summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it.po59
1 files changed, 41 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed27e9a..ec06b33 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,26 +2,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-06 09:59GMT+2\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italiano <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kbiff/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "idefix"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kbiff.cpp:730
msgid "&UnDock"
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "&Interrompi"
#: kbiff.cpp:988
#, c-format
msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
+msgstr "login invalido di %1"
#: kbiff.cpp:990
msgid ""
@@ -63,6 +65,10 @@ msgid ""
"username or password.\n"
"Please make sure that you have entered the correct settings."
msgstr ""
+"Non sono in grado di accedere al server remoto.\n"
+"Ciò significa che il server è inattivo o che hai inserito un nome utente o "
+"una password errati.\n"
+"Assicurati di aver inserito le impostazioni corrette."
#: main.cpp:12
msgid "Full featured mail notification utility."
@@ -195,6 +201,12 @@ msgid ""
"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
msgstr ""
+"Questo è il client di posta utilizzato da KBiff quando si fa clic sull'icona "
+"o sul pulsante Mailer. Se non è nel tuo percorso, devi specificare la "
+"posizione utilizzando un percorso assoluto. Questo riconosce gli argomenti "
+"<b>%m</b> e <b>%u</b>. Il primo viene sostituito con la prima casella di "
+"posta contenente la nuova posta e quest'ultima viene sostituita con l'URL "
+"della cassetta postale."
#: setupdlg.cpp:545
msgid "Doc&k in panel"
@@ -228,9 +240,8 @@ msgid "Icons:"
msgstr "Icone:"
#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Interrompi"
+msgstr "&fermato:"
#: setupdlg.cpp:572
msgid "No Mail&box:"
@@ -257,9 +268,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "&Esegui comando"
+msgstr "&Esegui comando reset"
#: setupdlg.cpp:816
msgid "&Play Sound"
@@ -323,6 +333,9 @@ msgid ""
"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
"high value"
msgstr ""
+"I socket IMAP4, POP3 e NNTP hanno ciascuno il proprio timeout prima di "
+"abbandonare. Se hai una connessione lenta, potresti voler impostare questo "
+"valore ad un altro alto casuale"
#: setupdlg.cpp:1069
msgid "&Timeout:"
@@ -337,6 +350,8 @@ msgid ""
"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
"it."
msgstr ""
+"Verifica questo se accedi al tuo server IMAP4 o POP3 prima che kbiff vi "
+"acceda."
#: setupdlg.cpp:1082
msgid "&Keep Alive"
@@ -347,6 +362,8 @@ msgid ""
"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
"each time"
msgstr ""
+"Se è selezionato, il client IMAP4, POP3 o NNTP non si disconnettera ogni "
+"volta"
#: setupdlg.cpp:1089
msgid "&Asynchronous"
@@ -357,10 +374,11 @@ msgid ""
"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
"asynchronously"
msgstr ""
+"Se è selezionato, i protocolli socket accederanno al server in modo asincrono"
#: setupdlg.cpp:1096
msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
+msgstr "&Disabilita APOP"
#: setupdlg.cpp:1099
msgid ""
@@ -368,6 +386,9 @@ msgid ""
"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
"security risk"
msgstr ""
+"Se questa opzione è selezionata, le caselle di posta POP non utilizzeranno "
+"il POP autenticato e invieranno le password in chiaro sulla rete, il che "
+"rappresenta un rischio per la sicurezza"
#: setupdlg.cpp:1266
msgid "Mailbox:"
@@ -410,13 +431,12 @@ msgid "&Advanced"
msgstr "&Avanzate"
#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "&Esegui comando"
+msgstr "comando pre-polling"
#: setupdlg.cpp:1321
msgid "&Enable"
-msgstr ""
+msgstr "&abilita"
#: setupdlg.cpp:1325
msgid ""
@@ -424,6 +444,9 @@ msgid ""
"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
"using (for instance) 'fetchmail'"
msgstr ""
+"Questo comando deve essere eseguito <em>prima</em> KBiff esegue il polling "
+"per la nuova posta. È utile per quelle persone che vogliono scaricare "
+"regolarmente la loro posta POP3 usando (per esempio) 'fetchmail'"
#: setupdlg.cpp:1992
msgid "New Name"
@@ -439,11 +462,11 @@ msgstr "Nuovo"
#: status.cpp:35
msgid "Old"
-msgstr ""
+msgstr "vecchio"
#: status.cpp:68
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "disabilitato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Help"