# translation of keep.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keep\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:48+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sngeorgaras@otenet.gr" #: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 msgid "Advanced Backup Configuration" msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας" #: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 msgid "Configure backups" msgstr "Ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας" #: app/forcebackupdialog.cpp:45 msgid "Backup now" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα" #: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 msgid "

An error occured making %1 backup:

%2

" msgstr "" "

Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1:

%2

" #: app/includeexcludedialog.cpp:39 msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" msgstr "Ρύθμιση συμπερίληψης/εξαίρεσης" #: app/keepmainwindow.cpp:49 msgid "Backup System" msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας" #: app/keepmainwindow.cpp:82 msgid "Check rdiff-backup" msgstr "Έλεγχος για το rdiff-backup" #: app/keepmainwindow.cpp:85 msgid "Add Backup" msgstr "Προσθήκη αντιγράφου ασφαλείας" #: app/keepmainwindow.cpp:86 msgid "Restore Backup" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" #: app/keepmainwindow.cpp:87 msgid "Backup Now" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα" #: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 msgid "View log" msgstr "Εμφάνιση καταγραφής" #: app/keepmainwindow.cpp:108 msgid "

Ok

" msgstr "

Εντάξει

" #: app/keepmainwindow.cpp:116 msgid "

Not Running

" msgstr "

Δεν εκτελείται

" #: app/keepmainwindow.cpp:128 msgid "" "The application rdiff-backup has been detected on your system.

You're running version %1 of rdiff-backup." msgstr "" "Η εφαρμογή rdiff-backup ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.

Βρέθηκε " "η έκδοση %1 του rdiff-backup." #: app/keepmainwindow.cpp:130 msgid "" "The application rdiff-backup has not been detected on your system.

If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " "backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." msgstr "" "Η εφαρμογή rdiff-backup δεν ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.

Αν το " "rdiff-backup δεν είναι εγκατεστημένο, το Keep δε θα μπορεί να λάβει " "αντίγραφα ασφαλείας. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε το " "rdiff-backup." #: app/keepmainwindow.cpp:164 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: app/keepmainwindow.cpp:249 msgid "Incorrect reply from KDED." msgstr "Εσφαλμένη απάντηση από το KDED." #: app/keepmainwindow.cpp:255 msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το KDED." #: app/keepmainwindow.cpp:271 msgid "Unable to stop service." msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός της υπηρεσίας." #: app/main.cpp:29 #, fuzzy msgid "TDE Backup System" msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας του KDE" #: app/main.cpp:33 msgid "Keep" msgstr "Keep" #: app/main.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: app/main.cpp:37 msgid "Ubuntu packages" msgstr "Πακέτα Ubuntu" #: app/main.cpp:38 msgid "Application wording" msgstr "" #: app/main.cpp:39 msgid "Useful patches" msgstr "" #: app/restorebackupwizard.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: app/restorebackupwizard.cpp:51 msgid "Show differences destination/backup" msgstr "Εμφάνιση διαφορών μεταξύ προορισμού/αντιγράφου ασφαλείας" #: app/restorebackupwizard.cpp:52 msgid "List changed files" msgstr "Εμφάνιση τροποποιημένων αρχείων" #: app/restorebackupwizard.cpp:53 msgid "List files" msgstr "Εμφάνιση αρχείων" #: app/restorebackupwizard.cpp:251 msgid "List of modifications since the selected increment:" msgstr "" "Λίστα τροποποιήσεων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:" #: app/restorebackupwizard.cpp:252 msgid "Modifications" msgstr "Τροποποιήσεις" #: app/restorebackupwizard.cpp:263 msgid "Nothing." msgstr "Καμία." #: app/restorebackupwizard.cpp:264 msgid "List of changed files since the selected increment:" msgstr "" "Λίστα τροποποιημένων αρχείων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο " "ασφαλείας:" #: app/restorebackupwizard.cpp:265 msgid "Changed files" msgstr "Τροποποιημένα αρχεία" #: app/restorebackupwizard.cpp:275 #, fuzzy msgid "List of files in the selected increment:" msgstr "Λίστα αρχείων στο επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:" #: app/restorebackupwizard.cpp:276 msgid "List of files" msgstr "Λίστα αρχείων" #: app/restorebackupwizard.cpp:290 msgid "

