From 5c33e89e73b76aa112bf0aa28f73d11add88ce6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 01:36:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kile Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/ --- translations/rw/messages/kile.po | 13118 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 6546 insertions(+), 6572 deletions(-) (limited to 'translations/rw/messages') diff --git a/translations/rw/messages/kile.po b/translations/rw/messages/kile.po index 663a21c..b47af7e 100644 --- a/translations/rw/messages/kile.po +++ b/translations/rw/messages/kile.po @@ -15,9016 +15,8964 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kilestdtools.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n error\n" -"%n errors" -msgstr "%n %n Amakosa " - -#: kilestdtools.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_n: %n warning\n" -"%n warnings" -msgstr "%n %n Iburira " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: kilestdtools.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_n: %n badbox\n" -"%n badboxes" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: kilestdtools.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Select Bibliography" -msgstr "A Irangabitabo " +#: cleandialog.cpp:34 +msgid "Delete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: kilestdtools.cpp:324 +#: cleandialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Select a bibliography" -msgstr "A Irangabitabo " +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " -#: kilestdtools.cpp:334 +#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No bibliography selected." -msgstr "Irangabitabo Byahiswemo . " +msgid "Files" +msgstr "Idosiye:" -#: kilestdtools.cpp:348 +#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108 #, fuzzy -msgid "No bibliographies found." -msgstr "Byabonetse . " +msgid "Passed" +msgstr "Mu karuhuko" -#: kilestdtools.cpp:385 +#: configcheckerdlg.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to find %1 or %2; if you are trying to view some other HTML file, go to " -"Settings->Configure Kile->Tools->ViewHTML->Advanced." -msgstr "" -"Kuri Gushaka %1 Cyangwa %2 ; NIBA Kuri Reba Ikindi Idosiye , Gyayo Kuri - > - > " -"- > - > . " +msgid "Failed, but not critical" +msgstr ", OYA Ibyangombwa " -#: newtoolwizard.ui.h:39 +#: configcheckerdlg.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "The following tools did not pass all critical tests:
" +"%1
Your system is not ready to use. Please consult the results to find " +"out what to fix." +msgstr "" +" Ibikoresho OYA Byose Ibyangombwa :
%1
Sisitemu ni " +"OYA Cyiteguye Kuri Koresha . i ibisubizo Kuri Gushaka Inyuma Kuri .
" -#: configstructure.cpp:95 latexcmddialog.cpp:419 -msgid "References" -msgstr "Indango" +#: configcheckerdlg.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"The following tools did not pass all tests:\n" +" %1\n" +"You will still be able to use Kile; however, not all features are guaranteed " +"to work." +msgstr "" +"Ibikoresho OYA Byose : \n" +"%1 \n" +"Kuri Koresha ; , OYA Byose Ibiranga Kuri Akazi . " -#: configstructure.cpp:96 -msgid "Index" -msgstr "Umubarendanga" +#: configcheckerdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No problems detected, your system is ready to use." +msgstr ", Sisitemu ni Cyiteguye Kuri Koresha . " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 16 -#: configstructure.cpp:96 kileconfigdialog.cpp:241 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Ibishushanyo" +#: configcheckerdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Tests finished abruptly..." +msgstr "Byarangiye ... " -#: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 +#: configcodecompletion.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "Icyiciro" +msgid "Complete Modes" +msgstr "kuzuza amagambo" -#: configstructure.cpp:101 -msgid "Entries" -msgstr "Ibyinjizwa" +#: configcodecompletion.cpp:58 +msgid "TeX/LaTeX" +msgstr "" -#: configstructure.cpp:112 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" +#: configcodecompletion.cpp:59 +msgid "Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: configstructure.cpp:112 configstructure.cpp:114 -msgid "Visible" -msgstr "kigaragara" +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: configstructure.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Nta na kimwe" +#: configcodecompletion.cpp:63 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." -#: configstructure.cpp:134 +#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Document class:" -msgstr "Urwego: : " - -#: configstructure.cpp:149 -msgid "Level" -msgstr "urwego" +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho Byose" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 +#: configcodecompletion.cpp:78 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command" -msgstr "Ibwirizwa Rishya" +msgid "Place cursor" +msgstr "indanga " -#: configstructure.cpp:149 +#: configcodecompletion.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Structure Node" -msgstr "Imiterere" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure View" -msgstr "Imiterere" +msgid "Insert bullets" +msgstr "Utudomo " -#: configstructure.cpp:155 +#: configcodecompletion.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Default expansion &level: " -msgstr "urwego : " +msgid "Close environments" +msgstr "Funga " -#: configstructure.cpp:159 +#: configcodecompletion.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Document Classes" -msgstr "Izina ry'Inyandiko" +msgid "Use complete" +msgstr "Byuzuye " -#: kilelyxserver.cpp:210 +#: configcodecompletion.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Cite" -msgstr "Umutwe" +msgid "Auto completion (LaTeX)" +msgstr "Nyamwirangiza" -#: kilelyxserver.cpp:212 -msgid "BibTeX db add" +#: configcodecompletion.cpp:83 configcodecompletion.cpp:87 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: quicktoolconfigwidget.ui.h:37 quicktoolconfigwidget.ui.h:80 +#: configcodecompletion.cpp:85 configcodecompletion.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Not Specified" -msgstr "Kidatanzwe" +msgid "letters" +msgstr "Ibaruwa ya Leta" -#: tabulardialog.cpp:242 +#: configcodecompletion.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Cell Properties" -msgstr "Indangabintu " - -#: tabulardialog.cpp:267 -msgid "Bold" -msgstr "Bitsindagiye" - -#: tabulardialog.cpp:276 -msgid "Color" -msgstr "Ibara" - -#: tabulardialog.cpp:281 -msgid "Background:" -msgstr "Mbuganyuma:" +msgid "Auto completion (text)" +msgstr "( Umwandiko ) " -#: tabulardialog.cpp:282 +#: configcodecompletion.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Textcolor:" -msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" +msgid "Show abbreviations" +msgstr "Impine" -#: tabulardialog.cpp:294 tabulardialog.cpp:369 -msgid "Alignment" -msgstr "Itunganya" +#: configcodecompletion.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Auto completion (abbrev.)" +msgstr "Nyamwirangiza" -#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 -msgid "Frame" -msgstr "Ikadiri" +#: configcodecompletion.cpp:92 +msgid "Move out of braces (citation keylists)" +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:315 +#: configcodecompletion.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Standard:" -msgstr "Bisanzwe" +msgid "Try to place the cursor." +msgstr "Kuri i indanga . " -#: tabulardialog.cpp:316 +#: configcodecompletion.cpp:117 #, fuzzy -msgid "User defined:" -msgstr "Mukoresha yagenywe" +msgid "Insert bullets, where the user must input data." +msgstr "Utudomo , i Umukoresha Iyinjiza Ibyatanzwe . " -#: tabulardialog.cpp:351 +#: configcodecompletion.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" +msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted." +msgstr "Gufunga , Ryari: Gufungura %S command ni Byinjijwemo . " -#: tabulardialog.cpp:356 +#: configcodecompletion.cpp:119 #, fuzzy -msgid ">{decl}: insert before" -msgstr "> { } : Ongeramo Mbere " +msgid "Enable components of word completion." +msgstr "Bya ijambo . " -#: tabulardialog.cpp:357 +#: configcodecompletion.cpp:120 #, fuzzy -msgid "<{decl}: insert after" -msgstr "< { } : Ongeramo Nyuma " +msgid "" +"Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are " +"given in all selected word completion lists. This mode can only be selected, " +"if no other plugin for autocompletion is active." +msgstr "" +"Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . " +"Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " -#: tabulardialog.cpp:358 +#: configcodecompletion.cpp:121 #, fuzzy -msgid "@{decl}: suppress space" -msgstr "@ { } : Umwanya " +msgid "" +"Directional or popup-based completion from words in the current document. " +"This mode can only be selected, if no other plugin for autocompletion is " +"active." +msgstr "" +"Cyangwa Byirambuye - Kuva: Amagambo in i KIGEZWEHO Inyandiko . Ubwoko " +"Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " -#: tabulardialog.cpp:359 +#: configcodecompletion.cpp:122 #, fuzzy -msgid "!{decl}: do not suppress space" -msgstr "! { } : OYA Umwanya " +msgid "" +"Automatically show a completion list of TeX/LaTeX commands, when the word " +"has this length." +msgstr "" +"Herekana %S A Urutonde Bya /Amabwiriza , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " -#: tabulardialog.cpp:445 +#: configcodecompletion.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Column or cell alignment." -msgstr "Cyangwa Akazu Itunganya . " +msgid "Automatically show a completion list, when the word has this length." +msgstr "Herekana %S A Urutonde , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " -#: tabulardialog.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Set bold font series." -msgstr "Bitsindagiye Imyandikire Ibyiciro . " +#: configcodecompletion.cpp:124 +msgid "Move cursor out of braces after selecting from a citation keylist." +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Set italic font shape." -msgstr "Biberamye Imyandikire Imisusire . " +#: configcodecompletion.cpp:127 +msgid "" +"Warning: all autocompletion modes will be disabled, if you enable " +"KTextEditor plugin word completion." +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:448 +#: configcodecompletion.cpp:159 configcodecompletion.cpp:458 #, fuzzy -msgid "The text will be aligned at the left border of the cell." -msgstr "Umwandiko Ku i Ibumoso: Impera: Bya i Akazu . " +msgid "Complete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: tabulardialog.cpp:449 +#: configcodecompletion.cpp:160 #, fuzzy -msgid "The text will be centered." -msgstr "Umwandiko Bishyizwe hagati . " +msgid "Local File" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: tabulardialog.cpp:450 +#: configcodecompletion.cpp:243 #, fuzzy -msgid "The text will be aligned at the right border of the cell." -msgstr "Umwandiko Ku i Iburyo: Impera: Bya i Akazu . " +msgid "" +"You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts " +"with the auto completion modes of Kile. As only one of these completion " +"modes can be used, the autocompletion modes of Kile will be disabled." +msgstr "" +"Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Ikiyega Bya . Rimwe Bya Byakoreshejwe , " +"Kuri Koresha i - na OYA i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " -#: tabulardialog.cpp:451 +#: configcodecompletion.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Choose a background color (needs color package)." -msgstr "A Mbuganyuma Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " +msgid "Autocomplete warning" +msgstr "Iburira " -#: tabulardialog.cpp:452 +#: configcodecompletion.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Choose a text color (needs color package)." -msgstr "A Umwandiko Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#: tabulardialog.cpp:453 +#: configcodecompletion.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Insert decl directly in front of the column entry." -msgstr "in Imbere Bya i Inkingi Icyinjijwe . " +msgid "Select Files" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#: tabulardialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Insert decl right after the column entry." -msgstr "Iburyo: Nyuma i Inkingi Icyinjijwe . " +#: configcodecompletion.cpp:477 +msgid "Wordlist '%1' is already used." +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Suppresses inter-column space and inserts decl directly." -msgstr "- Inkingi Umwanya na . " +#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 +msgid "Complete" +msgstr "Byuzuye" -#: tabulardialog.