer une vérification "
-"manuelle à chaque fois que vous vous connecterez."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Icônes :"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "A&rrêter"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Aucune &boîte aux lettres :"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Pas de &courrier"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Anciens messages :"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "&Nouveau courrier :"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Exéc&uter la commande"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Exéc&uter la commande"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Lire un fichier &son"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Emettre un &bip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Notifier"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Statut &Flottant"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être exécutés."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Seuls les fichiers locaux sont supportés pour le moment."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options avancées"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL de la boîte aux lettres :"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff utilise les URL pour sp�ifier une boîte aux lettres et ses paramêtres. "
-"Ceci vous permet de modifier l'URL directement. Faîtes le <i>uniquement</i> "
-"si vous savez vraiment ce que vous faîtes"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort :"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Ceci vous permet de spécifier le port du protocole utilisé C'est "
-"généralement correct. La seule condition pour le changer est que vous "
-"accédiez à un server non standard ou que vous passiez par un proxy (ou "
-"quelque chose de similaire)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"les protocoles IMAP4, POP3, et NNTP possèdent chacun leurs propres délais de "
-"r�onses avant abandon. Si vous avez une connection lente, il serai "
-"préférable de paramètrer ces délais de réponse à des valeurs aléatoires "
-"élevées"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Délais :"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Cocher ceci si vous vous connectez sur le serveur IMAP4 ou POP3 avant que "
-"KBiff y acc�e."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Laisser &actif"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Si ceci coché alors les clients IMAP4, POP3, et NNTP ne seront pas "
-"déconnectés chaque fois"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynchrone"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Si ceci est coché alors les accès aux serveurs seront en mode asynchrone "
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr "Inactif"
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Boîte aux lettres :"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Supprimer la boîte aux lettres"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocole :"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Boîte aux lettres :"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Serveur :"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilisateur :"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Mot de p&asse :"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Enregis&trer le mot de passe"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avancé"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Exé&uter la commande"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"Cette commande sera exécutée <em>avant</em> que KBiff contrôle la boîte au "
-"lettre. Ceci est utile pour ceux qui désire télécharger leur courrier POP3 "
-"périodiquement en utilsant (par exemple) \"fetchmail\"."
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nouveau nom"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nouveau nom :"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inactif"
-
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "&Démarrer"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Quitter"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Effacer"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "A propos ..."
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Aide ..."
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Annuler"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Défaut"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Seuls les fichiers locaux sont support� pour le moment."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Activer les logs de d�ogage"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
deleted file mode 100644
index 3f9a62e..0000000
--- a/po/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-# Hebrew Translation of KDE
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Meni Livne <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Meni Livne <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Meni Livne"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "הניגע לט&ב"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "ןג&ע"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "...תורדג&ה"
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "...הרז&ע"
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "וישכע ראוד קוד&ב"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "וישכע ראוד אר&ק"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "רוצ&ע"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ".תונוכת הבורמ ראוד עודיי רזע"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "חטבואמ בצמב לעפ"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "'profile'-ב שמתשה"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "!שדח ראוד ךל שי"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "%1 :תושדח תועדוה"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "%1 :ראוד תבית"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "ראוד תנכות"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff תורדגה"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "ליפורפ"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"KBiff לש <b>םיליפורפ</b>ה לכ לש המישר יהוז<p>דחא לכה םצעב ...ו דחא שדח ראוד "
-"לילצו דחא למס לבקמ ליפורפ לכ .תובית רפסמ וא תחא ראוד תביתל תורדגה לש יגול "
-"ץוביק אוה ליפורפ"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "...שד&ח"
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "שדח ליפורפ רוצ"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "...םש הנ&ש"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "יחכונה ליפורפה םש תא הנש"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "יחכונה ליפורפה תא קחמ"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "יללכ"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "שדח ראוד"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "ראוד תבית"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "שדח ליפורפ"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "%1 :ליפורפ םש יוניש"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "%1 :ליפורפ תקיחמ"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "?הזה ליפורפה תא קוחמל ךנוצרבש חוטב התא םאה\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ":(תוינש) לכ הקידב"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-".שדח ראוד קודבי KBiff-ש (תוינשב) ןמזה ךשמ והז\n"
-"תוימוקמ ראוד תוביתל (תוינש 60-מ תוחפ) ןטק יד תויהל לוכי הז ללכ ךרדב\n"
-"תוקחורמ ראוד תוביתל (תוינש 300) תוקד 5 תוביבסב תויהל ךירצ לבא"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ":ראוד חוק&ל"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "חולב ןג&ע"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "תומישמ לוהי&נב שמתשה"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "הלעפהב קודבת ל&א"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"ןובשח תא קודבל ידכ KBiff-ב םישמתשמש הלאל איה וז תורשפא\n"
-"הסנמ KBiff םא .תשרל גויח רוביח ךרד םהלש POP3 וא IMAP4-ה\n"
-".בר ןמזל עקתיי DNS-ב שופיחה ,רבוחמ אל התאו הלעפהב רבחתהל\n"
-"ץלאית .הלעפהב שדח ראוד קודבי אל KBiff תרחבנ וז תורשפא םא\n"
-"רבחתמ התאש םעפ לכב תינדי ותוא ליעפהל"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr ":םילמס"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "רוצ&ע"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr ":ראוד תבי&ת ןיא"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr ":ראו&ד ןיא"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr ":ןש&י ראוד"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr ":שד&ח ראוד"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "הדוקפ ץ&רה"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "ןויע"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "הדוקפ ץ&רה"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "לילצ ןג&נ"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "תכרעמ ףוצפ&צ"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "עדי&י"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "ףצ &בצמ"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ".םיימוקמ םיצבק קר ץירהל ןתינ"
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ".תעכ םיכמתנ םיימוקמ םיצבק קר"
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "תומדקתמ תויורשפא"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr ":ראוד תבית תבות&כ"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-".ראודה תבית לש םירטמרפהו ראודה תבית תא ןייצל ידכ תובותכב שמתשמ KBiff\n"
-"עדוי תמאב התא םא <i>קר</i> ךכ השע .תורישי תבותכה תא תונשל ךל רשפאמ הז\n"
-"!השוע התא המ"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr ":האיצ&י"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"(המוד והשמ וא) ךוותמ ךרד רבוע וא ינקת אל תרשל שגינ התא םא אוה התוא תונשל "
-"רומא התא ובש דיחיה הרקמה זא ,ןוכנ ללכ ךרדב אוה .ךלש עקשה לוקוטורפ לש האיציה "
-"תא ןייצל ךל רשפאמ הז"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-".הובג יארקא ךרע והשזיאל הז תא עובקל הצרתו ןכתיי ,יטיא רוביח ךל שי םא ."
