summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po487
1 files changed, 0 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
deleted file mode 100644
index f3c2421..0000000
--- a/po/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,487 +0,0 @@
-# KDENETWORK translation to Slovenian language.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Marko Samastur <[email protected]>, 1999.
-# Roman Maurer <[email protected]>, 2000.
-# $Id$
-# $Source$
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdenetwork\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-30 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Samastur, Roman Maurer, Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbiff.cpp:730
-msgid "&UnDock"
-msgstr "&Odsidraj"
-
-#: kbiff.cpp:732
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Zasidraj"
-
-#: kbiff.cpp:733
-msgid "&Setup..."
-msgstr "P&rikroji..."
-
-#: kbiff.cpp:735
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Pomoč..."
-
-#: kbiff.cpp:739
-msgid "&Check Mail Now"
-msgstr "&Takoj preveri pošto"
-
-#: kbiff.cpp:741
-msgid "&Read Mail Now"
-msgstr "Takoj p&reberi pošto"
-
-#: kbiff.cpp:747
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoj"
-
-#: kbiff.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Invalid Login to %1"
-msgstr ""
-
-#: kbiff.cpp:990
-msgid ""
-"I was not able to login to the remote server.\n"
-"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
-"username or password.\n"
-"Please make sure that you have entered the correct settings."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "Full featured mail notification utility."
-msgstr "Polno zmogljivi pripomoček za obveščanje o pošti."
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Run in secure mode"
-msgstr "Poženi v varnem načinu"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Use 'profile'"
-msgstr "Uporabi ,profil`"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KBiff"
-msgstr "KBiff"
-
-#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Imate novo pošto!"
-
-#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
-#, c-format
-msgid "New Messages: %1"
-msgstr "Novih sporočil: %1"
-
-#: notify.cpp:43
-#, c-format
-msgid "Mailbox: %1"
-msgstr "Poštni predal: %1"
-
-#: notify.cpp:49
-msgid "Mailer"
-msgstr "Poštni program"
-
-#: setupdlg.cpp:80
-msgid "KBiff Setup"
-msgstr "Nastavitve KBiff"
-
-#: setupdlg.cpp:83
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: setupdlg.cpp:90
-msgid ""
-"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
-"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
-"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
-msgstr ""
-"To je seznam vseh <b>profilov</b> za KBiff<p>Profil je logična ureditev "
-"nastavitev za enega ali več poštnih predalov. Vsak profil ima eno ikono in "
-"eno zvočno opozorilo o novi pošti in eno ... skratka vse."
-
-#: setupdlg.cpp:97
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
-#: setupdlg.cpp:99
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Ustvarimo nov profil"
-
-#: setupdlg.cpp:104
-msgid "&Rename..."
-msgstr "P&reimenuj..."
-
-#: setupdlg.cpp:106
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Preimenuj trenutni profil"
-
-#: setupdlg.cpp:113
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Odstrani trenutni profil"
-
-#: setupdlg.cpp:132
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: setupdlg.cpp:133
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova pošta"
-
-#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:402
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nov profil"
-
-#: setupdlg.cpp:434
-#, c-format
-msgid "Rename Profile: %1"
-msgstr "Preimenuj profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Delete Profile: %1"
-msgstr "Zbriši profil: %1"
-
-#: setupdlg.cpp:475
-msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite pobrisati ta profil?\n"
-
-#: setupdlg.cpp:521
-msgid "P&oll (sec):"
-msgstr "P&ovprašaj (sek):"
-
-#: setupdlg.cpp:525
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
-"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
-"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
-msgstr ""
-"To je interval (v sekundah), v katerem bo KBiff preveril novo pošto. "
-"Tipično naj bi bil ta precej kratek (pod 60 sekundami) za lokalne poštne "
-"predale, a bi moral biti okoli 5 minut (300 sekund) za oddaljene predale."
-
-#: setupdlg.cpp:532
-msgid "&Mail client:"
-msgstr "&Poštni odjemalec:"
-
-#: setupdlg.cpp:536
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
-"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
-"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
-"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
-"and the latter is replaced with the mailbox's URL."
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:545
-msgid "Doc&k in panel"
-msgstr "&Zasidraj na pult"
-
-#: setupdlg.cpp:548
-msgid "Use &session management"
-msgstr "&Uporabi upravljalec prijav"
-
-#: setupdlg.cpp:551
-msgid "Don't &check at startup"
-msgstr "Ne &preveri ob zagonu"
-
-#: setupdlg.cpp:553
-msgid ""
-"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
-"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
-"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
-"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
-"to manually start it every time you connect"
-msgstr ""
-"Ta izbira je za tiste, ki uporabljajo KBiff za opazovanje svojih predalov "
-"prek IMAP4 ali POP3 prek klicne povezave. Če se KBiff skuša povezati na "
-"začetku in še niste priključeni, ga bo iskanje naslova prek DNS zaustavilo "
-"za precej časa. Če je to vključeno, KBiff ne bo oprezal za novo pošto ob "
-"zagonu. Ob vsaki priključitvi ga boste morali pognati ročno."