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts decl, but does not suppress the normally inserted space between columns " -"in contrast to @{decl}." -msgstr "" -", OYA i Byinjijwemo Umwanya hagati Inkingi: in Inyuranyamigaragarire Kuri @ { } " -". " +#: configstructure.cpp:95 kilestructurewidget.cpp:328 latexcmddialog.cpp:418 +msgid "Labels" +msgstr "Uturango" -#: tabulardialog.cpp:457 +#: configstructure.cpp:95 latexcmddialog.cpp:419 +msgid "References" +msgstr "Indango" + +#: configstructure.cpp:96 +msgid "Index" +msgstr "Umubarendanga" + +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Clear all border lines." -msgstr "Byose Impera: Imirongo . " +msgid "Sectioning" +msgstr "Icyiciro" -#: tabulardialog.cpp:458 +#: configstructure.cpp:101 +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" + +#: configstructure.cpp:112 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: configstructure.cpp:112 configstructure.cpp:114 +msgid "Visible" +msgstr "kigaragara" + +#: configstructure.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Set left and right border lines." -msgstr "Ibumoso: na Iburyo: Impera: Imirongo . " +msgid "Open" +msgstr "Gufungura" -#: tabulardialog.cpp:459 +#: configstructure.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Set upper and lower border line." -msgstr "Nkuru na Ntoya Impera: Umurongo: . " +msgid "Node" +msgstr "Nta na kimwe" -#: tabulardialog.cpp:460 +#: configstructure.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Set all border lines." -msgstr "Byose Impera: Imirongo . " +msgid "Document class:" +msgstr "Urwego: : " -#: tabulardialog.cpp:461 +#: configstructure.cpp:149 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy -msgid "" -"Set user defined border lines. A mouse click into one of the four border ranges " -"will set or clear this special border line." -msgstr "" -"Umukoresha Impera: Imirongo . A Imbeba Kanda Rimwe Bya i Impera: Ibice " -"Gushyiraho Cyangwa Gusiba iyi Bidasanzwe Impera: Umurongo: . " +msgid "LaTeX Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" -#: tabulardialog.cpp:463 +#: configstructure.cpp:149 #, fuzzy -msgid "" -"Reset all settings to standard cell attributes: left alignment, normal font " -"series and shape, white background color, black text color, no border lines." -msgstr "" -"Byose Igenamiterere Kuri Bisanzwe Akazu Ibiranga : Ibumoso: Itunganya , " -"Bisanzwe Imyandikire Ibyiciro na Imisusire , Umweru Mbuganyuma Ibara: , umukara " -"Umwandiko Ibara: , Oya Impera: Imirongo . " +msgid "Structure Node" +msgstr "Imiterere" -#: tabulardialog.cpp:1114 tabulardialog.cpp:1163 -msgid "Edit..." -msgstr "Kwandika..." +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure View" +msgstr "Imiterere" -#: tabulardialog.cpp:1142 tabulardialog.cpp:1169 +#: configstructure.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Align Left" -msgstr "Gutondekanya ibumoso" +msgid "Default expansion &level: " +msgstr "urwego : " -#: tabulardialog.cpp:1144 tabulardialog.cpp:1171 +#: configstructure.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Align Center" -msgstr "Gutondeka Hagati" +msgid "Document Classes" +msgstr "Izina ry'Inyandiko" -#: tabulardialog.cpp:1146 tabulardialog.cpp:1173 +#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "Kuringaniza iburyo" +msgid "Add" +msgstr "&Ongera" -#: tabulardialog.cpp:1153 tabulardialog.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "Clear Text" -msgstr "Umwandiko " +#: configtester.cpp:114 +msgid "Failed" +msgstr "Byanze" -#: tabulardialog.cpp:1154 tabulardialog.cpp:1177 +#: configtester.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Clear Attributes" -msgstr "Ibiranga " +msgid "Critical failure" +msgstr "Umubare watangiye:" -#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217 +#: configtester.cpp:125 +msgid "Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: configtester.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Set Multicolumn" -msgstr "Inkingi-Ibnumoso" +msgid "Could not find the binary for this essential tool." +msgstr "OYA Gushaka i Nyabibiri ya: iyi . " -#: tabulardialog.cpp:1167 tabulardialog.cpp:1207 +#: configtester.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Break Multicolumn" -msgstr "Itaruka nyuma y'inkingi nshya" +msgid "Simple Test" +msgstr "Ibifashi byorohereje" -#: tabulardialog.cpp:1281 +#: configtester.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Concat all text to the new multicolumn cell?" -msgstr "Byose Umwandiko Kuri i Gishya Akazu ? " +msgid "This essential tool does not work at all, check your installation." +msgstr "OYA Akazi Ku Byose , Kugenzura iyinjizaporogaramu . " -#: tabulardialog.cpp:1282 +#: configtester.cpp:131 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: configtester.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Save Text" -msgstr "Kubika Umwandiko " +msgid "Running in Kile" +msgstr "in " -#: tabulardialog.cpp:1305 +#: configtester.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"Transfer text and all attributes of the multicolumn cell to the leftmost of the " -"separated cell?" -msgstr "Umwandiko na Byose Ibiranga Bya i Akazu Kuri i Bya i Akazu ? " +"Kile is not configured correctly. Go to Settings->Configure Kile->Tools and " +"either fix the problem or change to the default settings." +msgstr "" +"ni OYA . Kuri - > - > na i Cyangwa Guhindura... Kuri i Mburabuzi " +"Igenamiterere . " -#: tabulardialog.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Shrink Multicolumn" -msgstr "Kugira Udushushondanga duto" +#: configtester.cpp:138 +msgid "Source Specials Switch" +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:1840 +#: configtester.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Tabular Environments" -msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" - -#: tabulardialog.cpp:1848 msgid "" -"
Hint: You can set some cell properties with a right mouse " -"click.
" +"Supported, use the 'Modern' configuration for (La)TeX and PDF(La)TeX to auto-" +"enable inverse and forward search capabilities." msgstr "" - +", Koresha i ' Iboneza ya: ( ) na ( ) Kuri Ikiyega - Gushoboza na Imbere " +"Shakisha . " + +#: configtester.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Not supported, use the srcltx package to enable the inverse and forward " +"search capabilities." +msgstr ", Koresha i Porogaramu Kuri Gushoboza i na Imbere Shakisha . " + +#: configtester.cpp:144 +msgid "You can't use the png preview for mathgroups in the bottom bar." +msgstr "" + +#: configtester.cpp:145 +msgid "" +"You can't use the png previews with conversions 'dvi->ps->png' and 'pdf-" +">png'." +msgstr "" + +#: configtester.cpp:146 +msgid "" +"You can't open pdf documents with Acrobat Reader. But you could use KPDF or " +"KGhostView." +msgstr "" + +#: editorkeysequencemanager.cpp:225 +#, c-format +msgid "Script execution of %1" +msgstr "" + #: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: latexcmddialog.cpp:78 mathenvdialog.cpp:49 tabulardialog.cpp:1856 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#: latexcmddialog.cpp:159 tabulardialog.cpp:1857 +#: floatdialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Parameter:" -msgstr "Ikintu" +msgid "&Figure" +msgstr "kwerekana imiterere" -#: mathenvdialog.cpp:51 tabulardialog.cpp:1858 +#: floatdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Bya Urubariro: : " +msgid "T&able" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: mathenvdialog.cpp:52 tabulardialog.cpp:1859 +#: floatdialog.cpp:54 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: floatdialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Number of c&ols:" -msgstr "Bya : " +msgid "Here exact:" +msgstr "NYACYO : " -#: tabulardialog.cpp:1864 +#: floatdialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Delete also non empty rows or columns, but ask" -msgstr "ubusa Urubariro: Cyangwa Inkingi: , ask " +msgid "Top of page:" +msgstr "Bya Ipaji: : " -#: tabulardialog.cpp:1865 +#: floatdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Use boo&ktabs package" -msgstr "Porogaramu " +msgid "Bottom of page:" +msgstr "Bya Ipaji: : " -#: tabulardialog.cpp:1866 +#: floatdialog.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Use starred &version" -msgstr "Verisiyo " +msgid "Extra page:" +msgstr "Ipaji: : " -#: tabulardialog.cpp:1867 +#: floatdialog.cpp:80 +msgid "Center:" +msgstr "Hagati:" + +#: floatdialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Hagati" +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Akarango:" -#: tabulardialog.cpp:1868 +#: floatdialog.cpp:90 kileactions.cpp:292 +msgid "&Label:" +msgstr "Akayobozi:" + +#: floatdialog.cpp:176 includegraphicsdialog.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Insert &bullets" -msgstr "Utudomo " +msgid "Figure Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: tabulardialog.cpp:1926 +#: floatdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "" -"Input data. When you press Enter, the cursor will move to the cell right of the " -"current cell. A click with the right mouse button on a cell or a range of cells " -"will open a popup menu, where you can edit attributes, clear attributes, delete " -"text or define multicolumn cells." -msgstr "" -"Ibyatanzwe . Kanda , i indanga Himura Kuri i Akazu Iburyo: Bya i KIGEZWEHO " -"Akazu . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku A Akazu Cyangwa A Urutonde Bya " -"Utudirishya Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga , Gusiba " -"Ibiranga , Gusiba Umwandiko Cyangwa Kugaragaza... Utudirishya . " +msgid "Table Environment" +msgstr "Itondeka ry'imbonerahamwe" -#: tabulardialog.cpp:1927 +#: graphicsconfigwidget.ui:27 includegraphicsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include Graphics" +msgstr "Kongeramo ibishushanyo" + +#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238 #, fuzzy -msgid "" -"Current layout of the preamble. A click with the right mouse button will open a " -"popup menu, where you can edit some attributes of all cells, which belong to " -"the selected columns." -msgstr "" -"Imigaragarire Bya i . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A " -"Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i " -"Byahiswemo Inkingi: . " +msgid "File" +msgstr "Idosiye:" -#: tabulardialog.cpp:1928 +#: includegraphicsdialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"A click with the right mouse button will open a popup menu, where you can edit " -"some attributes of all cells, which belong to the selected rows." -msgstr "" -"A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , " -"Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i Byahiswemo Urubariro: . " +msgid "Picture:" +msgstr "Ishusho..." -#: mathenvdialog.cpp:125 tabulardialog.cpp:1929 +#: includegraphicsdialog.cpp:82 +msgid "Info:" +msgstr "Amakuru:" + +#: includegraphicsdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Choose an environment." -msgstr "Guhitamo itsinda ry'udushushondanga" +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" -#: tabulardialog.cpp:1930 +#: includegraphicsdialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Optional parameter for the chosen environment." -msgstr "Ikintu ya: i . " +msgid "Center picture" +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -#: mathenvdialog.cpp:127 tabulardialog.cpp:1931 +#: includegraphicsdialog.cpp:94 +msgid "pdftex/pdflatex" +msgstr "" + +#: includegraphicsdialog.cpp:102 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: includegraphicsdialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Choose the number of table rows." -msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Urubariro: . " +msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX" +msgstr "\\g command Bya " -#: tabulardialog.cpp:1932 +#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Ihitamo" + +#: includegraphicsdialog.cpp:113 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: includegraphicsdialog.cpp:114 +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: includegraphicsdialog.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Choose the number of table columns." -msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: . " +msgid "Angle:" +msgstr "Imfuruka" -#: tabulardialog.cpp:1933 +#: graphicsconfigwidget.ui:54 includegraphicsdialog.