diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ro.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ro.po | 470 |
1 files changed, 470 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po new file mode 100644 index 0000000..93ff025 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ro.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# KBiff Message File for 2.3.6 (KDE 1.1.2) +# Copyright (C) 1999 Kurt Granroth +# Kurt Granroth <[email protected]>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KBiff-2.3.6\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-09 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kbiff.cpp:730 +msgid "&UnDock" +msgstr "&Reface" + +#: kbiff.cpp:732 +msgid "&Dock" +msgstr "&Dochează" + +#: kbiff.cpp:733 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Opţiuni..." + +#: kbiff.cpp:735 +msgid "&Help..." +msgstr "&Ajutor..." + +#: kbiff.cpp:739 +msgid "&Check Mail Now" +msgstr "&Verifică e-mail-uri acum" + +#: kbiff.cpp:741 +msgid "&Read Mail Now" +msgstr "&Citeşte e-mail-uri acum" + +#: kbiff.cpp:747 +msgid "&Stop" +msgstr "&Opreşte" + +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format +msgid "Invalid Login to %1" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:990 +msgid "" +"I was not able to login to the remote server.\n" +"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " +"username or password.\n" +"Please make sure that you have entered the correct settings." +msgstr "" + +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Utilitar complex de notificare e-mail." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Rulează în mod securizat" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Utilizează 'profil'" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + +#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 +msgid "You have new mail!" +msgstr "Aveţi e-mail-uri noi!" + +#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 +#, c-format +msgid "New Messages: %1" +msgstr "Mesaje noi: %1" + +#: notify.cpp:43 +#, c-format +msgid "Mailbox: %1" +msgstr "Căsuţa: %1" + +#: notify.cpp:49 +msgid "Mailer" +msgstr "Client de mail" + +#: setupdlg.cpp:80 +msgid "KBiff Setup" +msgstr "Opţiuni KBiff" + +#: setupdlg.cpp:83 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: setupdlg.cpp:90 +msgid "" +"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " +"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " +"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" +msgstr "" +"Aceasta este o listă a tuturor <b>profilelor</b> KBiff.<p>Un profil este o " +"grupare logică de setări pentru unul sau mai multe mailbox-uri.Fiecare " +"profil primeşte o iconiţă, un sunet personal şi aşa mai departe." + +#: setupdlg.cpp:97 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou" + +#: setupdlg.cpp:99 +msgid "Create a new profile" +msgstr "Creează un profil nou" + +#: setupdlg.cpp:104 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Redenumeşte" + +#: setupdlg.cpp:106 +msgid "Rename the current profile" +msgstr "Redenumeşte profilul curent" + +#: setupdlg.cpp:113 +msgid "Delete the current profile" +msgstr "Şterge profilul curent" + +#: setupdlg.cpp:132 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: setupdlg.cpp:133 +msgid "New Mail" +msgstr "E-mail nou" + +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 +msgid "Mailbox" +msgstr "Căsuţă de mail" + +#: setupdlg.cpp:402 +msgid "New Profile" +msgstr "Profil nou" + +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format +msgid "Rename Profile: %1" +msgstr "Redenumire profil: %1" + +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format +msgid "Delete Profile: %1" +msgstr "Ştergere profil: %1" + +#: setupdlg.cpp:475 +msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" +msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest profil?\n" + +#: setupdlg.cpp:521 +msgid "P&oll (sec):" +msgstr "&Interogare (sec):" + +#: setupdlg.cpp:525 +msgid "" +"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " +"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " +"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" +msgstr "" +"Acesta este intervalul (în secunde) la care KBiff va verifica dacă există e-" +"mail-uri noi. În mod tipic, acesta poate să fie destul de mic (sub 60 " +"secunde) pentru căsuţe de mail locale, dar trebuie să fie în jur de 5 minute " +"(300 secunde) pentru căsuţe de mail distante." + +#: setupdlg.cpp:532 +msgid "&Mail client:" +msgstr "Client &mail:" + +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 +msgid "Doc&k in panel" +msgstr "&Dochează în panou:" + +#: setupdlg.cpp:548 +msgid "Use &session management" +msgstr "Utilizează managementul &sesiunii" + +#: setupdlg.cpp:551 +msgid "Don't &check at startup" +msgstr "Nu &verifică la pornire" + +#: setupdlg.cpp:553 +msgid "" +"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " +"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " +"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " +"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " +"to manually start it every time you connect" +msgstr "" +"Această opţiune este pentru aceia care utilizează KBiff ca să-şi " +"verificecontul