diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 486 |
1 files changed, 0 insertions, 486 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po deleted file mode 100644 index 2dabd47..0000000 --- a/po/ja.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-24 12:00 +0900\n" -"Last-Translator: Toyohiro Asukai <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "ドックからでます(&U)" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "ドックに入ります(&D)" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "設定(&S)" - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "新着メールの確認(&C)" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "メールを読む(&R)" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "%1 でログインできません" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"リモートサーバーにログインできませんでした\n" -"サーバーがダウンしているか、又はユーザネームやパスワードが正しく 入力していな" -"い事が原因かもしれません。\n" -"正しい設定を確認してください " - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "新規プロファイル" - -#: main.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff設定" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "新着メールがあります!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "新着メッセージ: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "メールボックス:%1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "メーラー" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff設定" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"これは、全てのKBiffプロファイルリストです。<p>プロファイルは、 一つ のメール" -"ボックス又は複数のメールボックスの設定値の論理的グループ 化です。各プロファイ" -"ルは、アイコン、新着メール音、... などの設定があ ります" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "新規(&N)" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "新規プロファイルを作成" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "名前変更(&R)" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "現在のプロファイル名変更" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "現在のプロファイル削除" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "新着メール" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "メールボックス" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "新規プロファイル" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "プロファイル名変更: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "プロファイル削除: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "本当にプロファイルを削除しますか ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "新着メール確認間隔(秒 )(&o):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"これは、新着メール確認をする間隔(秒)です 一般的に、ローカルなメールボックスで" -"60秒以下、 遠隔メールボックスでは約 5 分(300秒)です" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "メールクライアント(&M):" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "パネルに格納(&k)" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "ユーザーセッション管理(&s)" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "起動時に新着メールの確認をしない(&c)" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"このオプションは、ダイヤルアップ接続のIMAP4または pop3アカウントをチェックす" -"るKBiffを使っている人々のためにあります。 もし、KBiff起動時に接続を試みますが" -"接続していない場合、DNSの参照は 長い時間かかります。これがオプションをチェッ" -"クすれば、Kbiffは起動時 に新着メールの確認をしません。 接続するたびに、手動で" -"新着メールの確認をする必要があります。" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "アイコン:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "停止(&S)" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "メールボックスなし(&b):" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "メールなし(&a):" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "古いメール(&l):" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "新着メール(&e):" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "起動コマンド(&u)" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "起動コマンド(&u)" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "音を鳴らす(&P)" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "システムビープ(&B)" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "通知(&o)" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "ステータス表示(&F)" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "ローカルファイルだけは、実行することができる" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "ローカルファイルだけは、まだサポートされる" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "詳細設定" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "メールボックス &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff は、メールボックスにメールボックスとパラメーターを指定するために URLs " -"を使います。これは、直接 URL を修正することを許可します。 あなたが本当に、何" -"をしているか知る場合だけ、そうしなさい!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "ポート(&o)" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"これは、ソケット・プロトコルのポートを指定します。 通常は、それは正しく唯一、" -"標準に合ってないサーバか、プロキシを通して (または類似した何か)アクセスしてい" -"る場合、変更します。" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"接続をあきらめる前に、IMAP4、ポップ3とNNTPソケットは各々自身のタイム アウト " -"を持ちます遅いコネクションの場合、あなたはこれをランダムな高いの値にセットし" -"たい かもしれない" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "タイムアウト(&T):" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "認証前(&P)" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"これをチェックすると、Kbiff がIMAP4,Pop3サーバにログインしてアクセ スする前に" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "キープアライブ(&K)" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"チェックした場合、IMAP4,POP3,NNTP クライアントは、各々ログオフしません。" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "非同期(&A)" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "チェックした場合、ソケット・プロトコルは非同期でサーバにアクセスします" - -#: setupdlg.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "&Disable APOP" -msgstr "禁止 " - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "メールボックス:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "新規メールボックス" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "メールボックス削除" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "プロトコル(&t)" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "メールボックス(&M):" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "サーバー(&S)" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "ユーザー(&U):" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "パスワード(&a):" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "パスワードを保存(&t)" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "詳細(&A)" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "新着メールの確認する前のコマンド(&P)" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "許可(&E)" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"このコマンドは、新しいメール確認の前に実行される。 (たとえば)fetchmailを規則" -"正しく使っていてPOP3メールをダウンロードしたい 人々には、役に立ちます" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "新規名前" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "新規名前(&N):" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "禁止 " - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "開始(&S)" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "終了(&x)" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "削除(&D)" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "KBiffについて" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "ヘルプ(&H)" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "適用(&O)" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "キャンセル(&C)" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "デフォルト" |