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bounding box:" +msgstr "Agasanduku : " + +#: includegraphicsdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "" -"If you want, you will be asked before a non empty row a column is deleted." -msgstr ", Mbere A ubusa Urubariro A Inkingi ni Kyasibwe: %S . " +msgid "Figure:" +msgstr "Umukono:" -#: tabulardialog.cpp:1934 +#: includegraphicsdialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "The tabular will be centered." -msgstr "Nyambonerahamwe Bishyizwe hagati . " +msgid "Label:" +msgstr "Akayobozi:" -#: tabulardialog.cpp:1935 +#: includegraphicsdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Use line commands of the booktabs package." -msgstr "Umurongo: Amabwiriza Bya i Porogaramu . " +msgid "Caption:" +msgstr "Akarango:" -#: mathenvdialog.cpp:126 tabulardialog.cpp:1936 +#: includegraphicsdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Use the starred version of this environment." -msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " +msgid "Use figure environment" +msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" -#: mathenvdialog.cpp:132 tabulardialog.cpp:1937 +#: includegraphicsdialog.cpp:362 #, fuzzy -msgid "" -"Insert bullets in each cell. Alt+Ctrl+Right and Alt+Ctrl+Left will move very " -"quick from one cell to another." -msgstr "Utudomo in Akazu . + + na + + Himura Kuva: Rimwe Akazu Kuri . " +msgid "*.png *.jpg *.pdf|Graphics\n" +msgstr "*.png. jpg." -#: tabulardialog.cpp:2028 +#: includegraphicsdialog.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this row?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Urubariro ? " +msgid "*.png *.jpg *.eps.gz *.eps|Graphics\n" +msgstr "*.png. jpg." -#: tabulardialog.cpp:2063 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 +#: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this column?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Inkingi ? " +msgid "Select File" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#: templates.cpp:79 +#: includegraphicsdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "" -"Could not find a folder to save %1 to.\n" -"Check whether you have a .kde folder with write permissions in your home " -"folder." -msgstr "" -"OYA Gushaka A Ububiko... Kuri Kubika %1 Kuri . \n" -"A . kde Ububiko... Na: Kwandika Uruhushya in Home Ububiko... . " +msgid "No graphics file was given. Proceed any way?" +msgstr "Gukomezantacyobitwaye." -#: kiledocumentinfo.cpp:99 +#: includegraphicsdialog.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Invalid Characters" -msgstr "Inyuguti " +msgid "The graphics file does not exist. Proceed any way?" +msgstr "Gukomezantacyobitwaye." -#: kiledocumentinfo.cpp:100 +#: kile.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"The filename contains invalid characters ($~ #)." -"
Please provide \t\t\t\tanother one, or click \"Cancel\" to save anyway." +"You have defined some tools in the User menu. From now on these tools will " +"be available from the Build->Other menu and can be configured in the " +"configuration dialog (go to the Settings menu and choose Configure Kile). " +"This has some advantages; your own tools can now be used in a QuickBuild " +"command if you wish." msgstr "" -"Izina ry'idosiye: ifite Bitemewe Inyuguti ( $ ~ # ) . " -"
Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" Kuri Kubika . " - -#: kiledocumentinfo.cpp:119 kileprojectdlgs.cpp:439 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Idosiye isanzwe ihari" +"Ibikoresho in i Ibikubiyemo . NONEAHA ku Ibikoresho Bihari Kuva: i - > " +"Ibikubiyemo na in i Iboneza Ikiganiro ( Gyayo Kuri i Ibikubiyemo na " +"Hitamo... ) . ; Ibikoresho NONEAHA Byakoreshejwe in A command NIBA . " -#: kiledocumentinfo.cpp:120 +#: kile.cpp:205 #, fuzzy -msgid "" -"A file with filename '%1' already exists." -"
Please provide \t\t\t\tanother one, or click \"Cancel\" to overwrite it." -msgstr "" -"A Idosiye Na: Izina ry'idosiye: %1 . " -"
Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" Kuri Guhindura . " +msgid "User Tools Detected" +msgstr "Urubariro rwahanaguwe" -#: kiledocumentinfo.cpp:140 +#: kile.cpp:248 #, fuzzy -msgid "" -"The given filename has no extension; do you want one to be automatically added?" -msgstr "" -"Izina ry'idosiye: Oya Umugereka: ; Rimwe Kuri mu buryo bwikora: Kyongewe ? " +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr ": 1 : 1 " -#: kiledocumentinfo.cpp:141 +#: kile.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Missing Extension" -msgstr "Umugereka: " +msgid "Normal Mode" +msgstr "Ubwoko " -#: kiledocumentinfo.cpp:992 -msgid "Untitled Block" -msgstr "" +#: kile.cpp:259 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 +#: kile.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Kile" -msgstr "Idosiye:" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 -#: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LaTeX" -msgstr "Igihe nyobozi" +msgid "Files and Projects" +msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#. i18n: file kileui.rc line 546 -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ibikoresho" +#: kile.cpp:306 kilestructurewidget.cpp:153 +msgid "Structure" +msgstr "Imiterere" -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: kile.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Kwandika" +msgid "Scripts" +msgstr "umukono" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 30 -#: kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: kile.cpp:327 +msgid "" +"Move the mouse over an icon to see the corresponding LaTeX command.\n" +" \t\t\tClick on an icon to insert the command, additionally pressing SHIFT " +"inserts it in math mode,\t\t\tpressing CTRL in curly brackets." +msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: kile.cpp:355 #, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +msgid "Symbols" +msgstr "Imisusire y'akambi" -#. i18n: file kileui.rc line 533 -#: kileconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build" -msgstr "Buhid" +#: kile.cpp:358 +msgid "Most Frequently Used" +msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: kile.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Scripting Support" -msgstr "" +msgid "Relation" +msgstr "Ihitamo" -#: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Byuzuye" +#: kile.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Mutandukanya" -#: kileconfigdialog.cpp:198 +#: kile.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Code Completion" -msgstr "Byuzuye" +msgid "Arrows" +msgstr "Utwambi" -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" +#: kile.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Math" +msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" -#: kileconfigdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Quick Preview" -msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" +msgid "Miscellaneous Text" +msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" -#: kileconfigdialog.cpp:233 +#: kile.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Environments" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +msgid "Delimiters" +msgstr "Itangwa" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 -#: previewconfigwidget.cpp:222 -msgid "installed" +#: kile.cpp:394 +msgid "Greek" msgstr "" -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 -#: previewconfigwidget.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "not installed" -msgstr "Oya Izina: " +#: kile.cpp:399 +msgid "Special Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol View" -msgstr "Imisusire y'akambi" +#: kile.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic Characters" +msgstr "Inyuguti " -#: kilestatsdlg.cpp:26 +#: kile.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Copy as LaTeX" -msgstr "Nka " +msgid "User Defined" +msgstr "Mukoresha yagenywe" -#: kilestatsdlg.cpp:40 kilestatsdlg.cpp:45 -msgid "Summary" +#: kile.cpp:414 +msgid "" +"Move the mouse over the icons to see the corresponding LaTeX commands.\n" +"Click on the images to insert the command, additionally pressing SHIFT " +"inserts it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:41 -msgid "For information about the accuracy see the Help." -msgstr "" +#: kile.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Log and Messages" +msgstr "Ubutumwa" -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Sitatisitiki" +#: kile.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" -#: kilestatsdlg.cpp:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for the Project %1" -msgstr "Umushinga " +#: kile.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: kilestatsdlg.cpp:99 -msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#: kile.cpp:501 +msgid "Save All" +msgstr "Gushyingura Byose" + +#: kile.cpp:502 +msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kilestatsdlg.cpp:124 +#: kile.cpp:503 #, fuzzy -msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." -msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . " +msgid "Create Template From Document..." +msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Characters" -msgstr "Inyuguti zidasanzwe" +msgid "&Remove Template..." +msgstr "Kuzana Inyandirugero..." -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 -msgid "Strings" -msgstr "" +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 +msgid "Close All" +msgstr "funga byose" -#: kilestatsdlg.cpp:172 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Statistics for project %1, file %2" -msgstr "Umushinga " - -#: kilestatsdlg.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for project %1" -msgstr "Umushinga " +msgid "Close All Ot&hers" +msgstr "funga byose" -#: kilestatsdlg.cpp:178 +#: kile.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Statistics for Untitled" +msgid "S&tatistics" msgstr "Sitatisitiki" -#: floatdialog.cpp:90 kileactions.cpp:292 -msgid "&Label:" -msgstr "Akayobozi:" - -#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" - -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 -#: userhelpdialog.cpp:407 +#: kile.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Select File" -msgstr "Guhitamo idosiye" +msgid "&ASCII" +msgstr "ASCII" -#: cleandialog.cpp:34 -msgid "Delete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +#: kile.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" +msgstr "- &1 ( - 1 ) " -#: cleandialog.cpp:47 +#: kile.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " +msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" +msgstr "- &2 ( - 2 ) " -#: kiletoolmanager.cpp:142 +#: kile.cpp:512 #, fuzzy -msgid "No factory installed, contact the author of Kile." -msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu , Umuntu i Umwanditsi: Bya . " +msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" +msgstr "- &3 ( - 3 ) " -#: kiletool.cpp:665 kiletoolmanager.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tool %1." -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." +#: kile.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" +msgstr "- &4 ( - 4 ) " -#: kiletoolmanager.cpp:286 -msgid "Aborted" -msgstr "Byahagaritswe" +#: kile.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" +msgstr "- &5 ( - 5 ) " -#: kiletoolmanager.cpp:372 +#: kile.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." -msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . " +msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" +msgstr "- ( - 9 ) " -#: kilestatswidget.cpp:42 -msgid "Words and numbers:" -msgstr "" +#: kile.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "&Central European (cp-1250)" +msgstr "By'uburayi bwo hagati (Windows-1250)" -#: kilestatswidget.cpp:43 +#: kile.cpp:517 #, fuzzy -msgid "LaTeX commands and environments:" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#: kilestatswidget.cpp:44 -msgid "Punctuation, delimiter and whitespaces:" -msgstr "" +msgid "&Western European (cp-1252)" +msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" -#: kilestatswidget.cpp:45 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Total characters:" -msgstr "Inyuguti " - -#: kilestatswidget.cpp:76 -msgid "Words:" -msgstr "Amagambo:" +msgid "Next section" +msgstr "Ihitamo" -#: kilestatswidget.cpp:77 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy -msgid "LaTeX commands:" -msgstr "Amabwiriza : " +msgid "Prev section" +msgstr "Ihitamo" -#: kilestatswidget.cpp:78 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy -msgid "LaTeX environments:" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +msgid "Next paragraph" +msgstr "Igika" -#: kilestatswidget.cpp:79 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Total strings:" -msgstr "Igiteranyo:" +msgid "Prev paragraph" +msgstr "Igika" -#: kilefileselect.cpp:82 +#: kile.