summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po470
1 files changed, 0 insertions, 470 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index 93ff025..0000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,470 +0,0 @@
-# KBiff Message File for 2.3.6 (KDE 1.1.2)
-# Copyright (C) 1999 Kurt Granroth
-# Kurt Granroth <[email protected]>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KBiff-2.3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-09 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Reface"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Dochează"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "&Opţiuni..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Ajutor..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Verifică e-mail-uri acum"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "&Citeşte e-mail-uri acum"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Opreşte"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Utilitar complex de notificare e-mail."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Rulează în mod securizat"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Utilizează 'profil'"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Aveţi e-mail-uri noi!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Mesaje noi: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Căsuţa: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Client de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Opţiuni KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"Aceasta este o listă a tuturor <b>profilelor</b> KBiff.<p>Un profil este o "
-"grupare logică de setări pentru unul sau mai multe mailbox-uri.Fiecare "
-"profil primeşte o iconiţă, un sunet personal şi aşa mai departe."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou"
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Creează un profil nou"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Redenumeşte"
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Redenumeşte profilul curent"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Şterge profilul curent"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "E-mail nou"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Căsuţă de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Profil nou"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Redenumire profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Ştergere profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "&Interogare (sec):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"Acesta este intervalul (în secunde) la care KBiff va verifica dacă există e-"
-"mail-uri noi. În mod tipic, acesta poate să fie destul de mic (sub 60 "
-"secunde) pentru căsuţe de mail locale, dar trebuie să fie în jur de 5 minute "
-"(300 secunde) pentru căsuţe de mail distante."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "Client &mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Dochează în panou:"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "Utilizează managementul &sesiunii"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Nu &verifică la pornire"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Această opţiune este pentru aceia care utilizează KBiff ca să-şi "
-"verificecontul IMAP4 sau POP3 printr-o conexiune dial-up. Dacă KBiff "
-"încearcă să se conecteze la pornire şi nu sînteţi conectat, interogarea DNS "
-"se va bloca pentru mult timp. Dacă opţiunea este marcată, atunci KBiff nu "
-"va verifica pentru mail-uri noi la pornire. Va trebui să îl porniţi manual "
-"de fiecare dată cînd vă conectaţi."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Iconiţe:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Opreşte"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "Fără mail&box:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "Nu există m&ail:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "Mail-uri &vechi:"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "E-mail &nou:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Răsfoieşte"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "&Redă sunet"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "&Sunet de difuzor"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "N&otificare"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Fereastră de stare &flotantă"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Pot fi executate numai fişierele locale."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opţiuni avansate"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL-ul căsuţei de mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff utilizează URL-uri pentru şi parametrii mailboxa specifica căsuţe de "
-"mail. Aceasta vă permite să modificaţi direct URL-ul. Faceţi acest lucru "
-"<i>numai</i> dacă ştiţi într-adevăr ceea ce faceţi!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"Vă permite să specificaţi portul la care se conectează. În mod uzual este "
-"corect,astfel că singura situaţie în care este nevoie să îl schimbaţi este "
-"atunci cîndaccesaţi un server nestandard sau printr-un proxy (sau ceva "
-"similar)"
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Fiecare din soclurile IMAP4, POP3 şi NNTP au propriul interval de "
-"temporizareînainte de a renunţa la conexiune. Dacă aveţi conexiuni lente, s-"
-"ar putea săfie nevoie să încercaţi să setaţi valori mai mari."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Temporizare:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "Utilizează comanda &PREAUTH"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Marcaţi această căsuţă dacă vă logaţi la server-ul IMAP4 sau POP3 înainte ca "
-"programul kbiff să îl acceseze."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "&Menţine legătura"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Dacă este marcată, atunci clientul IMAP4, POP3 sau NNTPnu se va deconecta "
-"de fiecare dată."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asincron"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr ""
-"Dacă este marcată, atunci protocoalele de socluvor accesa server-ul în mod "
-"asicron."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Căsuţa de mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Căsuţă nouă de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Şterge căsuţa de mail"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tocol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Căsuţa de &mail:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Server:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "N&ume cont:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "P&arola:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "M&emorează parola"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansat"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "R&ulează comanda"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Nume nou"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "Nume &nou:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ajutor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Avansat"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale."