diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/cs.po | 468 |
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po new file mode 100644 index 0000000..d5ca235 --- /dev/null +++ b/translations/messages/cs.po @@ -0,0 +1,468 @@ +# Czech messages for kbiff. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbiff\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-07 13:25 CET\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:730 +msgid "&UnDock" +msgstr "&Vypnout pohlcení" + +#: kbiff.cpp:732 +msgid "&Dock" +msgstr "&Pohltit" + +#: kbiff.cpp:733 +msgid "&Setup..." +msgstr "Na&stavení..." + +#: kbiff.cpp:735 +msgid "&Help..." +msgstr "&Nápověda..." + +#: kbiff.cpp:739 +msgid "&Check Mail Now" +msgstr "&Zkontrolovat poštu teď" + +#: kbiff.cpp:741 +msgid "&Read Mail Now" +msgstr "Přečíst p&oštu teď" + +#: kbiff.cpp:747 +msgid "&Stop" +msgstr "Z&astavit" + +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format +msgid "Invalid Login to %1" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:990 +msgid "" +"I was not able to login to the remote server.\n" +"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " +"username or password.\n" +"Please make sure that you have entered the correct settings." +msgstr "" + +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Utilitka na oznamování příchozí pošty." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Spouštět v bezpečném módu" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Použít profil" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + +#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 +msgid "You have new mail!" +msgstr "Máte novou poštu!" + +#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 +#, c-format +msgid "New Messages: %1" +msgstr "Nových zpráv: %1" + +#: notify.cpp:43 +#, c-format +msgid "Mailbox: %1" +msgstr "Poštovní schránka: %1" + +#: notify.cpp:49 +msgid "Mailer" +msgstr "Poštovní program" + +#: setupdlg.cpp:80 +msgid "KBiff Setup" +msgstr "Nastavení programu KBiff" + +#: setupdlg.cpp:83 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: setupdlg.cpp:90 +msgid "" +"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " +"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " +"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" +msgstr "" +"Toto je seznam <b>profilů</b> KBiffu<p>Profil je logické seskupení nastavení " +"pro jednu či více poštovních schránek. Každý profil má svou vlastní ikonu, " +"vlastní zvuk, vlastní ... no prostě všechno." + +#: setupdlg.cpp:97 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." + +#: setupdlg.cpp:99 +msgid "Create a new profile" +msgstr "Vytvořit nový profil" + +#: setupdlg.cpp:104 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Přejmenovat..." + +#: setupdlg.cpp:106 +msgid "Rename the current profile" +msgstr "Přejmenovat současný profil" + +#: setupdlg.cpp:113 +msgid "Delete the current profile" +msgstr "Smazat současný profil" + +#: setupdlg.cpp:132 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: setupdlg.cpp:133 +msgid "New Mail" +msgstr "Nová zpráva" + +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštovní schránka" + +#: setupdlg.cpp:402 +msgid "New Profile" +msgstr "Nový profil" + +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format +msgid "Rename Profile: %1" +msgstr "Přejmenovat profil: %1" + +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format +msgid "Delete Profile: %1" +msgstr "Smazat profil: %1" + +#: setupdlg.cpp:475 +msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" +msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento profil?\n" + +#: setupdlg.cpp:521 +msgid "P&oll (sec):" +msgstr "Interva&l (sek):" + +#: setupdlg.cpp:525 +msgid "" +"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " +"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " +"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" +msgstr "" +"Toto je interval (v sek.), v kterém bude KBiff kontrolovat novou poštu. " +"Typicky může být velmi malý (pod 60 sekund) pro lokální poštovní schránky, " +"ale pro vzdálené by měl být nejméně okolo 5 minut (300 sekund)." + +#: setupdlg.cpp:532 +msgid "&Mail client:" +msgstr "Poštovní &klient:" + +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 +msgid "Doc&k in panel" +msgstr "Pohltit v &panelu" + +#: setupdlg.cpp:548 +msgid "Use &session management" +msgstr "Použít &správu sezení" + +#: setupdlg.cpp:551 +msgid "Don't &check at startup" +msgstr "&Nekontrolovat při startu" + +#: setupdlg.cpp:553 +msgid "" +"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " +"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " +"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " +"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " +"to manually start it every time you connect" +msgstr "" +"Tato volba je pro ty, kteří používají KBiff pro kontrolu pošty IMAP4 nebo " +"POP3 přes vytáčenou linku. Pokusí-li