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Open selected" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " +msgid "Find &in Files..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: kilefileselect.cpp:92 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Set encoding" -msgstr "Gushyiraho Isobeka" +msgid "Refresh Str&ucture" +msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" -#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108 +#: kile.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Passed" -msgstr "Mu karuhuko" - -#: configtester.cpp:114 -msgid "Failed" -msgstr "Byanze" +msgid "&New Project..." +msgstr "Ibijyana Bishya..." -#: configtester.cpp:120 +#: kile.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Critical failure" -msgstr "Umubare watangiye:" - -#: configtester.cpp:125 -msgid "Binary" -msgstr "Nyabibiri" +msgid "&Open Project..." +msgstr "Gufungura ... " -#: configtester.cpp:126 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Could not find the binary for this essential tool." -msgstr "OYA Gushaka i Nyabibiri ya: iyi . " +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Gufungura " -#: configtester.cpp:128 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Simple Test" -msgstr "Ibifashi byorohereje" +msgid "A&dd Files to Project..." +msgstr "Kuri ... " -#: configtester.cpp:129 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy -msgid "This essential tool does not work at all, check your installation." -msgstr "OYA Akazi Ku Byose , Kugenzura iyinjizaporogaramu . " +msgid "Refresh Project &Tree" +msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" -#: configtester.cpp:131 -msgid "Version" -msgstr "Verisiyo" +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Archive" +msgstr "Ubushyinguro" -#: configtester.cpp:133 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Running in Kile" -msgstr "in " +msgid "Project &Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: configtester.cpp:134 +#: kile.cpp:542 #, fuzzy -msgid "" -"Kile is not configured correctly. Go to Settings->Configure Kile->" -"Tools and either fix the problem or change to the default settings." -msgstr "" -"ni OYA . Kuri - > - > na i Cyangwa Guhindura... Kuri i Mburabuzi Igenamiterere " -". " +msgid "&Close Project" +msgstr "Funga " -#: configtester.cpp:138 -msgid "Source Specials Switch" -msgstr "" +#: kile.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Show Projects..." +msgstr "Kurinda" -#: configtester.cpp:139 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy -msgid "" -"Supported, use the 'Modern' configuration for (La)TeX and PDF(La)TeX to " -"auto-enable inverse and forward search capabilities." -msgstr "" -", Koresha i ' Iboneza ya: ( ) na ( ) Kuri Ikiyega - Gushoboza na Imbere " -"Shakisha . " +msgid "Re&move Files From Project..." +msgstr "Kuva: ... " -#: configtester.cpp:140 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy -msgid "" -"Not supported, use the srcltx package to enable the inverse and forward search " -"capabilities." -msgstr ", Koresha i Porogaramu Kuri Gushoboza i na Imbere Shakisha . " +msgid "Show Project &Files..." +msgstr "Hitamo Idosiye..." -#: configtester.cpp:144 -msgid "You can't use the png preview for mathgroups in the bottom bar." -msgstr "" +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Open All &Project Files" +msgstr "Gufungura " -#: configtester.cpp:145 -msgid "" -"You can't use the png previews with conversions 'dvi->ps->png' and 'pdf->png'." -msgstr "" +#: kile.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Find in &Project..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: configtester.cpp:146 -msgid "" -"You can't open pdf documents with Acrobat Reader. But you could use KPDF or " -"KGhostView." -msgstr "" +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 +#, fuzzy +msgid "Clean" +msgstr "GUSUKURA" -#: kilegrepdialog.cpp:96 managetemplatesdialog.cpp:63 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +#: kile.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "View Log File" +msgstr "Idosiye " -#: managetemplatesdialog.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1" -msgstr "&Ubwoko:" +#: kile.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Previous LaTeX Error" +msgstr "Ikosa " -#: managetemplatesdialog.cpp:77 +#: kile.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Icon:" -msgstr "Agashushondanga:" +msgid "Next LaTeX Error" +msgstr "Ikosa " -#: managetemplatesdialog.cpp:82 -msgid "Select..." -msgstr "Guhitamo..." +#: kile.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Previous LaTeX Warning" +msgstr "Umutwe ubanza" -#: managetemplatesdialog.cpp:87 managetemplatesdialog.cpp:128 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy -msgid "" -"_: marked\n" -"M" -msgstr "Wer" +msgid "Next LaTeX Warning" +msgstr "Umutwe ukurikira" -#: managetemplatesdialog.cpp:88 managetemplatesdialog.cpp:129 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Existing Templates" -msgstr "Guhindura Inyandikorugero" +msgid "Previous LaTeX BadBox" +msgstr "Umutwe ubanza" -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document Type" -msgstr "Inyandiko : %1" +#: kile.cpp:560 +msgid "Next LaTeX BadBox" +msgstr "" -#: managetemplatesdialog.cpp:99 +#: kile.cpp:561 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: kile.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Show all the templates" -msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " +msgid "Editor View" +msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" -#: managetemplatesdialog.cpp:108 +#: kile.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Clear Selection" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Next Document" +msgstr "Inyandiko Mwandiko" -#: managetemplatesdialog.cpp:112 +#: kile.cpp:566 #, fuzzy -msgid "" -"Select an existing template if you want to overwrite it with your new " -"template.\n" -"Note that you cannot overwrite templates marked with an asterisk:\n" -"if you do select such a template, a new template with the same name\n" -"will be created in a location you have write access to." -msgstr "" -"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Guhindura Na: Gishya Nyandiko-rugero . \n" -"icyitonderwa Guhindura Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: : \n" -"NIBA Guhitamo A Nyandiko-rugero A Gishya Nyandiko-rugero Na: i Byaremwe in A " -"Indanganturo Kwandika Kuri . " +msgid "Previous Document" +msgstr "inyandiko y'iposita " -#: managetemplatesdialog.cpp:138 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy -msgid "" -"Please select the template that you want to remove.\n" -"Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you " -"lack the necessary deletion permissions)." -msgstr "" -"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Gukuraho . \n" -"icyitonderwa Gusiba Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: ( Kuri OYA Kwandika . ) " +msgid "Focus Log/Messages View" +msgstr "Kunoza igaragaza ry'umutumwa" -#: managetemplatesdialog.cpp:200 -msgid "" -"Sorry, but the template name that you have entered is invalid.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" +#: kile.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Focus Output View" +msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka " -#: managetemplatesdialog.cpp:208 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Please choose an icon first." -msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " +msgid "Focus Konsole View" +msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" -#: managetemplatesdialog.cpp:213 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but the icon file: %1\n" -"does not seem to exist. Please choose a new icon." -msgstr "" -"i Idosiye : %1 \n" -"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " +msgid "Focus Editor View" +msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" -#: managetemplatesdialog.cpp:218 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but the file: %1\n" -"does not seem to exist. Maybe you forgot to save the file?" -msgstr "" -"i Idosiye : %1 \n" -"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " +msgid "(La)TeX Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" -#: managetemplatesdialog.cpp:225 -msgid "" -"Sorry, but a template named \"%1\" already exists.\n" -"Please remove it first." -msgstr "" +#: kile.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Next Bullet" +msgstr "Akamenyetso" -#: managetemplatesdialog.cpp:234 +#: kile.cpp:578 #, fuzzy -msgid "You are about to replace the template \"%1\"; are you sure?" -msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " +msgid "Prev Bullet" +msgstr "Akamenyetso" -#: managetemplatesdialog.cpp:244 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Failed to create the template." -msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " +msgid "Environment (inside)" +msgstr "( Mo Imbere ) " -#: managetemplatesdialog.cpp:255 -msgid "Please select a template that should be removed." -msgstr "" +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Environment (outside)" +msgstr "( Hanze ) " -#: managetemplatesdialog.cpp:265 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but you do not have the necessary permissions to remove the selected " -"template." -msgstr "OYA Kuri Gukuraho iyi Nyandiko-rugero . " +msgid "TeX Group (inside)" +msgstr "( Mo Imbere ) " -#: managetemplatesdialog.cpp:269 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy -msgid "You are about to remove the template \"%1\"; are you sure?" -msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " +msgid "TeX Group (outside)" +msgstr "( Hanze ) " -#: managetemplatesdialog.cpp:275 -msgid "Sorry, but the template could not be removed." -msgstr "" +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Math Group" +msgstr "Itsinda:" -#: editorkeysequencemanager.cpp:225 -#, c-format -msgid "Script execution of %1" -msgstr "" +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +msgid "Paragraph" +msgstr "Igika" -#: kileviewmanager.cpp:77 +#: kile.cpp:587 +msgid "Line" +msgstr "Umurongo" + +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Paste as LaTe&X" -msgstr "Nka " +msgid "TeX Word" +msgstr "IsikuriInterineti" -#: kileviewmanager.cpp:80 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Convert Selection to &LaTeX" -msgstr "Ihitamo Kuri " +msgid "To End of Line" +msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy -msgid "&QuickPreview Selection" -msgstr "Ihitamo " +msgid "Goto Begin" +msgstr "Gya kumurongo" -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Help" -msgstr "Ifashayobora " +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Goto End" +msgstr "Impera " -#: userhelp.cpp:252 userhelpdialog.cpp:455 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy -msgid "File '%1' doesn't exist." -msgstr "Idosiye%S ntibaho." +msgid "Match" +msgstr "BIHUYE" -#: kileerrorhandler.cpp:76 outputfilter.cpp:81 +#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Cannot open log file; did you run LaTeX?" -msgstr "Gufungura LOG Idosiye ; Gukoresha ? " +msgid "Close" +msgstr "funga byose" -#: kilegrepdialog.cpp:89 kileproject.cpp:363 kileprojectdlgs.cpp:63 +#: kile.cpp:610 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: kile.cpp:612 #, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Subdocument" +msgstr "Inyandiko Sfx" -#: kilegrepdialog.cpp:99 kilegrepdialog.cpp:180 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Directory:" -msgstr "bushyinguro" +msgid "Mathgroup" +msgstr "Itsinda:" -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 +#, fuzzy +msgid "Quick Start" +msgstr "Gutangira " -#: kilegrepdialog.cpp:120 -msgid "Pattern:" -msgstr "Ishusho:" +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 +msgid "Tabular" +msgstr "by'imbonerahamwe" -#: kilegrepdialog.cpp:130 -msgid "Template:" -msgstr "Inyandikorugero" +#: kile.cpp:622 +msgid "Array" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: kilegrepdialog.cpp:135 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "Tabbing" +msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" -#: kilegrepdialog.cpp:136 latexcmddialog.cpp:341 -msgid "Command" -msgstr "Icyo wifuza" +#: kile.