An error occured restoring %1 backup:

%2

" msgstr "" "

Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας του " "%1:

%2

" #: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 #, no-c-format msgid "Never delete" msgstr "Να μη διαγραφεί" #: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49 #: common/backuplistviewitem.cpp:54 msgid "%1 days" msgstr "%1 ημέρες" #: common/backup.cpp:168 msgid "Source directory:" msgstr "Κατάλογος προέλευσης:" #: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 #, no-c-format msgid "Destination directory:" msgstr "Κατάλογος προορισμού:" #: common/backup.cpp:170 msgid "Interval:" msgstr "Μεσοδιάστημα:" #: common/backup.cpp:171 msgid "Delete after:" msgstr "Διαγραφή μετά από:" #: common/backup.cpp:172 msgid "Use compression:" msgstr "Χρήση συμπίεσης:" #: common/backuplistviewitem.cpp:52 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: common/includeexcludeitem.cpp:57 msgid "Included" msgstr "Περιλήφθηκαν" #: common/includeexcludeitem.cpp:59 msgid "Excluded" msgstr "Εξαιρέθηκαν" #: kded/keepkded.cpp:68 msgid "

Backup %1 successfully backuped to %2

" msgstr "" "

Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1 στο %2 ολοκληρώθηκε με " "επιτυχία

" #: app/actionview.ui:51 #, no-c-format msgid "Backup system:" msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας:" #: app/actionview.ui:114 #, no-c-format msgid "Add directory to backup" msgstr "Προσθήκη καταλόγου σε αντίγραφο ασφαλείας" #: app/actionview.ui:168 #, no-c-format msgid "Restore a backup" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" #: app/actionview.ui:222 #, no-c-format msgid "Backup now" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα" #: app/actionview.ui:276 #, no-c-format msgid "Edit backup list" msgstr "Επεξεργασία λίστας αντιγράφων ασφαλείας" #: app/actionview.ui:330 #, no-c-format msgid "View backup log" msgstr "Εμφάνιση καταγραφής αντιγράφων ασφαλείας" #: app/actionview.ui:352 #, no-c-format msgid "Backup daemon:" msgstr "Δαίμονας λήψης αντιγράφων ασφαλείας:" #: app/actionview.ui:408 #, no-c-format msgid "Keep daemon state:" msgstr "Κατάσταση του δαίμονα Keep:" #: app/actionview.ui:429 #, no-c-format msgid "

unknown

" msgstr "