-"םירתוומ םהש ינפל םהלש היהשהה תא שי NNTP-ו POP3 ,IMAP4 יעקשמ דחא לכל"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ":היה&שה"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ".וילא שגינ kbiff-ש ינפל ךלש POP3 וא IMAP4-ה תרשל סנכנ התא םא הז תא רחב"
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "לעופ ראש&ה"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ".םעפ לכב תכרעמהמ אצת אל NNTP וא POP3 ,IMAP4-ה תינכות זא רחבנ הז םא"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "ינורכניס&א"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "ינורכניסא ןפואב תרשל ושגיי עקשה ילוקוטורפ זא רחבנ הז םא"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr ":ראוד תבית"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "השדח ראוד תבית"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "ראוד תבית קחמ"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr ":לוקוטור&פ"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr ":ראוד תבי&ת"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr ":תר&ש"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr ":שמתש&מ"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr ":המסי&ס"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "המסיס רומ&ש"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "םדק&תמ"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "הדוקפ ץ&רה"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "שדח םש"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr ":שדח ם&ש"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "שדח"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "...הרז&ע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "םדק&תמ"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr ".תעכ םיכמתנ םיימוקמ םיצבק קר"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
deleted file mode 100644
index f3ec05c..0000000
--- a/po/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,441 +0,0 @@
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Vladimir Vuksan <[email protected]>, 1998.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdenetwork\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Dec 1 1999 13:45:21+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimir Vuksan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "P&lutaj"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Pristani"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Postavke..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Pomoć..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Odmah provjeri poruke"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Č&itaj poruke"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stani"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Upotrijebi 'profile'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Primili ste novu poruku(e)!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nove poruke: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Poštanski sandučić: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-mail program"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff postavke"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Promijeni ime..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Promijeni ime trenutnog profila"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Obriši trenutni profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nove poruke"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Poštanski sandučić"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Novi profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Promijeni ime profila: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Obriši profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikone:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stani"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Nema poštans&kog sandučića:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ne&ma poruka:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Stare poruke:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "&Nove poruke"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Izvrši naredbu"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Potraži"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Izvrši naredbu"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Od&sviraj zvuk"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Sistemski &pip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Obavijesti"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL poštanskog sandučića"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Stalno &drži vezu"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asinkrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Poštanski sandučić:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Novi poštanski sandučić"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Obriši poštanski sandučić"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Poštanski sandučić:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "Po&služitelj:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Korisnik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Po&hrani lozinku"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Izvrši naredbu"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo ime"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Novo ime:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Novi"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomoć..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Napredno"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index a0b203f..0000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Marcell Lengyel <[email protected]>, 1998.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-09 09:09+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Kidokkolás"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Bedokkolás"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Beállítások..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Segítség..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "Új &levelek keresése"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "A l&evelek elolvasása"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "Á&llj"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Új levél érkezését figyelő segédprogram."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Biztonságos mód"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "'Profil' használata"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Új levele érkezett!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Új üzenetek: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postaláda: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Levelező"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "A KBiff beállításai"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Ez egy lista az összes KBiff <b>profil</b>ról<p>A profil logikai "
-"csoportosítása egy vagy több postaláda beállításainak. Minden profilhoz "
-"tartozik egy ikon, egy figyelmeztető hanghatás, egy ... egyszóval minden."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "Ú&j..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Új profil létrehozása"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Á&tnevezés..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Az aktuális profil átnevezése"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Az aktuális profil törlése"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Új levél"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postaláda"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Új profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Profil átnevezése: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Profil törlése: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja ezt a profilt?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Elle&nőrzési időköz (mp.):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Ekkora időközönként (másodpercben) ellenőrzi a program az új leveleket. Ez "
-"az érték meglehetősen kicsi lehet helyi postaládák esetén (kisebb mint 60), "
-"távoli postaládáknál minimum 300 (5 perc) ajánlott. "
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Levele&zési kliens:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Bedokkolás a panelba"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Munka&folyamat-kezelés használata"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Induláskor ne legyen ellenőrzés"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Ez az opció azoknak hasznos, akik telefonos kapcsolaton keresztül érik el "
-"IMAP4 vagy POP3 típusú postaládájukat. Ha az opció ki van kapcsolva, akkor "
-"induláskor a program megpróbál hozzáférni a postaládához, és ha a kapcsolat "
-"még nem létezik, fölöslegesen várakozni kell. Kapcsolja be az opciót a "
-"várakozás elkerüléséhez. Ekkor külön parancsra lehet indítani az ellenőrzést."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikonok:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "Á&llj"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Nincs &postaláda:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Nin&cs levél:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Régi le&vél:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Ú&j levél:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Parancs futtatása"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Tallózás"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Parancs futtatása"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Hanglejátszás"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Csipogás"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Figyelmeztető üzenet"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Lebegő üzenet"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Csak helyi fájlok futtathatók."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Jelenleg csak helyi fájlok támogatottak."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "További beállítások"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "A postaláda internet-címe (&URL):"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"A KBiff internet-címeket (URL-eket) használ a postaládák és paramétereik "
-"jelölésére, ezért lehetőség van az URL-ek közvetlen módosítására. Ezt "
-"<i>csak</i> akkor tegye, ha pontosan ismeri a beállítások következményeit."
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni a hálózati protokoll által használt portot. Ezt általában "
-"nem szükséges módosítani, csak akkor, ha nem szabványos kiszolgálót kell "
-"elérni vagy proxy-t kell használni."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Az IMAP4, POP3, és NNTP protokolloknak külön-külön állítható várakozási "
-"idejük van, ami után feladják a próbálkozást. Lassú kapcsolat esetén "
-"próbálja megnövelni ezt az értéket."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Várakozási idő:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Jelölje be, ha be szeretne jelentkezni az IMAP4 vagy POP3 kiszolgálóra, "
-"mielőtt a kbiff hozzákapcsolódna."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "É&letben tartás"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Ha ez be van jelölve, akkor az IMAP4, POP3 vagy NNTP kliens nem lép ki "
-"minden alkalommal."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Aszinkron működés"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Ha ez be van jelölve, akkor a hálózati protokollok aszinkron módon "
-"kommunikálnak a kiszolgálóval."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postaláda:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Új postaláda"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Postaláda törlése"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postaláda:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "Ki&szolgáló:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Né&v:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "A jelszó men&tése"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Egyéb"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Parancs futtatása"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Új név"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Új név:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Segítség..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Egyéb"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Jelenleg csak helyi fájlok támogatottak."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
deleted file mode 100644
index ba35544..0000000
--- a/po/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,469 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-23 21:43GMT\n"
-"Last-Translator: Ingimar Róbertsson <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
-"Language: is\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ingimar Róbertsson"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Af spjaldi"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "Á &spjald"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Stilla..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjálp..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Athuga póst núna"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Lesa póst núna"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppa"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Pósteftirlitsforrit með ýmsa möguleika."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Keyra í öryggisham"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Nota 'snið'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Þú hefur fengið póst!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Ný bréf: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Pósthólf: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Póstforrit"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff stillingar"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Snið"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Hér er listi yfir öll <b>snið</b> í KBiff<p>Snið er lógískt samansafn "
-"afstillingum fyrir eitt eða fleiri pósthólf. Hvert snið fær eina táknmynd "
-"ogeitt hljóð fyrir nýjan póst og eitt ... tjah.. hvaðsemer."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nýtt..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Búa til nýtt snið"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Endurnefna..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Endurnefnir viðkomandi snið"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Eyðir viðkomandi sniði"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nýr póstur"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Pósthólf"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nýtt snið"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Endurnefna snið: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Eyða sniði: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu sniði?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Athuga (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Þetta er það bil (í sekúndum) sem KBiff mun bíða á milli þess að athugahvort "
-"nýr póstur hafi borist. Yfirleitt getur þetta verið nokkuð lágt (undir60 "
-"sekúndum) fyrir staðvær pósthólf en ætti að vera um 5 mínútur (300sekúndur) "
-"fyrir fjartengd pósthólf"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Póstforrit:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Leggja á spjald"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Nota &setustjórnun"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ekki &athuga í ræsingu"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Þessi valmöguleiki er fyrir þá sem nota KBiff til að athuga póst í IMAP4 "
-"eðaPOP3 hólfum yfir upphringitengingu. Ef KBiff reynir að tengjast í "
-"ræsinguog þú ert ekki tengdur mun DNS uppfletting hanga í langan tíma. Ef "
-"merkter við þetta þá mun KBiff ekki athuga að nýjum pósti í ræsingu. Þú "
-"muntþurfa að gera það handvirkt í hvert skipti sem þú tengist Netinu"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Táknmyndir:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stoppa"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Ekkert &pósthólf:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "&Enginn póstur:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gamall póstur:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "&Nýr póstur:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Keyra skipun"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Leita"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Keyra skipun"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "S&pila hljóð"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Kerfis&hljóð"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Láta &vita"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Fljótandi staða"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Aðeins má keyra staðværar skrár."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Aðeins staðværar skrár eru studdar (ennþá)."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Flóknari stillingar"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Slóð (&URL) pósthólfs:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff notar URL til að skilgreina pósthólf og viðföng við þau. Þetta gerir "
-"þér kleift að breyta URL-inu beint. Gerðu það þó <i>aðeins</i>ef þú "
-"virkilega veist hvað þú ert að gera!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Gátt:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Þetta býður þér upp á að skilgreina hvaða gátt er notuð. Þetta er "
-"yfirleittrétt stillt svo eina skiptið sem þú þarft að breyta þessu er ef þú "
-"ert að tengjastóstöðluðum miðlara eða tengjast gegnum sel (eða eitthvað "
-"ámóta)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 og NNTP sökklar hafa hver sinn biðtíma áður en þeir gefast upp."
-"Ef þú ert með hæga tengingu þá gæti verið að þú þurfir að stilla þetta á "
-"einhverjaháa tölu."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Biðtími:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Merktu við þetta ef þú tengist IMAP4 eða POP3 miðlaranum áður en "
-"KBifftengist honum."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Halda á lífi"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Ef merkt er við þetta þá mun IMAP4, POP3 eða NNTP biðlarinn ekki skrásig út "
-"í hvert skipti"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Ósamhliða"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Ef merkt er við þetta mun tengingin við miðlarann verða "
-"ósamhliða(asynchronous)"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Pósthólf:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nýtt pósthólf"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Eyða pósthólfi"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "&Samskiptamáti:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Pósthólf:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Miðlari:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Notandi:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Lykilorð:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Geyma lykilorð"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Frekari stillingar"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Keyra skipun"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nýtt nafn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nýtt nafn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nýtt"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjálp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Frekari stillingar"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Aðeins staðværar skrár eru studdar (ennþá)."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index ec06b33..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kbiff/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "idefix"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Elimina dal pannello"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Aggiungi al pannello"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Impostazioni..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Aiuto..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Controlla la posta ora"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Leggi la posta ora"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Interrompi"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr "login invalido di %1"
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-"Non sono in grado di accedere al server remoto.\n"
-"Ciò significa che il server è inattivo o che hai inserito un nome utente o "
-"una password errati.\n"
-"Assicurati di aver inserito le impostazioni corrette."
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Accessorio completo per la notifica della posta"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Esegui in modalità sicura"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Usa `profile'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Hai ricevuto nuova posta!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Messaggi nuovi: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Casella di posta: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Gestore posta"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Impostazioni di KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Questa è una lista di tutti i <b>profili</b> di KBiff.<p>Un profilo è un "
-"raggruppamento logico di impostazioni per una o più caselle di posta. Ogni "
-"profilo ha una propria icona, un proprio suono quando arriva la posta e un "
-"proprio... beh, ogni cosa."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Crea un nuovo profilo"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Rinomina..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Rinomina il profilo attuale"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Elimina il profilo attuale"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nuova posta"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Casella di posta"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nuovo profilo"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Rinomina profilo: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Elimina profilo: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Attesa(sec)"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Questo è l'intervallo di tempo in secondi che KBiff aspetterà tra un "
-"controllo della nuova posta e l' altro. Tipicamente è impostato su tempi "
-"bassi (60 secondi) per caselle di posta locali ma può essere aumentato a "
-"circa 5 minuti (300 secondi) per quelle remote."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Client di &posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-"Questo è il client di posta utilizzato da KBiff quando si fa clic sull'icona "
-"o sul pulsante Mailer. Se non è nel tuo percorso, devi specificare la "
-"posizione utilizzando un percorso assoluto. Questo riconosce gli argomenti "
-"<b>%m</b> e <b>%u</b>. Il primo viene sostituito con la prima casella di "
-"posta contenente la nuova posta e quest'ultima viene sostituita con l'URL "
-"della cassetta postale."
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Aggiungi al &pannello"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Usa la gestione delle &sessioni"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Non &controllare all'avvio"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Questa opzione è per quelle persone che usano KBiff per controllare i propri "
-"account IMAP4 o POP3 su una connessione telefonica. Se KBiff prova a "
-"connettersi all'avvio e non sei connesso allora il DNS lookup bloccherà "
-"KBiff per un po' di tempo. Se questa opzione è abilitata KBiff non "
-"controllerà la posta all'avvia e dovrai avviarlo manualmente ogni volta che "
-"ti connetti."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Icone:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&fermato:"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "&Nessuna casella di posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Nessun &messaggio:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Posta &vecchia:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Posta &nuova:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Esegui comando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Esegui comando reset"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Suona"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Bip di sistema"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Notifica"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Stato &galleggiante"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Possono essere eseguiti solo file locali."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL della casella di posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff usa le URL per specificare le caselle di posta e i parametri della "
-"casella di posta. In questo spazio puoi modificare direttamente l'URL. Fallo "
-"<i>solo</i> se sai veramente ciò che stai facendo!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Porta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Questo ti permette di specificare la porta del protocollo socket. Di solito "
-"è già quella giusta quindi devi cambiarla solo se usi qualcosa di non "
-"standard o passi da un proxy (o simili)."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"I socket IMAP4, POP3 e NNTP hanno ciascuno il proprio timeout prima di "
-"abbandonare. Se hai una connessione lenta, potresti voler impostare questo "
-"valore ad un altro alto casuale"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Attesa massima:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Verifica questo se accedi al tuo server IMAP4 o POP3 prima che kbiff vi "
-"acceda."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Mantieni in vita"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Se è selezionato, il client IMAP4, POP3 o NNTP non si disconnettera ogni "
-"volta"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asincrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Se è selezionato, i protocolli socket accederanno al server in modo asincrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr "&Disabilita APOP"
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-"Se questa opzione è selezionata, le caselle di posta POP non utilizzeranno "
-"il POP autenticato e invieranno le password in chiaro sulla rete, il che "
-"rappresenta un rischio per la sicurezza"
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Casella di posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nuova casella di posta"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Elimina casella di posta"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "&Protocollo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Casella di posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utente:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Password:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Salva la password"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avanzate"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "comando pre-polling"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr "&abilita"
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"Questo comando deve essere eseguito <em>prima</em> KBiff esegue il polling "
-"per la nuova posta. È utile per quelle persone che vogliono scaricare "
-"regolarmente la loro posta POP3 usando (per esempio) 'fetchmail'"
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nuovo nome"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nuovo nome:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr "vecchio"
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Aiuto..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avanzate"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Abilita l'output di debug"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 2dabd47..0000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-24 12:00 +0900\n"
-"Last-Translator: Toyohiro Asukai <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "ドックからでます(&U)"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "ドックに入ります(&D)"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "設定(&S)"
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "ヘルプ(&H)"
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "新着メールの確認(&C)"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "メールを読む(&R)"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr "%1 でログインできません"
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-"リモートサーバーにログインできませんでした\n"
-"サーバーがダウンしているか、又はユーザネームやパスワードが正しく 入力していな"
-"い事が原因かもしれません。\n"
-"正しい設定を確認してください "
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "新規プロファイル"
-
-#: main.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff設定"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "新着メールがあります!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "新着メッセージ: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "メールボックス:%1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "メーラー"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff設定"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"これは、全てのKBiffプロファイルリストです。<p>プロファイルは、 一つ のメール"
-"ボックス又は複数のメールボックスの設定値の論理的グループ 化です。各プロファイ"
-"ルは、アイコン、新着メール音、... などの設定があ ります"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "新規(&N)"
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "新規プロファイルを作成"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "名前変更(&R)"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "現在のプロファイル名変更"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "現在のプロファイル削除"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "新着メール"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "メールボックス"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "新規プロファイル"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "プロファイル名変更: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "プロファイル削除: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "本当にプロファイルを削除しますか ?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "新着メール確認間隔(秒 )(&o):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"これは、新着メール確認をする間隔(秒)です 一般的に、ローカルなメールボックスで"
-"60秒以下、 遠隔メールボックスでは約 5 分(300秒)です"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "メールクライアント(&M):"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "パネルに格納(&k)"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "ユーザーセッション管理(&s)"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "起動時に新着メールの確認をしない(&c)"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"このオプションは、ダイヤルアップ接続のIMAP4または pop3アカウントをチェックす"
-"るKBiffを使っている人々のためにあります。 もし、KBiff起動時に接続を試みますが"
-"接続していない場合、DNSの参照は 長い時間かかります。これがオプションをチェッ"
-"クすれば、Kbiffは起動時 に新着メールの確認をしません。 接続するたびに、手動で"
-"新着メールの確認をする必要があります。"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "アイコン:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "メールボックスなし(&b):"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "メールなし(&a):"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "古いメール(&l):"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "新着メール(&e):"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "起動コマンド(&u)"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "ブラウズ"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "起動コマンド(&u)"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "音を鳴らす(&P)"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "システムビープ(&B)"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "通知(&o)"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "ステータス表示(&F)"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "ローカルファイルだけは、実行することができる"
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "ローカルファイルだけは、まだサポートされる"
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "詳細設定"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "メールボックス &URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff は、メールボックスにメールボックスとパラメーターを指定するために URLs "
-"を使います。これは、直接 URL を修正することを許可します。 あなたが本当に、何"
-"をしているか知る場合だけ、そうしなさい!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "ポート(&o)"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"これは、ソケット・プロトコルのポートを指定します。 通常は、それは正しく唯一、"
-"標準に合ってないサーバか、プロキシを通して (または類似した何か)アクセスしてい"
-"る場合、変更します。"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"接続をあきらめる前に、IMAP4、ポップ3とNNTPソケットは各々自身のタイム アウト "
-"を持ちます遅いコネクションの場合、あなたはこれをランダムな高いの値にセットし"
-"たい かもしれない"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "タイムアウト(&T):"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "認証前(&P)"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"これをチェックすると、Kbiff がIMAP4,Pop3サーバにログインしてアクセ スする前に"
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "キープアライブ(&K)"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"チェックした場合、IMAP4,POP3,NNTP クライアントは、各々ログオフしません。"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "非同期(&A)"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "チェックした場合、ソケット・プロトコルは非同期でサーバにアクセスします"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr "禁止 "
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "メールボックス:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "新規メールボックス"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "メールボックス削除"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "プロトコル(&t)"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "メールボックス(&M):"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "サーバー(&S)"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "ユーザー(&U):"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "パスワード(&a):"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "パスワードを保存(&t)"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "詳細(&A)"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "新着メールの確認する前のコマンド(&P)"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr "許可(&E)"
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"このコマンドは、新しいメール確認の前に実行される。 (たとえば)fetchmailを規則"
-"正しく使っていてPOP3メールをダウンロードしたい 人々には、役に立ちます"
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "新規名前"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "新規名前(&N):"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "新規"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "禁止 "
-
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "開始(&S)"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "終了(&x)"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "削除(&D)"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "KBiffについて"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "ヘルプ(&H)"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "適用(&O)"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "キャンセル(&C)"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "デフォルト"
diff --git a/po/kbiff.pot b/po/kbiff.pot
deleted file mode 100644
index 15713c4..0000000
--- a/po/kbiff.pot
+++ /dev/null
@@ -1,425 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr ""
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr ""
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr ""
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr ""
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:565
-msgid "&Stopped:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:811
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a "
-"non-standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
deleted file mode 100644
index 5afbf0b..0000000
--- a/po/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# Norwegian translations for KDE Network, kbiff
-# Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker.
-# Hans Petter bieker <[email protected]>, 1998-2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-19 03:51GMT\n"
-"Last-Translator: Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] <number1@realityx."
