diff options
-rw-r--r-- | translations/messages/kdpkg-install/es.po | 68 |
1 files changed, 38 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages/kdpkg-install/es.po b/translations/messages/kdpkg-install/es.po index e006338..27efc32 100644 --- a/translations/messages/kdpkg-install/es.po +++ b/translations/messages/kdpkg-install/es.po @@ -4,148 +4,156 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-21 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Juan M Ayala <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kdpkg-install/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Juan M Ayala" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: install.cpp:55 msgid "Debian Package (*.deb)" -msgstr "" +msgstr "Paquete Debian (*.deb)" #: install.cpp:55 msgid "Choose a Debian package file to open" -msgstr "" +msgstr "Elija un paquete Debian a abrir" #: install.cpp:145 msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados, actualizados o eliminados:" #: install.cpp:150 msgid "" "The architecture of this package does not match that of your system. You " "will not be able to install this package!" msgstr "" +"La arquitectura de este paquete no coincide con la de su sistema. ¡ No podrá " +"instalar este paquete !" #: install.cpp:158 msgid "" "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please " "terminate this process and select Next to try again." msgstr "" +"La base de datos de paquetes está usándose por otro proceso (p.ej. Synaptic)" +". Por favor, termine este proceso y seleccione Siguiente para intentarlo de " +"nuevo." #: install.cpp:167 msgid "Resynchronize Package Index" -msgstr "" +msgstr "Resincronizar Índice de Paquetes" #: install.cpp:185 msgid "Install New Package" -msgstr "" +msgstr "Instalar Nuevo Paquete" #: install.cpp:211 msgid "Installation process is complete!" -msgstr "" +msgstr "¡ El proceso de instalación se ha completado !" #: install.cpp:211 msgid "You may now close this window." -msgstr "" +msgstr "Puede cerrar ahora esta ventana." #: install.cpp:232 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "no instalado" #: install.cpp:239 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "no disponible" #: main.cpp:36 msgid "Location to open" -msgstr "" +msgstr "Dirección a abrir" #: main.cpp:46 msgid "kdpkg-install" -msgstr "" +msgstr "kdpkg-install" #: main.cpp:49 msgid "Frontend for dpkg." -msgstr "" +msgstr "Portal de usuario para dpkg." #: main.cpp:55 main.cpp:56 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desarrollador" #: consoledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #: installdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Instalación de Paquetes Debian de TDE" #: installdialog.ui:42 #, no-c-format msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: installdialog.ui:53 #, no-c-format msgid "Inst&all" -msgstr "" +msgstr "Inst&alar" #: installdialog.ui:97 #, no-c-format msgid "<b>Package installation</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Información de Paquete</b>" #: installdialog.ui:204 #, no-c-format msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Resincronizar los ficheros índice de paquetes (recomendado)" #: installdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Skip Resynchroni&zation" -msgstr "" +msgstr "Saltar Resincroni&zación" #: installdialog.ui:235 #, no-c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: installdialog.ui:246 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: installdialog.ui:257 #, no-c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: installdialog.ui:268 #, no-c-format msgid "Version on System " -msgstr "" +msgstr "Versión en el Sistema " #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409 #, no-c-format msgid "Ne&xt >" -msgstr "" +msgstr "Siguiente >" |