άγνωστη

" #: app/actionview.ui:461 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Φόρτωση" #: app/actionview.ui:469 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Αποφόρτωση" #: app/addbackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format msgid "Select a directory for backup." msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για λήψη αντιγράφου ασφαλείας." #: app/addbackupwizard1view.ui:137 #, no-c-format msgid "Use inclusion/exclusion list" msgstr "Χρήση λίστας συμπερίληψης/εξαίρεσης" #: app/addbackupwizard2view.ui:117 #, no-c-format msgid "Select a location to place the backup." msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία αποθήκευσης του αντιγράφου ασφαλείας." #: app/addbackupwizard3view.ui:108 #, no-c-format msgid "Set the desired options for your backup." msgstr "Καθορίστε τις επιθυμητές επιλογές για το αντίγραφο ασφαλείας." #: app/addbackupwizard3view.ui:124 #, no-c-format msgid "General options:" msgstr "Γενικές επιλογές:" #: app/addbackupwizard3view.ui:167 #, no-c-format msgid "Backup interval (days):" msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου (ημέρες):" #: app/addbackupwizard3view.ui:183 #, no-c-format msgid "Delete after (days):" msgstr "Διαγραφή μετά από (ημέρες):" #: app/addbackupwizard3view.ui:293 #, no-c-format msgid "Extra options:" msgstr "Επιπλέον επιλογές:" #: app/addbackupwizard3view.ui:320 #, no-c-format msgid "Use compression" msgstr "Χρήση συμπίεσης" #: app/addbackupwizard3view.ui:331 #, no-c-format msgid "Exclude special files" msgstr "Εξαίρεση ειδικών αρχείων" #: app/addbackupwizard3view.ui:358 #, no-c-format msgid "Use advanced configuration" msgstr "Χρήση προχωρημένων ρυθμίσεων" #: app/advancedbackupconfigview.ui:46 #, no-c-format msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" msgstr "" "Καθορίστε τις επιλογές που θα χρησιμοποιηθούν κατά τη λήψη του αντιγράφου " "ασφαλείας:" #: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 #: app/restorebackupwizard1view.ui:106 #, no-c-format msgid "Source" msgstr "Προέλευση" #: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77 #: app/restorebackupwizard1view.ui:117 #, no-c-format msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" #: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 #: app/restorebackupwizard1view.ui:128 #, no-c-format msgid "Backup Interval" msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 #: app/restorebackupwizard1view.ui:139 #, no-c-format msgid "Delete After" msgstr "Διαγραφή μετά από" #: app/forcebackupdialogview.ui:46 #, no-c-format msgid "Select the sources to backup now." msgstr "Επιλέξτε την προέλευση για τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας." #: app/generalconfigview.ui:16 #, no-c-format msgid "GeneralConfigView" msgstr "" #: app/generalconfigview.ui:35 #, no-c-format msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: app/generalconfigview.ui:54 #, no-c-format msgid "Notify backup error" msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: app/generalconfigview.ui:62 #, no-c-format msgid "Notify backup success" msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rdiff-backup priority" msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 #: common/keepsettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Control rdiff-backup priority" msgstr "" #: app/generalconfigview.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rdiff-backup niceness" msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: app/includeexcludeview.ui:46 #, no-c-format msgid "" "Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "priority order." msgstr "" "Επιλέξτε τα αρχεία/τους καταλόγους που θέλετε να συμπεριληφθούν/εξαιρεθούν. " "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτήρα *. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη " "σειρά των αρχείων για να ρυθμίσετε την προτεραιότητά τους." #: app/includeexcludeview.ui:92 #, no-c-format msgid "Include" msgstr "Συμπερίληψη" #: app/includeexcludeview.ui:100 #, no-c-format msgid "Exclude" msgstr "Εξαίρεση" #: app/includeexcludeview.ui:110 #, no-c-format msgid "Include/Exclude list:" msgstr "Λίστα συμπερίληψης/εξαίρεσης:" #: app/includeexcludeview.ui:127 #, no-c-format msgid "Item" msgstr "Αντικείμενο" #: app/includeexcludeview.ui:138 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: app/includeexcludeview.ui:173 #, no-c-format msgid "remove" msgstr "αφαίρεση" #: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: app/logview.ui:49 #, no-c-format msgid "Event" msgstr "Γεγονός" #: app/logview.ui:60 #, no-c-format msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" #: app/restorebackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format msgid "Select the backup to restore." msgstr "Επιλέξτε αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά." #: app/restorebackupwizard1view.ui:168 #, no-c-format msgid "Custom backup directory:" msgstr "Προσαρμοσμένος κατάλογος αποθήκευσης:" #: app/restorebackupwizard1view.ui:187 #, no-c-format msgid "Use custom backup directory" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου αντιγράφου ασφαλείας" #: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 #, no-c-format msgid "Directory:" msgstr "Κατάλογος:" #: app/restorebackupwizard2view.ui:92 #, no-c-format msgid "Choose a location to restore the selected backup." msgstr "" "Επιλέξτε την τοποθεσία επαναφοράς του επιλεγμένου αντιγράφου ασφαλείας." #: app/restorebackupwizard2view.ui:119 #, no-c-format msgid "Use default directory" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου καταλόγου" #: app/restorebackupwizard2view.ui:144 #, no-c-format msgid "Use custom directory:" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου:" #: app/restorebackupwizard3view.ui:16 #, no-c-format msgid "RestoreBackupWizard2View" msgstr "RestoreBackupWizard2View" #: app/restorebackupwizard3view.ui:95 #, no-c-format msgid "Set the date to restore the selected backup." msgstr "" #: app/restorebackupwizard3view.ui:127 #, no-c-format msgid "Current date:" msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία:" #: app/restorebackupwizard3view.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last backup:" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" #: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "άγνωστη" #: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Notify backup error." msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "Notify backup success." msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: common/keepsettings.kcfg:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rdiff-backup priority\"" msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #, fuzzy #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας" #, fuzzy #~ msgid "&Reload" #~ msgstr "Αποφόρτωση" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "αφαίρεση"