-"net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Udokk"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dokk"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Oppsett..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjelp..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Sjekk post nå"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Les post nå"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Epostvarsler med alle egenskaper."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "KJør i sikkermodus"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Bruk 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har ny post!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nye meldinger: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Epostsender"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff-oppsett"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dette er en liste over KBif-<b>profiler</b><p>En profil er en "
-"logiskgruppering av innstillinger for enten en postboks eller flere "
-"postbokser.Hver profil får et ikon og en postbokslyd og en... vel, alt"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Lag ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Endre navn..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Endre gjeldende profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Slett gjeldende profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Endre profilnavn: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Slett profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne profilen?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Interval (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dette er intervalet (i sekunder) som KBiff vil sjekke for ny post. Typisk "
-"vil dette være ganske lite (under 60 sekunder) for lokale postbokser, men "
-"bør være rundt 5 minutter (300 sekunder) for postbokser på andre maskiner."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Epostklient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Do&kk i panel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Bruk &sesjonsbehandling"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ikke &sjekk ved oppstart"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Dette valget er for folk som bruker KBiff til å sjekke deres IMAP4- eller "
-"POP3-konto over en oppringtforbindelse. Hvis KBiff prøver å koble opp ved "
-"oppstart og du ikke er forbundet, vil DNS-oppslag henge for en lang tid. "
-"Hvis denne er avkrysset vil KBiff ikke sjekke epost ved oppstart. Du blir "
-"nødt til å starte den manuelt hver gang du kobler opp."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikoner:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Ingen p&ostkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ny &post:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gammel post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&y post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "K&jør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "K&jør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "S&pill lyd"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "System&pip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Varsle"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Flytstatus"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Bare lokale filer kan kjøres."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Bare lokale filer er foreløbig støttet."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte valg"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postkasse-&URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff bruker URLer for å oppgi en postboks og parameterene til postboksen."
-"Dette gir deg muligheten til å endre URLen direkte. Gjør det <i>bare</i>hvis "
-"du virkelig vet hva du gjør!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Dette gir det muligheten til å oppgi porten til socket-protokollen. Den "
-"ernormalt riktig så du må bare endre den hvis du bruker en ikke-"
-"standardtjener eller gjør gjennom en proxy (eller lignende)."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, PO3, og NNTP-socketer har deres egne tidsgrenser før de gir opp.Hvis "
-"du har en treg forbindelse vil du trolig ønske å sette den til en tilfeldig "
-"høy verdi."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Tidsbegrensing:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Foraut."
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Kryss av her hvis du logger inn til IMAP4 eller POP3-tjeneren før kbiff "
-"bruker den."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hold i live"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Hvis denne er avkrysset, IMAP3, POP3 og NNTP-klientene vil ikke logge av "
-"hver gang."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Hvis denne er avkrysset vil socket-protokollen vil bruke tjeneren asynkront."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Ny postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Slett postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Tjener:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Bruker:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&assord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Lagre passord"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansert"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "K&jør kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nytt navn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nytt navn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjelp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avansert"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Bare lokale filer er foreløbig søttet."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 674a413..0000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,494 +0,0 @@
-# translation of nl.po to Nederlands
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000.
-# Elve <[email protected]>, 2008.
-# KTranslator Generated File
-# Nederlandse vertaling van KBiff
-# Copyright (C) 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Bestand niet verder vertalen/bewerken,
-# Het maakt geen deel uit van KDE2.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 24/01/08 16:07\n"
-"Last-Translator: Elve <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Afmeren"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "Aan&meren"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Instellingen..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Help..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "Nu &controleren op nieuwe berichten"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Berichten nu &lezen"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr "Ongeldige aanmelding voor %1"
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-"Ik was niet in staat om aan te melden bij de externe server.\n"
-"Dit betekent dat óf de server plat ligt óf dat u een ongeldige "
-"gebruikersnaam of wachtworod hebt ingevuld.\n"
-"Controleer of u de juiste instellingen hebt ingevuld."
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Nieuw profiel"
-
-#: main.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff Instellingen"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "U hebt nieuwe post!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nieuwe berichten: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postbus: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-mailprogramma"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff Instellingen"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dit is een opsomming van alle <b>profielen</b> van KBiff.<p> Een profiel is "
-"een reeks instellingen voor één postbus of anders meerdere postbussen. Elk "
-"profiel krijgt zijn eigen pictogram, zijn eigen geluid, en.... tja, alles"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieuw..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Maak een nieuw profiel aan"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "He&rnoemen..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Geef het huidige profiel een nieuwe naam"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Verwijder het huidige profiel"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nieuwe post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postbus"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nieuw profiel"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Hernoem profiel: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Verwijder profiel: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Wilt u werkelijk dit profiel verwijderen?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Interval (sec):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dit is de wachttijd (in seconden) tussen de controles op nieuwe berichten. "
-"Deze is normaliter heel kort (beneden de 60 seconden) voor lokale postbussen "
-"en ronde de 5 minuten (300 seconden) voor externe postbussen"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "E-&mailcliënt:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Aa&nmeren in paneel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "&Sessiebeheer gebruiken"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Niet &controleren tijdens het opstarten"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Deze optie is bedoelt voor gebruikers die KBiff toepassen om hun IMAP4- of "
-"POP3-account te controleren via een inbelverbinding. Als KBiff om nieuwe "
-"post wil controleren terwijl u geen verbinding heeft, dan bevriest KBiff "
-"enkele seconden tijdens het zoeken naar de DNS-server. Als deze optie is "
-"aangevinkt, dan controleert KBiff niet tijdens het opstarten. U moet dit dan "
-"handmatig activeren, telkens als u inbelt"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Pictogrammen:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Geen post&bus:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Geen &post:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "O&ude post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&ieuwe post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Commando uit&voeren"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Commando uit&voeren"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Geluid afs&pelen"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Systeem &piep"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "N&otificatie"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Zwevende statusmelder"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Uitsluitend lokale bestanden kunnen worden uitgevoerd."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Vooralsnog worden alleen lokale bestanden ondersteund."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Geavanceerde opties"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL-adres van postbus:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff maakt gebruik van URL-adressen om de postbus en haar parameters te "
-"specificeren. Dit maakt het mogelijk om het URL-adres rechtstreeks te "
-"bewerken. Doe dit <i>alleen</i> als u weet wat u doet!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&oort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Hier kunt u de poort van uw socketprotocol opgeven. Deze is meestal al "
-"correct ingevuld. U hoeft dit alleen te wijzigen als u toegang wilt tot een "
-"niet-standaard server of gebruikt maakt van een proxy (of iets dergelijks)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"De sockets IMAP4, POP3, en NNTP hebben elk hun eigen tijdslimiet voordat ze "
-"het opgeven.Als u een trage verbinding hebt, dan kunt u deze tijdslimiet het "
-"beste op een hogere waarde zetten"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Tijdslimiet:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Vink dit aan als u eerst wilt inloggen op uw IMAP4- of POP3-server voordat "
-"KBiff hier toegang tot krijgt."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Verbinding behouden"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Als dit is aangevinkt wordt de IMAP4, POP3, of NNTP-cliënt niet elke keer "
-"weer uitgelogd"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynchroon"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Als dit is aangevinkt, dan zullen de socket protocollen de server asynchroon "
-"benaderen"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postbus:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nieuwe postbus"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Postbus verwijderen"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "P&ostbus:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "Gebr&uiker:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "W&achtwoord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Wachtwoord bewaren"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Ge&avanceerd"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Commando uit&voeren vóór check"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-"Dit commando moet uitgevoerd worden <em>voordat</em> KBiff controleert op "
-"nieuwe post. Dit is zinvol voor die mensen die hun post regelmatig willen "
-"downloaden met behulp van (bijvoorbeeld) 'fetchmail'"
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nieuwe naam"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nieuwe naam:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "&Start"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "A&fsluiten"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Verwij&deren"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Over"
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Help"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Annuleren"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standaard"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
deleted file mode 100644
index 03ccb4b..0000000
--- a/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
-# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:50GMT+0100\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Udokk"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dokk"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Oppsett ..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjelp ..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Sjekk post no"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Les post no"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "S&topp"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "E-post-påminning med mange funksjonar."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Køyr i sikkermodus"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Bruk 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har ny post!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nye meldingar: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postar"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff-oppsett"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Dette er ei liste over alle KBiff-<b>profilane</b>.<p>Ein profil er ei "
-"logisk gruppe innstillingar for ein eller fleire postboksar. Kvar profil får "
-"sitt ikon, sin signallyd og ... vel, alt."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny ..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Lag ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Endra namn ..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Døyp om denne profilen"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Slett denne profilen"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Endra profilnamn: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Slett profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne profilen?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Intervall (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Dette er intervallet (i sekund) når KBiff ser etter ny e-post. Intervallet "
-"kan vanlegvis vera nokså lite (under 60 sekund) for lokale postboksar, men "
-"rundt fem minutt (300 sekund) for andre postboksar."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&E-postklient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Do&kk i panelet"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Bruk økt&handtering"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ikkje &sjekk ved oppstart"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Dette valet er for dei som brukar KBiff for å sjekka IMAP4- eller POP3-"
-"kontoane sine over oppringt samband. Dersom KBiff prøver å kopla opp ved "
-"oppstart og du ikkje er tilkopla, vil DNS-oppslaget låsa seg nokså lenge. "
-"Dersom du merkar av her, vil ikkje KBiff sjå etter ny e-post ved oppstart. "
-"Du må manuelt starta den kvar gong du koplar opp."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikon:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "S&topp"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Inga post&kasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ingen post:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gammal post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&y post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Køyr kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Køyr kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Spel lyd"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "System&pip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Gi melding"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Flygande status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Kan berre køyra lokale filer."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Berre lokale filer er støtta enno."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte val"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Postkasse-&URL:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff brukar URL-ar for å setja ein postboks med parametrar. Dette tillet "
-"deg å endra URL-en direkte. <i>Ikkje</i> gjer dette om du ikkje veit kva du "
-"gjer!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Dette let deg setja opp socket-protokollen. Den er vanlegvis rett, så du bør "
-"ikkje endra den, med mindre du brukar ein ikkje-standard tenar eller går "
-"gjennom ein proxy osv."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4-, POP3- og NNTP-socketar har kvar si tidsgrense før dei gir opp. "