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Floats" +msgstr "Kureremba" -#: kilegrepdialog.cpp:137 +#: kile.cpp:625 kileui.rc:585 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Math" +msgstr "Imibare" + +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Command[]" -msgstr "Icyo wifuza" +msgid "Postscript Tools" +msgstr "Ibikoresho " -#: kilegrepdialog.cpp:139 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +msgid "Define Current Document as '&Master Document'" +msgstr "Nka ' " -#: kilegrepdialog.cpp:140 kilestdactions.cpp:137 kilestdactions.cpp:138 -msgid "Label" -msgstr "Akarango" +#: kile.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Show S&ide Bar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" -#: kilegrepdialog.cpp:141 kilestdactions.cpp:139 -msgid "Reference" -msgstr "Indango" +#: kile.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Show Mess&ages Bar" +msgstr "Erekana ubutumwa" -#: kilegrepdialog.cpp:165 +#: kile.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Directory Options" -msgstr "Amahitamo yo gucapa" +msgid "Watch File Mode" +msgstr "Idosiye " -#: kilegrepdialog.cpp:172 -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" +#: kile.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "TeX Guide" +msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha" -#: kilegrepdialog.cpp:191 +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 +#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 +#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: latexconfigwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LaTeX" +msgstr "Igihe nyobozi" + +#: kile.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Scan directories recursively" -msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo " +msgid "LaTeX Subject" +msgstr "hisha ikivagwaho" -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" +#: kile.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Env" +msgstr "Ibahasha DL" -#: kilegrepdialog.cpp:210 -msgid "&Clear" -msgstr "Gusiba" +#: kile.cpp:662 +msgid "Context Help" +msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#: kilegrepdialog.cpp:216 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "funga byose" +msgid "Documentation Browser" +msgstr "Inyandiko" -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: kile.cpp:665 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"
Possible meta characters are:" -"
" -"
    " -"
  •  . - Matches any character
  • " -"
  •  ^ - Matches the beginning of a line
  • " -"
  •  $ - Matches the end of a line
  • " -"
  •  \\\\\\< - Matches the beginning of a word
  • " -"
  •  \\\\\\> - Matches the end of a word
" -"The following repetition operators exist:" -"
    " -"
  •  ? - The preceding item is matched at most once
  • " -"
  •  * - The preceding item is matched zero or more times
  • " -"
  •  + - The preceding item is matched one or more times
  • " -"
  •  {n} - The preceding item is matched exactly n " -"times
  • " -"
  •  {n,} - The preceding item is matched n " -"or more times
  • " -"
  •  {,n} - The preceding item is matched at most n " -"times
  • " -"
  •  {n,m} - The preceding item is matched at least " -"n, but at most m times.
Furthermore, backreferences to " -"bracketed subexpressions are available via the notation \\\\n." -msgstr "" -"Inyugutintimazishobokani. " -"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurong" -"oltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikuri" -"kiraziriho. " -"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshi" -"cyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanz" -"akiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintuk" -"ibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegasho" -"bokanarikokenshimgashoboka." +msgid "LaTeX Reference" +msgstr "Ku kiranga" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: kile.cpp:675 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas." -msgstr "" -"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" -" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." +msgid "&System Check..." +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" -#: kilegrepdialog.cpp:277 -#, c-format -msgid "" -"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build from " -"the editable template, where '%s' is replaced by the given pattern." -"
" -"
There are additional fixed predefined modes for environments, graphics, " -"labels, references and input files. If the pattern is empty, Kile will search " -"for all commands of this mode. If a pattern is given, it will be inserted as a " -"parameter. F.e., in environment mode with pattern 'center', Kile will search " -"for '\\begin{center}' and in graphics mode with pattern '.*\\.png', Kile will " -"search for all png files." -msgstr "" +#: kile.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "User Tags" +msgstr "Amashusho y'Ukoresha" -#: kilegrepdialog.cpp:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " -"combo box and edit it here. The string %s in the template is replaced by the " -"pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In all " -"other modes this template is ignored." -msgstr "" -"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka kombo\n" -"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n" -"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" -" igomba gushakwa." - -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy -msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." -msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . " +msgid "Edit User Tags..." +msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: kile.cpp:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Project: %1" +msgstr "Umushinga" + +#: kile.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Check this box to search in all subdirectories." -msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . " +msgid "Project: %1 (Master document: %2)" +msgstr ": %1 ( Inyandiko : %2 ) " -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " -"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " -"respective line in the editor." -msgstr "" -"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n" -"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa ukande " -"kabiri\n" -"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." +msgid "Normal mode" +msgstr "Ubwoko " -#: kilegrepdialog.cpp:302 -msgid "Find in Files" -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +#: kile.cpp:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Master document: %1" +msgstr "Inyandiko Ngenga" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 #, fuzzy -msgid "Find in Project" -msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" +msgid "Define Current Document as 'Master Document'" +msgstr "Nka ' " -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 #, fuzzy -msgid "no project opened" -msgstr "Umushinga" - -#: kilegrepdialog.cpp:551 -msgid "Error:

" -msgstr "Ikosa:

" +msgid "Normal mode (current master document: %1)" +msgstr "Ubwoko ( KIGEZWEHO Mugenga Inyandiko : %1 ) " -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" +#: kile.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "There is no active document or it is not saved." +msgstr "ni Oya Gikora Inyandiko Cyangwa ni OYA . " -#: kilegrepdialog.cpp:684 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid regular expression: %1" -msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " +msgid "You have to include the package %1." +msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Insert text" +msgstr "Utudomo " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +#: kile.cpp:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have to include the packages %1." +msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " -#: kile.cpp:205 +#: kile.cpp:1772 #, fuzzy -msgid "" -"You have defined some tools in the User menu. From now on these tools will be " -"available from the Build->Other menu and can be configured in the configuration " -"dialog (go to the Settings menu and choose Configure Kile). This has some " -"advantages; your own tools can now be used in a QuickBuild command if you wish." -msgstr "" -"Ibikoresho in i Ibikubiyemo . NONEAHA ku Ibikoresho Bihari Kuva: i - > " -"Ibikubiyemo na in i Iboneza Ikiganiro ( Gyayo Kuri i Ibikubiyemo na Hitamo... ) " -". ; Ibikoresho NONEAHA Byakoreshejwe in A command NIBA . " +msgid "Edit User Tags" +msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" -#: kile.cpp:205 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy -msgid "User Tools Detected" -msgstr "Urubariro rwahanaguwe" +msgid "no name" +msgstr "Oya Izina: " -#: kile.cpp:248 +#: kile.cpp:2016 #, fuzzy -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr ": 1 : 1 " +msgid "" +"In order to define the current document as a master document, it has to be " +"saved first." +msgstr "" +"Itondekanya Kuri Kugaragaza... i KIGEZWEHO Inyandiko Nka A Mugenga " +"Inyandiko , Kuri Itangira " -#: kile.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Ubwoko " +#: kile.cpp:2100 +msgid "" +"Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System " +"Check." +msgstr "" -#: kile.cpp:259 -msgid "Open File" -msgstr "Gufungura Dosiye" +#: kile.cpp:2278 +msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" +msgstr "" -#: kile.cpp:280 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy -msgid "Files and Projects" -msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" +msgid "ViewBib Citation" +msgstr "Iyerekana" -#: kile.cpp:306 kilestructurewidget.cpp:153 -msgid "Structure" -msgstr "Imiterere" +#: kile.cpp:2283 +msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" +msgstr "" -#: kile.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "umukono" +#: kile.cpp:2292 +msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" +msgstr "" -#: kile.cpp:327 +#: kile.cpp:2301 msgid "" -"Move the mouse over an icon to see the corresponding LaTeX command.\n" -" \t\t\tClick on an icon to insert the command, additionally pressing SHIFT " -"inserts it in math mode,\t\t\tpressing CTRL in curly brackets." +"The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Imisusire y'akambi" +#: kile.cpp:2322 +msgid "" +"No reference selected.\n" +"Please select a reference first!" +msgstr "" -#: kile.cpp:358 -msgid "Most Frequently Used" +#: kileabbrevview.cpp:33 +msgid "Short" msgstr "" -#: kile.cpp:364 +#: kileabbrevview.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Relation" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Expanded Text" +msgstr "Kubika Umwandiko " -#: kile.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Mutandukanya" +#: kileabbrevview.cpp:155 quicktoolconfigwidget.ui:94 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" -#: kile.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Utwambi" +#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika..." -#: kile.cpp:379 +#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Math" -msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" +msgid "&Delete" +msgstr "Gusiba" -#: kile.cpp:384 +#: kileabbrevview.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Text" -msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" +msgid "Delete the abbreviation '%1'?" +msgstr "ya: " -#: kile.cpp:389 +#: kileabbrevview.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Delimiters" -msgstr "Itangwa" - -#: kile.cpp:394 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: kile.cpp:399 -msgid "Special Characters" -msgstr "Inyuguti zidasanzwe" +msgid "Delete Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: kile.cpp:404 +#: kileabbrevview.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Cyrillic Characters" -msgstr "Inyuguti " +msgid "Add Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: kile.cpp:409 +#: kileabbrevview.cpp:249 #, fuzzy -msgid "User Defined" -msgstr "Mukoresha yagenywe" - -#: kile.cpp:414 -msgid "" -"Move the mouse over the icons to see the corresponding LaTeX commands.\n" -"Click on the images to insert the command, additionally pressing SHIFT inserts " -"it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." -msgstr "" - -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 -msgid "Abbreviation" +msgid "Edit Abbreviation" msgstr "Impine" -#: kile.cpp:440 +#: kileabbrevview.