IMAP4 sau POP3 printr-o conexiune dial-up. Dacă KBiff " +"încearcă să se conecteze la pornire şi nu sînteţi conectat, interogarea DNS " +"se va bloca pentru mult timp. Dacă opţiunea este marcată, atunci KBiff nu " +"va verifica pentru mail-uri noi la pornire. Va trebui să îl porniţi manual " +"de fiecare dată cînd vă conectaţi." + +#: setupdlg.cpp:562 +msgid "Icons:" +msgstr "Iconiţe:" + +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "&Opreşte" + +#: setupdlg.cpp:572 +msgid "No Mail&box:" +msgstr "Fără mail&box:" + +#: setupdlg.cpp:579 +msgid "No M&ail:" +msgstr "Nu există m&ail:" + +#: setupdlg.cpp:586 +msgid "O&ld Mail:" +msgstr "Mail-uri &vechi:" + +#: setupdlg.cpp:593 +msgid "N&ew Mail:" +msgstr "E-mail &nou:" + +#: setupdlg.cpp:806 +msgid "R&un Command" +msgstr "R&ulează comanda" + +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Răsfoieşte" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "R&ulează comanda" + +#: setupdlg.cpp:816 +msgid "&Play Sound" +msgstr "&Redă sunet" + +#: setupdlg.cpp:824 +msgid "System &Beep" +msgstr "&Sunet de difuzor" + +#: setupdlg.cpp:825 +msgid "N&otify" +msgstr "N&otificare" + +#: setupdlg.cpp:826 +msgid "&Floating Status" +msgstr "Fereastră de stare &flotantă" + +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Pot fi executate numai fişierele locale." + +#: setupdlg.cpp:1028 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale." + +#: setupdlg.cpp:1042 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opţiuni avansate" + +#: setupdlg.cpp:1044 +msgid "Mailbox &URL:" +msgstr "&URL-ul căsuţei de mail:" + +#: setupdlg.cpp:1049 +msgid "" +"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " +"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " +"really know what you're doing!" +msgstr "" +"KBiff utilizează URL-uri pentru şi parametrii mailboxa specifica căsuţe de " +"mail. Aceasta vă permite să modificaţi direct URL-ul. Faceţi acest lucru " +"<i>numai</i> dacă ştiţi într-adevăr ceea ce faceţi!" + +#: setupdlg.cpp:1054 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: setupdlg.cpp:1059 +msgid "" +"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " +"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" +"standard server or going through a proxy (or something similar" +msgstr "" +"Vă permite să specificaţi portul la care se conectează. În mod uzual este " +"corect,astfel că singura situaţie în care este nevoie să îl schimbaţi este " +"atunci cîndaccesaţi un server nestandard sau printr-un proxy (sau ceva " +"similar)" + +#: setupdlg.cpp:1066 +msgid "" +"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " +"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " +"high value" +msgstr "" +"Fiecare din soclurile IMAP4, POP3 şi NNTP au propriul interval de " +"temporizareînainte de a renunţa la conexiune. Dacă aveţi conexiuni lente, s-" +"ar putea săfie nevoie să încercaţi să setaţi valori mai mari." + +#: setupdlg.cpp:1069 +msgid "&Timeout:" +msgstr "&Temporizare:" + +#: setupdlg.cpp:1075 +msgid "&PREAUTH" +msgstr "Utilizează comanda &PREAUTH" + +#: setupdlg.cpp:1078 +msgid "" +"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " +"it." +msgstr "" +"Marcaţi această căsuţă dacă vă logaţi la server-ul IMAP4 sau POP3 înainte ca " +"programul kbiff să îl acceseze." + +#: setupdlg.cpp:1082 +msgid "&Keep Alive" +msgstr "&Menţine legătura" + +#: setupdlg.cpp:1085 +msgid "" +"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " +"each time" +msgstr "" +"Dacă este marcată, atunci clientul IMAP4, POP3 sau NNTPnu se va deconecta " +"de fiecare dată." + +#: setupdlg.cpp:1089 +msgid "&Asynchronous" +msgstr "&Asincron" + +#: setupdlg.cpp:1092 +msgid "" +"If this is checked, then the socket protocols will access the server " +"asynchronously" +msgstr "" +"Dacă este marcată, atunci protocoalele de socluvor accesa server-ul în mod " +"asicron." + +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Căsuţa de mail:" + +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 +msgid "New Mailbox" +msgstr "Căsuţă nouă de mail" + +#: setupdlg.cpp:1275 +msgid "Delete Mailbox" +msgstr "Şterge căsuţa de mail" + +#: setupdlg.cpp:1277 +msgid "Pro&tocol:" +msgstr "Pro&tocol:" + +#: setupdlg.cpp:1293 +msgid "&Mailbox:" +msgstr "Căsuţa de &mail:" + +#: setupdlg.cpp:1298 +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" + +#: setupdlg.cpp:1302 +msgid "&User:" +msgstr "N&ume cont:" + +#: setupdlg.cpp:1306 +msgid "P&assword:" +msgstr "P&arola:" + +#: setupdlg.cpp:1311 +msgid "S&tore password" +msgstr "M&emorează parola" + +#: setupdlg.cpp:1312 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avansat" + +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "R&ulează comanda" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1992 +msgid "New Name" +msgstr "Nume nou" + +#: setupdlg.cpp:1994 +msgid "&New Name:" +msgstr "Nume &nou:" + +#: status.cpp:34 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: status.cpp:35 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajutor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Avansat" + +#~ msgid "Only local files supported yet." +#~ msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale." |