-"Dersom tilkoplinga di er treig, vil du kanskje setja desse til ein vilkårleg "
-"høg verdi."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Tidsgrense:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Merk av denne dersom du loggar på IMAP4- eller POP3-tenaren før kbiff får "
-"tilgang til den."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Hald i live"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Dersom denne er avmerka, vil ikkje IMAP4-, POP3- eller NNTP-klienten logga "
-"av kvar gong."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Dersom denne er avmerka, vil socket-protokollane ha asynkron tilgang til "
-"tenaren."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Ny postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Slett postkasse"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Po&stkasse:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Tenar:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Brukar:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&assord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Lagra passord"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansert"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Køyr kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nytt namn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nytt namn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjelp ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avansert"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Berre lokale filer er støtta enno."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index b231fe2..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,473 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-01-24 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: Jacek Stolarczyk<[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Oddokuj"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dokuj"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Ustawienia..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Pomoc"
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Sprawdź teraz pocztę"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Czytanie poczty"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Nowy profil"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Jest nowa poczta!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nowych wiadomości: %d"
-
-#: notify.cpp:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Skrzynka pocztowa: %s"
-
-#: notify.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Skrzynka pocztowa"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Ustawienia KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil:"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nowy..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Zmień nazwę"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nowa poczta"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Skrzynka pocztowa"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nowy profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Zmień nazwę profilu: %s"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Usuń profil: %s"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Próbkowanie (sec)"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Program pocztowy:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Zadokuj w panelu"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Stosuj zarządzanie sesją"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikony:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Skrzynka pocztowa:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Brak poczty:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Starsze listy"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Nowy list:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Uruchom program"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Uruchom program"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Zagraj dźwięk"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Brzęczyk"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "N&otify"
-msgstr "Zawiadom"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "URL skrzynki pocztowej:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Port:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "PREAUTH:"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Podtrzymuj"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Skrzynka pocztowa:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nowa skrzynka pocztowa"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Usuń skrzynkę pocztową"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Protokół:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Skrzynka pocztowa:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "&User:"
-msgstr "Użytkownik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Zapamiętaj hasło:"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Uruchom program"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nowa nazwa"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Nowa nazwa:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomoc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Version %1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999\n"
-#~ "Kurt Granroth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wersja %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 8e830bb..0000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,468 +0,0 @@
-# KDE - kbiff - Portuguese
-# Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Pedro Morais <[email protected]>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Jul 19 2000 14:49:38+0000\n"
-"Last-Translator: José Carlos Monteiro <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: none\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Coelho Sanarra Pires"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Desacoplar"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Atracar"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Configuração..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Ajuda..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Verificar Correio Agora"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Ler Correio Agora"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Utilitário notificador de email's."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Executar em modo seguro"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Usar 'perfil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Tens correio novo!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Novas Mensagens: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Caixa: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Configuração do KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Isto é uma lista de todos os <b>perfis</b> KBiff<p>Um perfil é um "
-"agrupamento lógico de configurações de uma ou mais caixas de correio. Cada "
-"perfil tem um ícone e um som novo e um... pronto, tudo"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Criar novo perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Muda&r nome..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Mudar o nome ao perfil actual"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Apagar o perfil actual"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Correio Novo"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Caixa"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Novo Perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Mudar Nome ao Perfil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Apagar Perfil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Queres mesmo apagar este perfil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Interval&o (seg):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Este é o intervalo (em segundos) com que o KBiff verifica se há mail. "
-"Tipicamente, este valor poder ser pequeno (menos de 60 segundos) para caixas "
-"de correio locais, mas deve rondar os 5 minutos (300 segundos) para caixas "
-"remotas"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Cliente de &mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Atr&acar no painel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Usar gestão de &sessões"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Não verifi&car ao iniciar"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Esta opção é para quem usa o KBiff nas suas contas IMAP4 ou POP3 através de "
-"ligações modem. Se o KBiff tentar ligar-se ao arrancar e ainda não estiveres "
-"ligado, a leitura de DNS fica bloqueada muito tempo. Se isto estiver "
-"seleccionado, então o KBiff não verifica o correio ao arrancar. Em vez "
-"disso, será necessário activá-lo manualmente sempre que ligas"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ícones:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Parar"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Sem Cai&xa:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "S&em Correio:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Mai&l antigo:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Correio No&vo:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Exec&utar Comando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Procurar"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Exec&utar Comando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Tocar Som"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Cam&paínha"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "N&otificar"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Estado &Flutuante"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Só podem ser executados ficheiros locais."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL Caixa:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"O KBiff usa URLs para especificar uma caixa de correios e os seus "
-"parâmetros. Isto permite que modifiques a URL directamente. Mas fá-lo só se "
-"souberes exactamente aquilo que estás a fazer!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&orto:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Isto permite que especifiques o porto do teu protocolo de socket. "
-"Normalmente ele está correcto, portanto só precisas de mudá-lo quando "
-"estiveres a acedera um servidor não-padrão ou através de um proxy (ou "
-"semelhante"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Os sockets IMAP4, POP3, e NNTP tem cada um o seu próprio tempo máximo de "
-"espera antes de deixarem cair a ligação. Se a tua ligação for lenta é talvez "
-"melhor pôr este valor mais alto"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "Esp&era máxima:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Marca isto se te ligares ao teu servidor IMAP4 ou POP3 antes do o kbiff o "
-"faça."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Manter Ligado"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Se estiver marcado, o cliente de IMAP4, POP4, ou NNTP não se desligarão de "
-"cada vez"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Assíncrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Se estiver marcado, os protocolos de socket acederão ao servidor "
-"assincronamente"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Caixa:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nova Caixa"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Apagar Caixa"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocolo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Cai&xa:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Servidor:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utilizador:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&assword:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Guar&dar password"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avançado"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Exec&utar Comando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo Nome"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Novo Nome:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ajuda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avançado"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 160943a..0000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,461 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-26 01:51-0300\n"
-"Last-Translator: Elvis Pfützenreuter <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "Desembut&ir"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Embutir"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Configura�o..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "A&juda..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Verificar correio agora"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Ler correio agora"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Novo perfil"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "Kbiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Voc�tem novo e-mail!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Novas mensagens: %d"
-
-#: notify.cpp:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Caixa de correio: %s"
-
-#: notify.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "Caixa de correio"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Configura�o do Kbiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Renomear..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova mensagem"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Caixa de correio"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Novo perfil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Renomear perfil: %s"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Apagar perfil: %s"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Voc�tem certeza que quer apagar este perfil ?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Freq�cia (seg):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Leitor de e-mails:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Embutir no painel"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Usar gerenciamento de sess�"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "�ones:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Parar"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Caixa de correio:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Sem mensagens:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Mensagens antigas:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Nova mensagem:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Executar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Executar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Tocar som"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Bipe do sistema"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "N&otify"
-msgstr "Notificar"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Op�es Avan�das"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "URL da caixa de correio"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "PREAUT"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Manter Conectado"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Caixa de correio:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nova caixa de correio"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Apagar caixa de correio"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Protocolo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Caixa de correio:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "&User:"
-msgstr "Usu�io:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Armazenar senha"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Avan�do"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Executar comando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo nome"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Novo nome:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "A&juda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Avan�do"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index 93ff025..0000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,470 +0,0 @@
-# KBiff Message File for 2.3.6 (KDE 1.1.2)
-# Copyright (C) 1999 Kurt Granroth
-# Kurt Granroth <[email protected]>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KBiff-2.3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-09 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Reface"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dochează"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Opţiuni..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Ajutor..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Verifică e-mail-uri acum"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Citeşte e-mail-uri acum"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Opreşte"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Utilitar complex de notificare e-mail."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Rulează în mod securizat"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Utilizează 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Aveţi e-mail-uri noi!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Mesaje noi: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Căsuţa: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Client de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Opţiuni KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Aceasta este o listă a tuturor <b>profilelor</b> KBiff.<p>Un profil este o "
-"grupare logică de setări pentru unul sau mai multe mailbox-uri.Fiecare "
-"profil primeşte o iconiţă, un sunet personal şi aşa mai departe."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou"
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Creează un profil nou"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Redenumeşte"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Redenumeşte profilul curent"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Şterge profilul curent"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "E-mail nou"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Căsuţă de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Profil nou"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Redenumire profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Ştergere profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Interogare (sec):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Acesta este intervalul (în secunde) la care KBiff va verifica dacă există e-"