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Log and Messages" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "&Abbreviation:" +msgstr "Impine" -#: kile.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" +#: kileabbrevview.cpp:255 +msgid "&Expanded Text:" +msgstr "" -#: kile.cpp:453 +#: kileabbrevview.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +msgid "Empty strings are not allowed." +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " -#: kile.cpp:501 -msgid "Save All" -msgstr "Gushyingura Byose" +#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 +#: kilegrepdialog.cpp:395 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" -#: kile.cpp:502 -msgid "Save Copy As..." -msgstr "" +#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure" +msgstr "Kugena Imiterere" -#: kile.cpp:503 +#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Create Template From Document..." -msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" +msgid "Kile" +msgstr "Idosiye:" -#: kile.cpp:504 +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileui.rc:546 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" + +#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 #, fuzzy -msgid "&Remove Template..." -msgstr "Kuzana Inyandirugero..." +msgid "Editor" +msgstr "Kwandika" -#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 -msgid "Close All" -msgstr "funga byose" +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: kile.cpp:507 +#: kileconfigdialog.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Close All Ot&hers" -msgstr "funga byose" +msgid "General Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: kile.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "S&tatistics" -msgstr "Sitatisitiki" +#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build" +msgstr "Buhid" -#: kile.cpp:509 +#: kileconfigdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "&ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "Scripting" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: kile.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" -msgstr "- &1 ( - 1 ) " +#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Scripting Support" +msgstr "" -#: kile.cpp:511 +#: kileconfigdialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" -msgstr "- &2 ( - 2 ) " +msgid "Code Completion" +msgstr "Byuzuye" -#: kile.cpp:512 +#: kileconfigdialog.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" -msgstr "- &3 ( - 3 ) " +msgid "Quick Preview" +msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" -#: kile.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" -msgstr "- &4 ( - 4 ) " +#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora " -#: kile.cpp:514 +#: kileconfigdialog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" -msgstr "- &5 ( - 5 ) " +msgid "Environments" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: kile.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" -msgstr "- ( - 9 ) " +#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: previewconfigwidget.cpp:222 +msgid "installed" +msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy -msgid "&Central European (cp-1250)" -msgstr "By'uburayi bwo hagati (Windows-1250)" +msgid "not installed" +msgstr "Oya Izina: " -#: kile.cpp:517 +#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol View" +msgstr "Imisusire y'akambi" + +#: kiledocmanager.cpp:90 #, fuzzy -msgid "&Western European (cp-1252)" -msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" +msgid "Open Project..." +msgstr "Gufungura ... " -#: kile.cpp:521 +#: kiledocmanager.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Next section" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Umushinga Idosiye ... " -#: kile.cpp:522 +#: kiledocmanager.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Prev section" -msgstr "Ihitamo" +msgid "" +"The internal structure of Kile is corrupted (probably due to a bug in Kile). " +"Please select Save All from the File menu and close Kile.\n" +"The Kile team apologizes for any inconvenience and would appreciate a bug " +"report." +msgstr "" +"By'imbere Imiterere Bya ni ( Kuri A in ) . Guhitamo Kubika Kuva: i Idosiye " +"Ibikubiyemo na Gufunga . \n" +"ya: Icyo ari cyo cyose na A Icyegeranyo . " -#: kile.cpp:523 +#: kiledocmanager.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find template: %1" +msgstr "OYA Gushaka Nyandiko-rugero : %1 " + +#: kiledocmanager.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Next paragraph" -msgstr "Igika" +msgid "File Not Found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#: kile.cpp:524 +#: kiledocmanager.cpp:632 #, fuzzy -msgid "Prev paragraph" -msgstr "Igika" +msgid "Please save the file first." +msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " -#: kile.cpp:526 +#: kiledocmanager.cpp:638 #, fuzzy -msgid "Find &in Files..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +msgid "Open/create a document first." +msgstr "Gufungura /Kurema A Inyandiko Itangira . " -#: kile.cpp:528 +#: kiledocmanager.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Refresh Str&ucture" -msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" +msgid "Sorry, but a template for this type of document cannot be created." +msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " -#: kile.cpp:531 +#: kiledocmanager.cpp:651 #, fuzzy -msgid "&New Project..." -msgstr "Ibijyana Bishya..." +msgid "Create Template From Document" +msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" -#: kile.cpp:532 +#: kiledocmanager.cpp:657 #, fuzzy -msgid "&Open Project..." -msgstr "Gufungura ... " +msgid "Remove Template" +msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" -#: kile.cpp:533 +#: kiledocmanager.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Open &Recent Project" +msgid "Open Files" msgstr "Gufungura " -#: kile.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "A&dd Files to Project..." -msgstr "Kuri ... " +#: kiledocmanager.cpp:821 +msgid "" +"The file %1 could not be saved, check the permissions and the free disk " +"space!" +msgstr "" -#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 +#: kiledocmanager.cpp:821 #, fuzzy -msgid "Refresh Project &Tree" -msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" -#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "&Archive" -msgstr "Ubushyinguro" +#: kiledocmanager.cpp:830 +msgid "" +"Kile encountered problems while saving the file %1. Do you have enough free " +"disk space left?" +msgstr "" -#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 +#: kiledocmanager.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Project &Options" -msgstr "Amahitamo yo gucapa" +msgid "Saving" +msgstr "Gutandukanya" -#: kile.cpp:542 +#: kiledocmanager.cpp:926 #, fuzzy -msgid "&Close Project" -msgstr "Funga " +msgid "Save File" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: kile.cpp:545 +#: kiledocmanager.cpp:937 #, fuzzy -msgid "&Show Projects..." -msgstr "Kurinda" +msgid "" +"A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" -#: kile.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Re&move Files From Project..." -msgstr "Kuva: ... " +#: kiledocmanager.cpp:937 +msgid "Overwrite File ?" +msgstr "" -#: kile.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Show Project &Files..." -msgstr "Hitamo Idosiye..." +#: kiledocmanager.cpp:937 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" -#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy -msgid "Open All &Project Files" -msgstr "Gufungura " +msgid "Refresh Project Tree" +msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" -#: kile.cpp:550 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Find in &Project..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to build the tree for, " +"then choose Refresh Project Tree again." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri i &Igiti ya: , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 -#: kiledocmanager.cpp:1741 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Clean" -msgstr "GUSUKURA" +msgid "Could Not Refresh Project Tree" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko" -#: kile.cpp:554 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy -msgid "View Log File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Select Project" +msgstr "Hitamo ikiranga" -#: kile.cpp:555 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Previous LaTeX Error" -msgstr "Ikosa " +msgid "Add to Project" +msgstr "Kuri " -#: kile.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Next LaTeX Error" -msgstr "Ikosa " - -#: kile.cpp:557 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy -msgid "Previous LaTeX Warning" -msgstr "Umutwe ubanza" +msgid "The file %1 is already member of the project %2" +msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " -#: kile.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Next LaTeX Warning" -msgstr "Umutwe ukurikira" +#: kiledocmanager.cpp:1248 +msgid "" +"The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" +msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy -msgid "Previous LaTeX BadBox" -msgstr "Umutwe ubanza" - -#: kile.cpp:560 -msgid "Next LaTeX BadBox" +msgid "" +"This file is the project file, it holds all the information about your " +"project. Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" +"Idosiye ni i Umushinga Idosiye , Byose i Ibisobanuro: Bigyanye Umushinga . " +"ni OYA Kuri Gukuraho iyi Idosiye Kuva: Umushinga . " -#: kile.cpp:561 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" - -#: kile.cpp:564 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy -msgid "Editor View" -msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" +msgid "Cannot Remove File From Project" +msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:565 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "Next Document" -msgstr "Inyandiko Mwandiko" +msgid "" +"The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " +"project, close the project before you re-open it." +msgstr "" +"Umushinga Kuri Gufungura ni . Kuri Kongera Gutangiza i Umushinga , Gufunga i " +"Umushinga Mbere - Gufungura . " -#: kile.cpp:566 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "Previous Document" -msgstr "inyandiko y'iposita " +msgid "Project Already Open" +msgstr "Gufungura " -#: kile.cpp:567 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Focus Log/Messages View" -msgstr "Kunoza igaragaza ry'umutumwa" +msgid "" +"The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " +"this project from the recent projects list?" +msgstr "" +"Umushinga Idosiye ya: iyi Umushinga OYA Cyangwa ni OYA . iyi Umushinga " +"Kuva: i Imishinga Urutonde ? " -#: kile.cpp:568 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Focus Output View" -msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka " +msgid "Could Not Load Project File" +msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Focus Konsole View" -msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" +#: kiledocmanager.cpp:1420 +msgid "" +"*.kilepr|Kile Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "Focus Editor View" -msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" +msgid "Open Project" +msgstr "Gufungura " -#: kile.cpp:573 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy -msgid "(La)TeX Command" -msgstr "Ibwirizwa Rishya" +msgid "Save Project" +msgstr "Kubika " -#: kile.cpp:577 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy -msgid "Next Bullet" -msgstr "Akamenyetso" +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to save, then choose " +"Save Project again." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri Kubika , Hanyuma Hitamo... Kubika Nanone . " -#: kile.cpp:578 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy -msgid "Prev Bullet" -msgstr "Akamenyetso" +msgid "Could Determine Active Project" +msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" -#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy -msgid "Environment (inside)" -msgstr "( Mo Imbere ) " +msgid "Add Files to Project" +msgstr "Kuri " -#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Environment (outside)" -msgstr "( Hanze ) " +#: kiledocmanager.cpp:1525 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" -#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy -msgid "TeX Group (inside)" -msgstr "( Mo Imbere ) " +msgid "Add Files" +msgstr "Kongeraho idosiye" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kiledocmanager.cpp:1547 #, fuzzy -msgid "TeX Group (outside)" -msgstr "( Hanze ) " +msgid "" +"There are no projects opened. Please open the project you want to add files " +"to, then choose Add Files again." +msgstr "" +"Oya Imishinga . Gufungura i Umushinga Kuri &Ongera Idosiye Kuri , Hanyuma " +"Hitamo... Nanone . " -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy -msgid "Math Group" -msgstr "Itsinda:" - -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 -msgid "Paragraph" -msgstr "Igika" - -#: kile.cpp:587 -msgid "Line" -msgstr "Umurongo" +msgid "Could Not Determine Active Project" +msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy -msgid "TeX Word" -msgstr "IsikuriInterineti" +msgid "Project Options For" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: kile.cpp:596 +#: kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy -msgid "To End of Line" -msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to modify, then choose " +"Project Options again." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri Guhindura , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy -msgid "Goto Begin" -msgstr "Gya kumurongo" +msgid "Close Project" +msgstr "Funga " -#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "Goto End" -msgstr "Impera " +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to close, then choose " +"Close Project again." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri Gufunga , Hanyuma Hitamo... Funga Nanone . " -#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "Match" -msgstr "BIHUYE" +msgid "Could Not Close Project" +msgstr "Funga " -#: kile.cpp:610 -msgid "Selection" -msgstr "Ihitamo" +#: kiledocmanager.cpp:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to clean for %1" +msgstr "Kuri GUSUKURA ya: %1 " -#: kile.cpp:612 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy -msgid "Subdocument" -msgstr "Inyandiko Sfx" +msgid "Cleaning %1 : %2" +msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" -#: kile.cpp:613 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy -msgid "Mathgroup" -msgstr "Itsinda:" +msgid "Switch Project" +msgstr "Umushinga " -#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy -msgid "Quick Start" -msgstr "Gutangira " +msgid "Select Files to Remove" +msgstr "A Idosiye Kuri Gukuraho " -#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 -msgid "Tabular" -msgstr "by'imbonerahamwe" +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "Show Project Files" +msgstr "Hitamo Idosiye..." -#: kile.cpp:622 -msgid "Array" -msgstr "Imbonerahamwe" +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 +#, fuzzy +msgid "project configuration file" +msgstr "A Iboneza : " -#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy -msgid "Tabbing" -msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" +msgid "graphics file" +msgstr "Ibishushanyo" -#: kile.cpp:624 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy -msgid "Floats" -msgstr "Kureremba" +msgid "Open All Project Files" +msgstr "Gufungura " -#. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Math" -msgstr "Imibare" +#: kiledocmanager.cpp:1914 +msgid "not opened: %1 (%2)" +msgstr "" -#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy -msgid "Postscript Tools" -msgstr "Ibikoresho " +msgid "Project Files" +msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:630 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Define Current Document as '&Master Document'" -msgstr "Nka ' " +msgid "Could not determine the selected file." +msgstr "OYA i Byahiswemo Idosiye . " -#: kile.cpp:632 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Show S&ide Bar" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" +msgid "Project Error" +msgstr "Ikosa " -#: kile.cpp:638 +#: kiledocumentinfo.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Show Mess&ages Bar" -msgstr "Erekana ubutumwa" +msgid "Invalid Characters" +msgstr "Inyuguti " -#: kile.cpp:647 +#: kiledocumentinfo.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Watch File Mode" -msgstr "Idosiye " +msgid "" +"The filename contains invalid characters ($~ #).
Please provide \t\t\t" +"\tanother one, or click \"Cancel\" to save anyway." +msgstr "" +"Izina ry'idosiye: ifite Bitemewe Inyuguti ( $ ~ # ) .
Rimwe , Cyangwa " +"Kanda ku \" \" Kuri Kubika . " -#: kile.cpp:657 +#: kiledocumentinfo.cpp:119 kileprojectdlgs.cpp:439 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: kiledocumentinfo.cpp:120 #, fuzzy -msgid "TeX Guide" -msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha" +msgid "" +"A file with filename '%1' already exists.
Please provide \t\t\t\tanother " +"one, or click \"Cancel\" to overwrite it." +msgstr "" +"A Idosiye Na: Izina ry'idosiye: %1 .
Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" " +"Kuri Guhindura . " -#: kile.cpp:660 +#: kiledocumentinfo.cpp:140 #, fuzzy -msgid "LaTeX Subject" -msgstr "hisha ikivagwaho" +msgid "" +"The given filename has no extension; do you want one to be automatically " +"added?" +msgstr "" +"Izina ry'idosiye: Oya Umugereka: ; Rimwe Kuri mu buryo bwikora: Kyongewe ? " -#: kile.cpp:661 +#: kiledocumentinfo.cpp:141 #, fuzzy -msgid "LaTeX Env" -msgstr "Ibahasha DL" +msgid "Missing Extension" +msgstr "Umugereka: " -#: kile.cpp:662 -msgid "Context Help" -msgstr "Ifashayobora bijyanye" +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 +msgid "Frame" +msgstr "Ikadiri" -#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Documentation Browser" -msgstr "Inyandiko" +#: kiledocumentinfo.cpp:992 +msgid "Untitled Block" +msgstr "" -#: kile.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Reference" -msgstr "Ku kiranga" +#: kileedit.cpp:2646 +msgid "" +"The document was modified and the structure view should be updated, before " +"starting such an operation." +msgstr "" -#: kile.cpp:675 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy -msgid "&System Check..." -msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" +msgid "Structure View Error" +msgstr "Imiterere" -#: kile.cpp:677 +#: kileerrorhandler.cpp:76 outputfilter.cpp:81 #, fuzzy -msgid "User Tags" -msgstr "Amashusho y'Ukoresha" +msgid "Cannot open log file; did you run LaTeX?" +msgstr "Gufungura LOG Idosiye ; Gukoresha ? " -#: kile.cpp:760 +#: kileerrorhandler.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Edit User Tags..." -msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" +msgid "Detecting errors (%1), please wait ..." +msgstr "Amakosa ( %1 ) , Tegereza ... " -#: kile.cpp:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Project: %1" -msgstr "Umushinga" +#: kileerrorhandler.cpp:120 kileerrorhandler.cpp:128 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" -#: kile.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Project: %1 (Master document: %2)" -msgstr ": %1 ( Inyandiko : %2 ) " +#: kileerrorhandler.cpp:128 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." -#: kile.cpp:925 +#: kileerrorhandler.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Normal mode" -msgstr "Ubwoko " - -#: kile.cpp:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "Master document: %1" -msgstr "Inyandiko Ngenga" +msgid "No LaTeX errors detected." +msgstr "Amakosa . " -#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 +#: kileextensions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Define Current Document as 'Master Document'" -msgstr "Nka ' " +msgid "(La)TeX Source Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 +#: kileextensions.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Normal mode (current master document: %1)" -msgstr "Ubwoko ( KIGEZWEHO Mugenga Inyandiko : %1 ) " +msgid "(La)TeX Packages" +msgstr "Gushakisha muri porogaramu" -#: kile.cpp:1583 +#: kileextensions.cpp:65 #, fuzzy -msgid "There is no active document or it is not saved." -msgstr "ni Oya Gikora Inyandiko Cyangwa ni OYA . " - -#: kile.cpp:1654 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have to include the package %1." -msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " +msgid "BibTeX Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 +#: kileextensions.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Insert text" -msgstr "Utudomo " - -#: kile.cpp:1657 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have to include the packages %1." -msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " +msgid "Metapost Files" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" -#: kile.cpp:1772 +#: kileextensions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Edit User Tags" -msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" +msgid "Kile Script Files" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 +#: kileextensions.cpp:77 #, fuzzy -msgid "no name" -msgstr "Oya Izina: " +msgid "Kile Project Files" +msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:2016 +#: kilefileselect.cpp:82 #, fuzzy -msgid "" -"In order to define the current document as a master document, it has to be " -"saved first." -msgstr "" -"Itondekanya Kuri Kugaragaza... i KIGEZWEHO Inyandiko Nka A Mugenga Inyandiko , " -"Kuri Itangira " +msgid "Open selected" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " -#: kile.cpp:2100 -msgid "" -"Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." -msgstr "" +#: kilefileselect.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Set encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 +#: kilegrepdialog.cpp:89 kileproject.cpp:363 kileprojectdlgs.cpp:63 #, fuzzy -msgid "System Check" -msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" +msgid "Project" +msgstr "Umushinga" -#: kile.cpp:2278 -msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:96 managetemplatesdialog.cpp:63 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 -#: kile.cpp:2327 +#: kilegrepdialog.cpp:99 kilegrepdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "ViewBib Citation" -msgstr "Iyerekana" +msgid "Directory:" +msgstr "bushyinguro" -#: kile.cpp:2283 -msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" -#: kile.cpp:2292 -msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:120 +msgid "Pattern:" +msgstr "Ishusho:" -#: kile.cpp:2301 -msgid "" -"The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:130 +msgid "Template:" +msgstr "Inyandikorugero" -#: kile.cpp:2322 -msgid "" -"No reference selected.\n" -"Please select a reference first!" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:135 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Jump to line" -msgstr "Kuri Umurongo: " +#: kilegrepdialog.cpp:136 latexcmddialog.cpp:341 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" -#: main.cpp:39 +#: kilegrepdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Start a new Kile mainwindow" -msgstr "Gutangira A Gishya . " +msgid "Command[]" +msgstr "Icyo wifuza" -#: main.cpp:40 +#: kilegrepdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "KDE Integrated LaTeX Environment" -msgstr "MukusanyaKDE " +#: kilegrepdialog.cpp:140 kilestdactions.cpp:137 kilestdactions.cpp:138 +msgid "Label" +msgstr "Akarango" -#: main.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" -msgstr "ku i ( - ) " +#: kilegrepdialog.cpp:141 kilestdactions.cpp:139 +msgid "Reference" +msgstr "Indango" -#: main.cpp:80 +#: kilegrepdialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " +msgid "Directory Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: main.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "former developer" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " +#: kilegrepdialog.cpp:172 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" -#: main.cpp:82 +#: kilegrepdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "former maintainer/developer" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " +msgid "Scan directories recursively" +msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo " -#: main.cpp:85 -msgid "Lots of bug fixes!" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" -#: main.cpp:86 +#: kilegrepdialog.cpp:210 +msgid "&Clear" +msgstr "Gusiba" + +#: kilegrepdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "TDEConfig XT, various improvements and bugfixing" -msgstr ", na " +msgid "Cl&ose" +msgstr "funga byose" -#: main.cpp:87 +#: kilegrepdialog.cpp:250 #, fuzzy -msgid "KatePart integration" -msgstr "Ijyana KDE" +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here.