-
-#: setupdlg.cpp:562
-msgid "Icons:"
-msgstr "Ikone:"
-
-#: setupdlg.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Stopped:"
-msgstr "&Stoj"
-
-#: setupdlg.cpp:572
-msgid "No Mail&box:"
-msgstr "&Ni poštnega predala:"
-
-#: setupdlg.cpp:579
-msgid "No M&ail:"
-msgstr "N&i pošte:"
-
-#: setupdlg.cpp:586
-msgid "O&ld Mail:"
-msgstr "&Stara pošta"
-
-#: setupdlg.cpp:593
-msgid "N&ew Mail:"
-msgstr "N&ova pošta:"
-
-#: setupdlg.cpp:806
-msgid "R&un Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
-msgid "Browse"
-msgstr "Prebrskaj"
-
-#: setupdlg.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "R&un Reset-Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:816
-msgid "&Play Sound"
-msgstr "Predvajaj &zvok"
-
-#: setupdlg.cpp:824
-msgid "System &Beep"
-msgstr "Sistemski &pisk"
-
-#: setupdlg.cpp:825
-msgid "N&otify"
-msgstr "Sezna&ni"
-
-#: setupdlg.cpp:826
-msgid "&Floating Status"
-msgstr "Ledbeči status"
-
-#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
-msgid "Only local files can be executed."
-msgstr "Izvajane so lahko le lokalne datoteke."
-
-#: setupdlg.cpp:1028
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Trenutno so podprte le lokalne datoteke."
-
-#: setupdlg.cpp:1042
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne nastavitve"
-
-#: setupdlg.cpp:1044
-msgid "Mailbox &URL:"
-msgstr "&URL poštnega predala:"
-
-#: setupdlg.cpp:1049
-msgid ""
-"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
-"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
-"really know what you're doing!"
-msgstr ""
-"KBiff uporablja URL-je za določanje poštnega predala in ustreznih "
-"parametrov. To vam omogoča, da neposredno spremenite URL. To storite <i>le</"
-"i>, če zares veste, kaj počnete!"
-
-#: setupdlg.cpp:1054
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Vrata:"
-
-#: setupdlg.cpp:1059
-msgid ""
-"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
-"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
-"standard server or going through a proxy (or something similar"
-msgstr ""
-"To vam omogoča določitev vrat vašega vtičnega protokola. Navadno so že "
-"pravilna, zato boste to vrednost spremenili le, če uporabljate nestandardni "
-"strežnik ali greste v internet prek posrednika (ali česa podobnega)."
-
-#: setupdlg.cpp:1066
-msgid ""
-"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
-"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
-"high value"
-msgstr ""
-"Vtiči IMAP4, POP3 in NNTP imajo vsak svojo zakasnitev preden se predajo. Če "
-"je vaša povezava počasna, boste morda to želeli nastaviti na neko naključno "
-"visoko vrednost."
-
-#: setupdlg.cpp:1069
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Zakasnitev:"
-
-#: setupdlg.cpp:1075
-msgid "&PREAUTH"
-msgstr "&PREDAVT"
-
-#: setupdlg.cpp:1078
-msgid ""
-"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
-"it."
-msgstr ""
-"Potrdite to, če se prijavljate na strežnik IMAP4 ali POP3, še preden ga "
-"doseže kbiff."
-
-#: setupdlg.cpp:1082
-msgid "&Keep Alive"
-msgstr "Ohrani &živo"
-
-#: setupdlg.cpp:1085
-msgid ""
-"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
-"each time"
-msgstr ""
-"Če je to označeno, se odjemnik za IMAP4, POP3 ali NNTP ne bo vsakič "
-"odklapljal."
-
-#: setupdlg.cpp:1089
-msgid "&Asynchronous"
-msgstr "&Asinhrono"
-
-#: setupdlg.cpp:1092
-msgid ""
-"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
-"asynchronously"
-msgstr "Če je to označeno, bo vtični protokol dostopal do strežnika asinhrono."
-
-#: setupdlg.cpp:1096
-msgid "&Disable APOP"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1099
-msgid ""
-"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
-"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
-"security risk"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1266
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Poštni predal:"
-
-#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
-msgid "New Mailbox"
-msgstr "Nov poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:1275
-msgid "Delete Mailbox"
-msgstr "Zbriši poštni predal"
-
-#: setupdlg.cpp:1277
-msgid "Pro&tocol:"
-msgstr "Pro&tokol:"
-
-#: setupdlg.cpp:1293
-msgid "&Mailbox:"
-msgstr "Poštni &predal:"
-
-#: setupdlg.cpp:1298
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Strežnik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1302
-msgid "&User:"
-msgstr "&Uporabnik:"
-
-#: setupdlg.cpp:1306
-msgid "P&assword:"
-msgstr "&Geslo:"
-
-#: setupdlg.cpp:1311
-msgid "S&tore password"
-msgstr "S&hrani geslo"
-
-#: setupdlg.cpp:1312
-msgid "&Advanced"
-msgstr "N&apredno"
-
-#: setupdlg.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Pre-&Polling Command"
-msgstr "Pože&ni ukaz"
-
-#: setupdlg.cpp:1321
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1325
-msgid ""
-"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
-"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
-"using (for instance) 'fetchmail'"
-msgstr ""
-
-#: setupdlg.cpp:1992
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo ime"
-
-#: setupdlg.cpp:1994
-msgid "&New Name:"
-msgstr "&Novo ime:"
-
-#: status.cpp:34
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
-
-#: status.cpp:35
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: status.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomoč..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "N&apredno"
-
-#~ msgid "Only local files supported yet."
-#~ msgstr "Še so podprte le lokalne datoteke."
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Omogoči razhroščevalni izpis"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE."
-#~ msgstr "Prijeten mali preverjevalnik pošte za KDE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzija %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtorske pravice (C) 1998\n"
-#~ "Kurt Granroth"