-"mail-uri noi. În mod tipic, acesta poate să fie destul de mic (sub 60 "
-"secunde) pentru căsuţe de mail locale, dar trebuie să fie în jur de 5 minute "
-"(300 secunde) pentru căsuţe de mail distante."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Client &mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Dochează în panou:"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Utilizează managementul &sesiunii"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Nu &verifică la pornire"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Această opţiune este pentru aceia care utilizează KBiff ca să-şi "
-"verificecontul IMAP4 sau POP3 printr-o conexiune dial-up. Dacă KBiff "
-"încearcă să se conecteze la pornire şi nu sînteţi conectat, interogarea DNS "
-"se va bloca pentru mult timp. Dacă opţiunea este marcată, atunci KBiff nu "
-"va verifica pentru mail-uri noi la pornire. Va trebui să îl porniţi manual "
-"de fiecare dată cînd vă conectaţi."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Iconiţe:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Opreşte"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Fără mail&box:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Nu există m&ail:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Mail-uri &vechi:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "E-mail &nou:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Răsfoieşte"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Redă sunet"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Sunet de difuzor"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "N&otificare"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Fereastră de stare &flotantă"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Pot fi executate numai fişierele locale."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opţiuni avansate"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL-ul căsuţei de mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff utilizează URL-uri pentru şi parametrii mailboxa specifica căsuţe de "
-"mail. Aceasta vă permite să modificaţi direct URL-ul. Faceţi acest lucru "
-"<i>numai</i> dacă ştiţi într-adevăr ceea ce faceţi!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Vă permite să specificaţi portul la care se conectează. În mod uzual este "
-"corect,astfel că singura situaţie în care este nevoie să îl schimbaţi este "
-"atunci cîndaccesaţi un server nestandard sau printr-un proxy (sau ceva "
-"similar)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Fiecare din soclurile IMAP4, POP3 şi NNTP au propriul interval de "
-"temporizareînainte de a renunţa la conexiune. Dacă aveţi conexiuni lente, s-"
-"ar putea săfie nevoie să încercaţi să setaţi valori mai mari."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Temporizare:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "Utilizează comanda &PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Marcaţi această căsuţă dacă vă logaţi la server-ul IMAP4 sau POP3 înainte ca "
-"programul kbiff să îl acceseze."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Menţine legătura"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Dacă este marcată, atunci clientul IMAP4, POP3 sau NNTPnu se va deconecta "
-"de fiecare dată."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asincron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Dacă este marcată, atunci protocoalele de socluvor accesa server-ul în mod "
-"asicron."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Căsuţa de mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Căsuţă nouă de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Şterge căsuţa de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Căsuţa de &mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "N&ume cont:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&arola:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "M&emorează parola"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansat"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nume nou"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Nume &nou:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ajutor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avansat"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index b23c101..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,469 +0,0 @@
-# KDE2 - KBiff Russian translation.
-# Copyright (C) 2000 KDE Team.
-# Tim Losev <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KBiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-25 13:30+0300\n"
-"Last-Translator: Tim Losev <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Удалить из панели"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "Встроить в &панель"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Настройки..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "П&омощь..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "П&роверить почту"
-
-#: kbiff.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Читать почту"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Полнофункциональная утилита почтового оповещения"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Запуск в защищенном режиме"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Использовать 'профиль'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Пришла новая почта!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Новых сообщений: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Почтовый ящик: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Мэйлер"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Настройка KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Это список всех <b>профилей</b><p>Профиль - это логически скомпонованные "
-"настройки для каждого почтового ящика. Каждый профиль получает собственную "
-"пиктограмму, собственный звуковой сигнал-оповещение о поступлении новой "
-"почты и... ну, в общем, все."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Создать новый профиль"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Переименовать..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Переименовать текущий профиль"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Удалить текущий профиль"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Новая почта"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Почтовый ящик"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Переименовать профиль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Удалить профиль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот профиль?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Опрос (сек):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Этот параметр задает интервал, через который KBiff проверяет новую почту. "
-"Обычно он невелик (порядка 60 секунд) для локальных почтовых ящиков, а для "
-"удаленных почтовых ящиков он обычно составляет около 5 минут (300 сек.)"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Почтовый &клиент"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Встроить в &панель"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Использовать &управление сеансом"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Не проверять при &запуске"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Эта опция предназначена для тех пользователей KBiff, которые получают почту "
-"по IMAP или POP3 через соединение по модему. Если KBiff пытается "
-"подключиться, а вы еще не соединены, DNS-запрос может зависнуть на долгое "
-"время. Если эта опция включена, KBiff не будет пытаться проверить почту при "
-"запуске. Вам придется запускать его вручную при каждом подключении"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Пиктограммы:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Нет &ящика:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Нет по&чты"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Ст&арая почта:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "&Новая почта: "
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "В&ыполнить команду"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "В&ыполнить команду"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Воспроизвести &звук"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "С&истемный звук"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Опове&щение"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Всп&лывающий статус"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Можно запускать только локальные файлы."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Поддерживаются только локальные файлы."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Расширенные настройки"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Адрес (&URL) ящика:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff использует URL'ы для указания параметров почтового ящика. Это "
-"позволяет изменять URL напрямую. Делайте это, если <i>только</i> уверены в "
-"правильности своих действий!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Порт:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Эта опция позволяет указать порт для вашего протокола. Обычно он верен, так "
-"что изменяйте его только при доступе к нестандартному серверу, при работе с "
-"прокси-сервером или чем-то подобным. "
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Протоколы IMAP4, POP3 и NNTP имеют собственный тайм-аут ошибки соединения. "
-"Если у вас плохое соединение, можете попробовать увеличить значение этого "
-"параметра"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Таймаут:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Авторизация"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Установите этот параметр, если вам надо войти на сервер IMAP4 или POP3 перед "
-"работой с ним."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Оставлять подключенным"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"При включении этой опции соединение по протоколам IMAP4, POP3 или NNTP не "
-"будет разрываться каждый раз по завершению операции."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Асинхронное подключение"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Если установлен этот параметр, подключение к серверу будет осуществляться "
-"асинхронно. "
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Почтовый ящик:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Новый почтовый ящик"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Удалить почтовый ящик"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "П&ротокол:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Почтовый ящик:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Сервер:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "По&льзователь:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Па&роль:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Со&хранить пароль"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Дополнительно"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "В&ыполнить команду"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Новое имя"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Н&овое имя:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Создать"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "П&омощь..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Дополнительно"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Поддерживаются только локальные файлы"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644
index e45ee44..0000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,488 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-03-08 10:42 MET\n"
-"Last-Translator: Peter Střelec <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Z panelu"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Do panelu"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Nastaviť"
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Pomocník..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Skontrolovať poštu teraz"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Prečítať poštu teraz"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Komplexne vybavená poštová oznamovacia utilita."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Spustiť v chránenom móde"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Nový profil"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Máte novú správu!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nové správy: %d"
-
-#: notify.cpp:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Mailbox: %s"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailbox"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Nastavenie KBiffu"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil:"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Toto je zoznam všetkých <b>profilov</B> KBiff. Profil je logické zoskupenie "
-"nastavení, buď pre jeden, alebo viacero mailboxov. Každý profil dostane "
-"jednu ikonku a jeden zvuk, jeden... v poriadku, všetko"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Vytvoriť nový profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Premenovať..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Premenovať aktuálny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Zmazať aktuálny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nový mail"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nový profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Premenovať profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Zmazať profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Opak (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Toto je interval (v sekundách), ktorý určuje, ako často bude KBiff "
-"kontrolovať novú poštu.Typicky môže byť krátky (pod 60 sekúnd) pre lokálne "
-"mailboxyalebo môže byť okolo 5 minút (300 sekúnd) pre vzdialené mailboxy"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Mail klient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "Do panelu"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Používať session menežment"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Táto voľba je pre ľudí používajúcich KBiff na kontrolu ich IMAP alebo POP3 "
-"účtov cez dial-up spojenie. Ak sa KBiff pokúša spojiť pri štarte a vy nie "
-"ste pripojený, vyhľadávanie DNS uviazne na dlhší čas. Ak sa toto preukáže, "
-"potom KBiff neskontroluje novú poštu pri štarte. Budete to musieť spustiť "
-"manuálne vždy po pripojení"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikonky:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stop"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Mailbox:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Žiadny mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Starý mail"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Nový mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Spustiť príkaz"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Listovať"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Spustiť príkaz"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Hrať zvuky"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Systémový zvuk"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Upozorniť"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Meniaci stav"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Spustené môžu byť iba lokálne súbory."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Podporované sú zatiaľ iba lokálne súbory."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšírené možnosti"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "URL mailboxu:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff používa URL adresy na určenie mailboxu a parametrov mailboxu. Toto vám "
-"umožňuje modifikovať URL priamo. Robte to však <i>iba</i> ak ste si naozaj "
-"istý, čo robíte!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Toto vám dovoľuje špecifikovať port vášho soketového protokolu. Obvykle je "
-"správne to meniť iba v čase, keď pristupujete na neštandardný server alebo "
-"idete cez proxy (alebo niečo podobné)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Každý zo soketov IMAP4, POP3 a NNTP, predtým než sa vzdá má svoj vlastný "
-"časový limit. Ak máte pomalé spojenie, môžete tento limit nastaviť na "
-"nejakú, lubovoľne veľkú hodnotu"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Timeout:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Toto označte, ak sa prihlasujete na váš IMAP4 alebo POP3 server predtým, než "
-"pristúpi KBiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Nechať žiť"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Ak je toto označené, potom sa IMAP4, POP3 alebo NNTP klient nebude vždy "
-"odhlasovať."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynchrónny"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Ak je toto označené, potom soketový protokol bude pristupovať na server "
-"asynchrónne"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Mailbox:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nový mailbox"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Zmazať mailbox"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Mailbox:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Užív:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Spustiť príkaz"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nové meno"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nové meno:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomocník..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Rozšírené"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Zatiaľ sú podporované iba lokálne súbory"
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Povoliť laditeľný výstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Version %1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1999\n"
-#~ "Kurt Granroth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzia %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
deleted file mode 100644
index f3c2421..0000000
--- a/po/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,487 +0,0 @@
-# KDENETWORK translation to Slovenian language.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Marko Samastur <[email protected]>, 1999.
-# Roman Maurer <[email protected]>, 2000.
-# $Id$
-# $Source$
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdenetwork\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-30 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Samastur, Roman Maurer, Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Odsidraj"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Zasidraj"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "P&rikroji..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Pomoč..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Takoj preveri pošto"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Takoj p&reberi pošto"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoj"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Polno zmogljivi pripomoček za obveščanje o pošti."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Poženi v varnem načinu"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Uporabi ,profil`"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Imate novo pošto!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Novih sporočil: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Poštni predal: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Poštni program"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Nastavitve KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"To je seznam vseh <b>profilov</b> za KBiff<p>Profil je logična ureditev "
-"nastavitev za enega ali več poštnih predalov. Vsak profil ima eno ikono in "
-"eno zvočno opozorilo o novi pošti in eno ... skratka vse."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Ustvarimo nov profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "P&reimenuj..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Preimenuj trenutni profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Odstrani trenutni profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova pošta"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nov profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Preimenuj profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Zbriši profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite pobrisati ta profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "P&ovprašaj (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"To je interval (v sekundah), v katerem bo KBiff preveril novo pošto. "
-"Tipično naj bi bil ta precej kratek (pod 60 sekundami) za lokalne poštne "
-"predale, a bi moral biti okoli 5 minut (300 sekund) za oddaljene predale."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Poštni odjemalec:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Zasidraj na pult"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "&Uporabi upravljalec prijav"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ne &preveri ob zagonu"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Ta izbira je za tiste, ki uporabljajo KBiff za opazovanje svojih predalov "
-"prek IMAP4 ali POP3 prek klicne povezave. Če se KBiff skuša povezati na "
-"začetku in še niste priključeni, ga bo iskanje naslova prek DNS zaustavilo "
-"za precej časa. Če je to vključeno, KBiff ne bo oprezal za novo pošto ob "
-"zagonu. Ob vsaki priključitvi ga boste morali pognati ročno."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikone:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stoj"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "&Ni poštnega predala:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "N&i pošte:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Stara pošta"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&ova pošta:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Prebrskaj"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Predvajaj &zvok"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Sistemski &pisk"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Sezna&ni"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Ledbeči status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Izvajane so lahko le lokalne datoteke."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Trenutno so podprte le lokalne datoteke."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne nastavitve"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL poštnega predala:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff uporablja URL-je za določanje poštnega predala in ustreznih "
-"parametrov. To vam omogoča, da neposredno spremenite URL. To storite <i>le</"
-"i>, če zares veste, kaj počnete!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Vrata:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"To vam omogoča določitev vrat vašega vtičnega protokola. Navadno so že "
-"pravilna, zato boste to vrednost spremenili le, če uporabljate nestandardni "
-"strežnik ali greste v internet prek posrednika (ali česa podobnega)."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Vtiči IMAP4, POP3 in NNTP imajo vsak svojo zakasnitev preden se predajo. Če "
-"je vaša povezava počasna, boste morda to želeli nastaviti na neko naključno "
-"visoko vrednost."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Zakasnitev:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREDAVT"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Potrdite to, če se prijavljate na strežnik IMAP4 ali POP3, še preden ga "
-"doseže kbiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Ohrani &živo"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Če je to označeno, se odjemnik za IMAP4, POP3 ali NNTP ne bo vsakič "
-"odklapljal."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asinhrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "Če je to označeno, bo vtični protokol dostopal do strežnika asinhrono."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Poštni predal:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nov poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Zbriši poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Poštni &predal:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Strežnik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Uporabnik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Geslo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "S&hrani geslo"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "N&apredno"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo ime"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Novo ime:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomoč..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "N&apredno"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Še so podprte le lokalne datoteke."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Omogoči razhroščevalni izpis"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE."
-#~ msgstr "Prijeten mali preverjevalnik pošte za KDE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzija %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtorske pravice (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
deleted file mode 100644
index ee03304..0000000
--- a/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Karl Backström <[email protected]>, 1998-2000.
-# Mattias Newzella <[email protected]>, 2000.
-# Per Lindström <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-17 18:02+00:30\n"
-"Last-Translator: Per Lindström <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Odocka"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Docka"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Inställningar..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Hjälp..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Kontrollera posten nu"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Läs posten nu"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Fulländat verktyg som upplyser om nyinkommen e-post."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Kör i säkert läge"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Använd 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Du har fått brev!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Nya meddelanden: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Postlåda: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postare"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff Inställningar"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Skapa en ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Ändra namn..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Byt namn på nuvarande profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Ta bort nuvarande profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Generellt"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postlåda"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ny profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Ändra profilnamnet: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Ta bort profilen: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Är du säker att du vill ta bort den här profilen?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "Kolla (sekunder):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Det här är intervallen (i sekunder) som KBiff kommer att kolla efter ny "
-"post. Normalt sätt bör den här intervallen vara ganska liten (under 60 "
-"sekunder) för lokala brevlådor, men ska vara runt 5 minuter (300 sekunder) "
-"för fjärrbrevlådor"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&E-postklient:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Docka in i panelen"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Använd &sessionshantering"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Kontrollera inte vid uppstart"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Det här alternativet är för de personer som använder KBiff för att kolla "
-"sina IMAP4 eller POP3-konton över en uppringd förbindelse. Om KBiff försöker "
-"ansluta vid uppstart och du inte är ansluten kommer DNS-uppslagningen att "
-"hänga sig för en lång tid. Om det här är markerat, kommer KBiff inte att "
-"kolla efter ny post vid uppstart. Du måste starta den manuellt varje gång du "
-"ansluter."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikoner:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Ingen brevlåda:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Ingen &post:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Gammal post:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "&Ny post:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Kör kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Kör kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Spela ljud"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "System&pip"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "M&eddela"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Flytande status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Endast lokala filer kan köras."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Än så länge stöds bara lokala filer."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "Webbadress för brevlåda:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff använder webbadresser för att ange en brevlåda och parametrarna för "
-"brevlådan. Det här tillåter dig att ändra webbadressen direkt. Gör "
-"<i>endast</i> det om du verkligen, verkligen vet vad du gör!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Timeout:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Håll vid liv"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Om det här är markerat, kommer IMAP4, POP3, eller NNTP-klienten inte att "
-"logga av varje gång"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asynkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Postlåda:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Ny postlåda"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Ta bort postlådan"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokoll:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Postlåda:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Användare:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "L&ösenord:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "S&para lösenordet"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avancerat"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Kör kommando"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nytt namn"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Nytt namn:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjälp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avancerat"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Än så länge stöds bara lokala filer."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Aktivera utskrivning av avlusningsmeddelanden"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 5f426d1..0000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,471 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Tolga Yaman <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KBIFF\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-14 15:22+0200\n"
-"Last-Translator: Muhsin Yeþilyýlmaz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Panelden çýkart"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "Panele &ekle"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Kurulum..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Yardým..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Postalarý kontrol et"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Postala&rý oku"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Dur"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Tam özellikleri ile posta bildirim aracý"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Güvenli kipte çalýþtýr"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "'profil' kullan"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Yeni postanýz var!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "%1 yeni mesaj"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Posta kutusu: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postacý"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "KBiff Kurulum"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Bu KBiff <b>profilleri</b>nin bir listesidir. <p>Profil bir ya da birkaç "
-"posta kutusu ayarýnýn mantýksal gruplandýrýlmasýdýr. Her bir posta kutusunun "
-"bir simgesi, yeni ileti uyarý sesi vb. gibi özelliði vardýr"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Yeni profil yarat"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Ye&niden adlandýr"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Yürürlükteki profili yeniden adlandýr"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Yürürlükteki profili sil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Yeni Posta"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Posta kutusu"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Yeni Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "%1 profilini yeniden adlandýr"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "%1 profilini sil"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Bu profil silinecek. Emin misiniz?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Denetle (sn):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Bu KBiff in yeni postalarý konrol etme zaman aralýðýdýr(saniye olarak). "