se KBiff připojit při startu a Vy " +"nejste připojeni, vyhledání v DNS se může na dlouhou dobu zastavit. Je-li " +"toto zaškrtnuto, potom KBiff nebude kontrolovat novou poštu při startu. " +"Budete ho muset spustit ručně při startu pokaždé, když se připojíte." + +#: setupdlg.cpp:562 +msgid "Icons:" +msgstr "Ikony:" + +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "Z&astavit" + +#: setupdlg.cpp:572 +msgid "No Mail&box:" +msgstr "Žádná s&chránka:" + +#: setupdlg.cpp:579 +msgid "No M&ail:" +msgstr "Žádná pošt&a:" + +#: setupdlg.cpp:586 +msgid "O&ld Mail:" +msgstr "Sta&rá pošta:" + +#: setupdlg.cpp:593 +msgid "N&ew Mail:" +msgstr "Nová &pošta:" + +#: setupdlg.cpp:806 +msgid "R&un Command" +msgstr "Provést pří&kaz" + +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Listovat" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "Provést pří&kaz" + +#: setupdlg.cpp:816 +msgid "&Play Sound" +msgstr "&Hrát zvuk" + +#: setupdlg.cpp:824 +msgid "System &Beep" +msgstr "&Pípnutí" + +#: setupdlg.cpp:825 +msgid "N&otify" +msgstr "Up&ozorňovat" + +#: setupdlg.cpp:826 +msgid "&Floating Status" +msgstr "Plouvo&cí status" + +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Pouze lokální soubory mohou být spuštěny." + +#: setupdlg.cpp:1028 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#: setupdlg.cpp:1042 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: setupdlg.cpp:1044 +msgid "Mailbox &URL:" +msgstr "&URL poštovní schránky:" + +#: setupdlg.cpp:1049 +msgid "" +"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " +"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " +"really know what you're doing!" +msgstr "" +"KBiff používá URL pro určení schránky a jejich parametrů. To Vám umožňuje " +"přímo toto URL změnit. URL byste měli měnit <i>pouze</i> pokud víte, co " +"děláte!" + +#: setupdlg.cpp:1054 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: setupdlg.cpp:1059 +msgid "" +"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " +"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" +"standard server or going through a proxy (or something similar" +msgstr "" +"Zde můžete změnit port svého socket protokolu. Většinou je správně nastaven, " +"takže ho změňte jen pokud se přihlašujete na nějaký nestandardní server nebo " +"nebo jste za proxy serverem." + +#: setupdlg.cpp:1066 +msgid "" +"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " +"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " +"high value" +msgstr "" +"IMAP4, POP3 a NNTP sockety mají nastaveno každý svůj vlastní timeout. Máte-" +"li pomalé připojení, nastavte ho na vyšší hodnotu." + +#: setupdlg.cpp:1069 +msgid "&Timeout:" +msgstr "&Timeout:" + +#: setupdlg.cpp:1075 +msgid "&PREAUTH" +msgstr "&Preautorizace" + +#: setupdlg.cpp:1078 +msgid "" +"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " +"it." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud se připojujete ke svému IMAP4 nebo POP3 dřív než KBiff." + +#: setupdlg.cpp:1082 +msgid "&Keep Alive" +msgstr "Udržovat a&ktivní" + +#: setupdlg.cpp:1085 +msgid "" +"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " +"each time" +msgstr "Je-li zaškrtnuto, Váš poštovní klient se nebude pokaždé odhlašovat." + +#: setupdlg.cpp:1089 +msgid "&Asynchronous" +msgstr "&Asynchronní" + +#: setupdlg.cpp:1092 +msgid "" +"If this is checked, then the socket protocols will access the server " +"asynchronously" +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, socketové protokoly budou přistupovat k serveru " +"asynchronně." + +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Poštovní schránka:" + +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 +msgid "New Mailbox" +msgstr "Nová poštovní schránka" + +#: setupdlg.cpp:1275 +msgid "Delete Mailbox" +msgstr "Smazat poštovní schránku" + +#: setupdlg.cpp:1277 +msgid "Pro&tocol:" +msgstr "Pro&tokol:" + +#: setupdlg.cpp:1293 +msgid "&Mailbox:" +msgstr "Poštovní &schránka:" + +#: setupdlg.cpp:1298 +msgid "&Server:" +msgstr "Se&rver:" + +#: setupdlg.cpp:1302 +msgid "&User:" +msgstr "&Uživatel:" + +#: setupdlg.cpp:1306 +msgid "P&assword:" +msgstr "H&eslo:" + +#: setupdlg.cpp:1311 +msgid "S&tore password" +msgstr "Uložit &heslo" + +#: setupdlg.cpp:1312 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Rozšířené" + +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "Provést pří&kaz" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1992 +msgid "New Name" +msgstr "Nové jméno" + +#: setupdlg.cpp:1994 +msgid "&New Name:" +msgstr "&Nové jméno:" + +#: status.cpp:34 +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: status.cpp:35 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Nápověda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Rozšířené" + +#~ msgid "Only local files supported yet." +#~ msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Povolit odlaďovací výstup" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." |