diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 81 |
1 files changed, 16 insertions, 65 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdiff3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:35+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "" "Você está neste momento a fazer uma junção de pastas. Tem a certeza que " "deseja interromper a junção e analisar a pasta de novo?" -#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:602 kdiff3.cpp:610 kdiff3.cpp:622 -#: mergeresultwindow.cpp:287 pdiff.cpp:981 pdiff.cpp:1724 pdiff.cpp:1732 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930 msgid "Rescan" msgstr "Pesquisar de Novo" @@ -259,11 +254,6 @@ msgstr "A Mudar Todas as Operações de Junção" msgid "C&ontinue" msgstr "C&ontinuar" -#: directorymergewindow.cpp:868 fileaccess.cpp:1476 mergeresultwindow.cpp:287 -#: smalldialogs.cpp:169 smalldialogs.cpp:381 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: directorymergewindow.cpp:1236 msgid "Processing " msgstr "A processar " @@ -357,13 +347,6 @@ msgstr "Erro no Programa" msgid "An error occurred while copying.\n" msgstr "Ocorreu um erro ao copiar.\n" -#: directorymergewindow.cpp:1965 directorymergewindow.cpp:2034 -#: directorymergewindow.cpp:2066 directorymergewindow.cpp:2112 -#: directorymergewindow.cpp:2121 directorymergewindow.cpp:2371 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Erro." - #: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372 msgid "Merge Error" msgstr "Erro na Junção" @@ -602,11 +585,6 @@ msgstr "Última Modificação" msgid "Link-Destination" msgstr "Ligação-Destino" -#: directorymergewindow.cpp:2712 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ficheiro..." - #: directorymergewindow.cpp:2729 msgid "not available" msgstr "não disponível" @@ -867,10 +845,6 @@ msgstr "Erro de Acesso ao Ficheiro" msgid "Opens documents for comparison..." msgstr "Abre os documentos para os comparar..." -#: kdiff3.cpp:436 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: kdiff3.cpp:439 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" msgstr "" @@ -1147,10 +1121,6 @@ msgstr "" "Você está a fazer uma junção de pastas de momento. Tem a certeza que quer " "interromper?" -#: kdiff3.cpp:622 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: kdiff3.cpp:644 msgid "Saving file..." msgstr "A gravar o ficheiro..." @@ -1159,10 +1129,6 @@ msgstr "A gravar o ficheiro..." msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "A gravar o ficheiro com um novo nome..." -#: kdiff3.cpp:663 -msgid "Save As..." -msgstr "" - #: kdiff3.cpp:751 msgid "Printing..." msgstr "A imprimir..." @@ -1434,15 +1400,6 @@ msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." msgstr "" "Altere isto se os caracteres não-ASCII não são mostrados correctamente." -#: optiondialog.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Configurar..." - -#: optiondialog.cpp:510 -msgid "Font" -msgstr "" - #: optiondialog.cpp:510 msgid "Editor & Diff Output Font" msgstr "Tipo de Letra do Resultado do Diff e do Editor" @@ -2461,10 +2418,6 @@ msgstr "Resultado (opcional):" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: smalldialogs.cpp:164 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: smalldialogs.cpp:347 msgid "Search text:" msgstr "Texto da procura:" @@ -2544,14 +2497,6 @@ msgstr "" msgid "Sort key result:" msgstr "Resultado da chave de ordenação:" -#: smalldialogs.cpp:493 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:497 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568 msgid "Match success." msgstr "Sucesso da correspondência." @@ -2575,11 +2520,6 @@ msgstr "&KDiff3" msgid "Configure KDiff3" msgstr "Configurar o KDiff3" -#: kdiff3_shell.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Ficheiro..." - #: kdiff3_shell.rc:7 #, no-c-format msgid "&Directory" @@ -2615,10 +2555,21 @@ msgstr "Reu&nir" msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: kdiff3_shell.rc:106 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro." + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ficheiro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Ficheiro..." #~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" #~ msgstr "Os ficheiros A e B são iguais a nível binário.\n" |