-"Yerel posta kutularý için bu deðer 60 saniyenin altýnda olabilir, ancak "
-"uzaktaki posta kutularý için 5 dakika civarýnda olabilir."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Posta istemcisi:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "P&anele ekle"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Oturum yö&netimi kullan"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "&Baþlangýçta denetim yapma"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Bu seçim IMAP4 veya POP3 posta hesaplarýný kontrol etmek için KBiff "
-"içevirmeli baðlantý kullananlar içindir. Eðer baðlý deðilken yokken KBiff "
-"posta kutusunabaðlanmaya çalýþýrsa, DNS aramasý uzun bir süre için askýda "
-"kalabilir.Eðer bu seçenek seçili ise KBiff baþlangýçta postalarý kontrol "
-"etmeyecektirBaðlantýyý her kurduðunuzda KBiff i kendiniz baþlatmalýsýnýz."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Simgeler:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Dur"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Po&sta kutusu yok:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Pos&ta yok:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Es&ki Posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Ye&ni posta:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Komut çalýþtýr"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Komut çalýþtýr"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Sesli uyarý"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Sistem S&esi"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Haber ver"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "&Kayma durumu"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Sadece yerel dosyalara eriþilebilir"
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Þimdilik sadece yerel dosyalar desteklenmektedir"
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Geliþmiþ seçenekler"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL posta kutusu:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff posta kutusunu ve posta kutusunun parametrelerini belirlemekiçin URL "
-"leri kullanýr.Bu URL yi direk deðiþtirebilmeye izin verir. Eðerne yapmakta "
-"olduðunuzu biliyorsanýz <i>sadece</i> yi seçiniz"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Bu size socket protokolunuzdeki portu deðiþtirme imkaný verir. Bu genellikle "
-"doðrudur, sadece standart dýþý bir sunucuya ulaþmaya çalýþýyorsanýz veya bir "
-"proxy üzeriden baðlanmaya çalýþýyorsanýz vb. deðiþtirin"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"IMAP4, POP3 vr NNTP soketlerinin her birinin kendi vazgeçme zamanlarý "
-"vardýr. Gerçekten yavaþ bir baðlantýnýz varsa bu ayarý rastgele yüksek bir "
-"deðere ayarlamanýz gerekebilir"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Zamanaþýmý:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Eðer IMAP4 veya POP3 hesabýnýza KBiff eriþmeden baðlandýysanýz iþaretleyin"
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Canlý tut"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Bu seçenek seçili ise IMAP4, POP3, veya NNTP istemcileri baðlantýyý "
-"kesmeyeceklerir"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asenkron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Bu seçenek seçili ise soket protokolleri sunucuya asenkron olarak "
-"eriþeceklerdir"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Posta kutusu:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Yeni Posta kutusu"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Posta kutusunu sil"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Posta kutusu:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "S&unucu:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Kullanýcý:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "Þi&fre:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Þi&freyi sakla"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Geliþmiþ"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Komut çalýþtýr"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Yeni Ýsim"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Yeni Ýsi&m:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Yardým..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Geliþmiþ"
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Hata ayýklamalý çýktýyý etkinleþtir"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Þimdilik sadece yerel dosyalar desteklenmektedir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 13aa6fd..0000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of kbiff.po
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Andy Rysin <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbiff.po VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-17 13:45-0800\n"
-"Last-Translator: Andy Rysin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andy Rysin"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Відшвартувати"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Пришвартувати"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Настроїти..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Довідка..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Перевірити пошту зараз"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Прочитати пошту зараз"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "Зу&пинити"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Повнофункціональна утіліта сповіщення пошти."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Запустати у безпечному режимі"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Використовувати 'профіль'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Є нова пошта!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Нових повідомлень: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Поштова скринька: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Поштова програма"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Настройка KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Це список всіх <b>профілів</b> KBiff<p>Профіле - це логічне угрупування "
-"настройок для одної або декілкох поштових скриньок. Кожен профіль отримує "
-"піктограму, а кожен лист - звук, а... взагалі-то, все"
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Новий..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Утворити новий профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Перейменувати..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Перейменувати поточний профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Витерти поточний профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Нова пошта"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Поштова скринька"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Новий профіль"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Перейменувати профіль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Витерти профіль: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете витерти цей профіль?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "О&питування (сек)"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Це інтервал (в секундах), з яким KBiff буде перевіряти нову пошту. В "
-"загалі, він може бути досить малий (до 60 секунд) для локальних поштових "
-"скриньок, але для віддалених повинен бути близько 5 хвилин (300 секунд)"
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Поштова програма:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "П&ришвартувати у панелі"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Використовувати керування &сессіями"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Не п&еревіряти при запуску"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Ця опція для людей, які використовують KBiff, щоб перевірити їх IMAP4 або "
-"POP3 рахунок з підключенням через дозвін. Якщо KBiff спробує підключитися "
-"при старті а Ви не з'єднані, пошук назви машини у DNS підвисне на довгий "
-"час. Якщо ця опція ввімкнена, KBiff не буде перевіряти нову пошту при "
-"старті. Вам прийдетьсяl стартувати його вручну при з'єднанні"
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Піктограми:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "Зу&пинити"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Немає пошто&вої скриньки:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Нем&ає пошти:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "С&тара пошта:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "Н&ова пошта:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Переглянути"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Програти звук"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Системний &гудок"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "&Повідомити"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "П&лаваючий стан"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Можуть бути виконані тільки локальні файли."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Покі що підтримуються тільки локальні файли."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL поштової скриньки:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff використовує URL, щоб задати поштову скриньку та параметри до неї. Це "
-"дозволяє Вам напряму змінювати URL. Робіть це <i>тільки</i> якщо Ви справді "
-"знаєте, що Ви робите!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "По&рт:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Ця опція дозволяє Вам вкзазувати порт сокетного протоколу. Він здебільшого є "
-"вірним, так що Вам прийдеться змінювати його, тільки якщо Ви доступаєтесь до "
-"нетипового сервера або йдете через проксі (або шось схоже"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Кожен сокет IMAP4, POP3 та NNTP має свій власний таймаут перед тим, як "
-"завершити спроби. Якщо у Вас повільний канал, можете змінити на якесь "
-"довільне велике число"
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Таймаут:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&Попередня аутент-я"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Ввімкніть це якшо ви зареєстровані у IMAP4 або POP3 сервері, до того як це "
-"робить kbiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Утримувати активним"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Якщо ця опція ввімкнена, клієнт IMAP4, POP3 або NNTP не буде відключатися "
-"від сервера кожен раз"
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Асинхронний"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Якщо ця опція ввімкнена, сокетні протоколи будуть доступатися до сервера "
-"асинхронно"
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Поштова скринька:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Нова поштова скринька"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Витерти поштову скриньку"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Про&токол:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "&Поштова скринька:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Сервер:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Користувач:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "П&ароль:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "З&берегти пароль"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Додаткові"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "З&апустити команду"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Нове ім'я"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Нове ім'я:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Довідка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Додаткові"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Підтримуються тільки локальні файли."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 9044ced..0000000
--- a/po/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,461 +0,0 @@
-# head
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: head\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-3-29 17:30-0800\n"
-"Last-Translator: Jing-Jong Shyue <[email protected]>\n"
-"Language-Team: chinese <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "碼頭"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "建立..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "說明"
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "現在檢查Mail"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "現在讀取Mail"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "新簡介"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr ""
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "收到新Mail"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "新訊息"
-
-#: notify.cpp:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "信箱"
-
-#: notify.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr "信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "簡介"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "新的"
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "更名"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "一般的"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "新Mail"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "新簡介"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "更名簡介"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "刪除簡介"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "你確定要刪除這個簡介?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Mail使用端"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Use &session management"
-msgstr "使用會議經理"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "圖形"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "停止"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "沒有信件"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "沒有信件"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "舊的信件"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "新的信件"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "R&un Command"
-msgstr "執行只指令"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "瀏覽"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "執行只指令"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "撥放音效"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "System &Beep"
-msgstr "系統警告聲"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "N&otify"
-msgstr "通知"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "進一步選項"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "信箱URL"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "存活"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "新信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "刪除信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "協定"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "信箱"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Server:"
-msgstr "伺服器"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "&User:"
-msgstr "使用者"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "P&assword:"
-msgstr "密碼"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "S&tore password"
-msgstr "儲存密碼"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "進階的"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "執行只指令"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "新名稱"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "&New Name:"
-msgstr "新名稱"
-
-#: status.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新的"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "說明"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "進階的"