diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-10-07 14:29:48 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-10-07 14:29:48 +0000 |
commit | cb58e1948304d4d71ae138f97bc568fed668c69a (patch) | |
tree | f2f32ace1f0180f03ac7942cff68ac8641e2120a | |
parent | 661f6bd54a21b3379c28c5b4356c89238210e7d9 (diff) | |
download | kdpkg-cb58e1948304d4d71ae138f97bc568fed668c69a.tar.gz kdpkg-cb58e1948304d4d71ae138f97bc568fed668c69a.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kdpkg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg/
-rw-r--r-- | translations/messages/kdpkg/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/kdpkg/ru.po | 2 |
2 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/messages/kdpkg/it.po b/translations/messages/kdpkg/it.po index a32b628..92f9420 100644 --- a/translations/messages/kdpkg/it.po +++ b/translations/messages/kdpkg/it.po @@ -16,14 +16,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" diff --git a/translations/messages/kdpkg/ru.po b/translations/messages/kdpkg/ru.po index d2a8036..784480f 100644 --- a/translations/messages/kdpkg/ru.po +++ b/translations/messages/kdpkg/ru.po @@ -13,14 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" |