diff options
Diffstat (limited to 'po/de/keep.po')
-rw-r--r-- | po/de/keep.po | 585 |
1 files changed, 585 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/keep.po b/po/de/keep.po new file mode 100644 index 0000000..fe3fdfd --- /dev/null +++ b/po/de/keep.po @@ -0,0 +1,585 @@ +# translation of keep.po to Deutsch +# +# Oliver Dörr <[email protected]>, 2006. +# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2006. +# Oliver Dörr <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Dörr <[email protected]>\n" +"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Log ansehen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "System sichern" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "rdiff-backup überprüfen" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Sicherungen konfigurieren" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Sicherung hinzufügen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Sicherung zurückspielen" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Jetzt sichern" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>OK</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Läuft nicht</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Das Programm rdiff-backup wurde auf Ihrem Rechner gefunden.</b>" +"<br>" +"<br> Sie benutzen die Version %1 von rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Das Programm rdiff-backup konnte auf Ihrem Rechner nicht gefunden werden.</b>" +"<br>" +"<br>Falls rdiff-backup nicht installiert wurde kann Keep keine Backups " +"erstellen. Um dieses Problem zu lösen müssen Sie rdiff-backup auf Ihrem System " +"installieren." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Ungültige Antwort vom KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Kann KDED nicht erreichen." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Kann den Dienst nicht stoppen." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Backup System" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu Packete" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Programmformulierungen" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Konfiguration der Parameter für Fortgeschrittene" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Zeige Unterschiede zwischen dem Ziel und der Sicherung" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Zeige die geänderten Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Zeige Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Zeige die Änderungen seit der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Änderungen" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nichts." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" +"Liste der geänderten Dateien seit der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Geänderte Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Liste der Dateien in der ausgewählten inkrementellen Sicherung:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Liste der Dateien" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ein Fehler trat auf beim zurückspielen der Sicherung %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Konfiguration von Enthalten/Ausschliessen" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Jetzt sichern" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Ein Fehler trat auf während der Erstellung der Sicherung %1:</b></p>" +"<p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Backup %1 erfolgreich nach %2 gesichert</b></p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Niemals löschen" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 Tag(e)" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Quellordner:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Zielordner:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervall:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Löschen nach:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Komprimierung benutzen:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Enthalten" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Ausschliessen" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "AllgemeineKonfigurationsAnsicht" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Nachrichten" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Nachricht bei fehlerhafter Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Nachricht bei erfolgreicher Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Priorität der Rdiff-Sicherung" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Priorität der rdiff-Sicherung kontrollieren" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Nettigkeit der Rdiff-Sicherung" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Geben Sie einen Ordner für den Backup an." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Wählen Sie die Optionen für die Sicherung:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sicherungssystem:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Fügen Sie einen Ordner zur Sicherung hinzu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Sicherung zurückspielen</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Jetzt sichern</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Sicherungsliste bearbeiten</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Sicherungslog ansehen</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Sicherungsdienst:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Status des Keep Dienstes:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>unbekannt</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Entladen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Wählen Sie die Sicherung die zurückgespielt werden soll." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Sicherungsintervall" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Löschen nach" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Eigener Sicherungsordner" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Eigenen Sicherungsordner benutzen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Wählen Sie einen Ordner für die Sicherung." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Enthalten/Ausschliessen-Liste benutzen" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Wählen Sie die Quellen für die jetzige Sicherung." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupWizard2View" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Setzen Sie das Datum um die ausgewählte Sicherung zurückzuspielen." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Aktuelles Datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Setzen Sie die gewünschten Optionen für Ihre Sicherung." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Allgemeine Einstellungen:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Sicherungsintervall (Tage):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Löschen nach (Tagen):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Weitere Optionen:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Komprimierung benutzen" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Dateien ausschliessen" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen benutzen" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Wählen Sie die Dateien/Ordner die Sie enthalten/ausschliessen wollen. Sie " +"können * als Platzhalter benutzen. Sie können Einträge ziehen und ablegen um " +"die Reihenfolge zu ändern." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Enthalten" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Ausschliessen" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Enthalten/Ausschliessen-Liste" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Eintrag" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "entfernen" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Sicherung" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Ordner in den die gewählte Sicherung zurückgespielt wird." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Standardordner benutzen" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Ordner auswählen:" |