Possible meta " +"characters are:

  •  . - Matches any character
  •  ^ - Matches the beginning of a line
  •  $ - Matches the end of a line
  •  \\\\\\< - Matches the " +"beginning of a word
  •  \\\\\\> - Matches the end of a " +"word
The following repetition operators exist:
  •  ? - The preceding item is matched at most once
  •  * - The " +"preceding item is matched zero or more times
  •  + - The " +"preceding item is matched one or more times
  •  {n} " +"- The preceding item is matched exactly n times
  •  " +"{n,} - The preceding item is matched n or more times
  •  {,n} - The preceding item is matched at most " +"n times
  •  {n,m} - The preceding item " +"is matched at least n, but at most m times.
  • Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation \\\\n." +msgstr "" +"Inyugutintimazishobokani. " +"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurongoltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikurikiraziriho. " +"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshicyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegashobokanarikokenshimgashoboka." -#: main.cpp:88 +#: kilegrepdialog.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Log Parsing" -msgstr "Kwinjiramo" +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " +"several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" +" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." -#: main.cpp:89 +#: kilegrepdialog.cpp:277 +#, c-format +msgid "" +"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " +"from the editable template, where '%s' is replaced by the given pattern." +"

    There are additional fixed predefined modes for environments, " +"graphics, labels, references and input files. If the pattern is empty, Kile " +"will search for all commands of this mode. If a pattern is given, it will be " +"inserted as a parameter. F.e., in environment mode with pattern 'center', " +"Kile will search for '\\begin{center}' and in graphics mode with pattern '.*" +"\\.png', Kile will search for all png files." +msgstr "" + +#: kilegrepdialog.cpp:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " +"combo box and edit it here. The string %s in the template is replaced by the " +"pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In " +"all other modes this template is ignored." +msgstr "" +"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka " +"kombo\n" +"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n" +"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" +" igomba gushakwa." + +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Find in Files dialog" -msgstr "in Ikiganiro " +msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." +msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . " -#: main.cpp:90 +#: kilegrepdialog.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Translations" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "Check this box to search in all subdirectories." +msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . " -#: main.cpp:91 +#: kilegrepdialog.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits." -msgstr "i ya: Hejuru Kuri Itariki: Umwandiko wahinduwe ururimi Inguzanyo . " +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " +"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " +"respective line in the editor." +msgstr "" +"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n" +"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa " +"ukande kabiri\n" +"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." -#: main.cpp:92 -msgid "Documentation" -msgstr "Inyandiko" +#: kilegrepdialog.cpp:302 +msgid "Find in Files" +msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: kileprojectview.cpp:106 +#: kilegrepdialog.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Files & Projects" +msgid "Find in Project" msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#: kileprojectview.cpp:107 +#: kilegrepdialog.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Include in Archive" -msgstr "in " +msgid "no project opened" +msgstr "Umushinga" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 -msgid "Other..." -msgstr "Ikindi..." +#: kilegrepdialog.cpp:551 +msgid "Error:

    " +msgstr "Ikosa:

    " -#: kileprojectview.cpp:264 -msgid "&Open With" -msgstr "&Gufungura Na" +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" -#: kileprojectview.cpp:272 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +#: kilegrepdialog.cpp:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid regular expression: %1" +msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " -#: kileprojectview.cpp:284 +#: kilegrepdialog.cpp:689 #, fuzzy -msgid "&Add to Project" -msgstr "Kuri " +msgid "&Cancel" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: kileprojectview.cpp:296 +#: kilehelp.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Include in Archive" -msgstr "in " +msgid "" +"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in " +"Settings->Configure Kile->Help." +msgstr ", OYA Gushaka i Inyandiko Ku %1 ; Gushyiraho i Inzira: in - > - > . " -#: kileprojectview.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" +#: kilehelp.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, no help available for %1." +msgstr ", Oya Ifashayobora Bihari ya: %1 . " -#: kileprojectview.cpp:313 +#: kileinfo.cpp:291 #, fuzzy -msgid "A&dd Files..." -msgstr "Kongeraho Umwanya..." +msgid "Undefined" +msgstr "Mukoresha yagenywe" -#: kileprojectview.cpp:381 +#: kileinfo.cpp:293 #, fuzzy -msgid "projectfile" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Text" +msgstr "Kubika Umwandiko " -#: kileprojectview.cpp:384 +#: kileinfo.cpp:297 #, fuzzy -msgid "packages" -msgstr "Porogaramu" +msgid "BibTeX" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kileprojectview.cpp:387 +#: kileinfo.cpp:299 #, fuzzy -msgid "images" -msgstr "Ishusho" +msgid "Script" +msgstr "umukono" -#: kileprojectview.cpp:391 +#: kilejscript.cpp:273 #, fuzzy -msgid "other" -msgstr "Ikindi" +msgid "Enter Value" +msgstr "Agaciro" -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 27 -#: includegraphicsdialog.cpp:45 rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include Graphics" -msgstr "Kongeramo ibishushanyo" +#: kilejscript.cpp:276 +msgid "Please enter a value" +msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:65 +#: kilejscript.cpp:500 +msgid "" +"The following exception has occurred at line %1 during execution of the " +"script:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: kilejscript.cpp:500 kilejscript.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "Ishusho..." +msgid "Exception" +msgstr "Ihitamo" -#: includegraphicsdialog.cpp:82 -msgid "Info:" -msgstr "Amakuru:" +#: kilejscript.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +"The following exception has occurred during execution of the script:\n" +"%1" +msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Ibisohoka" +#: kilejscript.cpp:547 +msgid "" +"Version %1 of Kile is at least required to execute the script \"%2\". The " +"execution has been aborted." +msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:93 +#: kilejscript.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Center picture" -msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho " +msgid "Version Error" +msgstr "Verisiyo" -#: includegraphicsdialog.cpp:94 -msgid "pdftex/pdflatex" +#: kilejscript.cpp:782 +#, c-format +msgid "Execution of %1" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:102 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" +#: kilelauncher.cpp:89 kilelauncher.cpp:271 kilelauncher.cpp:340 +#, fuzzy +msgid " output: \n" +msgstr "Ibisohoka" -#: includegraphicsdialog.cpp:103 +#: kilelauncher.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX" -msgstr "\\g command Bya " +msgid "Launching failed, diagnostics:" +msgstr "Byanze , : " -#: includegraphicsdialog.cpp:113 -msgid "Width:" -msgstr "Ubugari:" +#: kilelauncher.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "There is no executable named \"%1\" in your path." +msgstr "ni Oya &Bitangizwa: &Cyitwa: \" %1 \" in Inzira: . " -#: includegraphicsdialog.cpp:114 -msgid "Height:" -msgstr "Ubuhagarike:" +#: kilelauncher.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "OYA Kuri Gukoresha %1 . " -#: includegraphicsdialog.cpp:115 +#: kilelauncher.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Diagnostics could not find any obvious problems." +msgstr "OYA Gushaka Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 54 -#: includegraphicsdialog.cpp:116 rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bounding box:" -msgstr "Agasanduku : " +#: kilelauncher.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "finished with exit status %1" +msgstr "Byarangiye Na: &Kuvamo Imimerere %1 " -#: floatdialog.cpp:176 includegraphicsdialog.cpp:133 +#: kilelauncher.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Figure Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +msgid "finished abruptly" +msgstr "Byarangiye " -#: includegraphicsdialog.cpp:137 +#: kilelauncher.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Figure:" -msgstr "Umukono:" +msgid "Could not find the %1 library." +msgstr "OYA Gushaka i %1 Isomero . " -#: includegraphicsdialog.cpp:138 +#: kilelauncher.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Akayobozi:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Caption:" -msgstr "Akarango:" +msgid "Could not create component %1 from the library %2." +msgstr "OYA Kurema %1 Kuva: i Isomero %2 . " -#: includegraphicsdialog.cpp:140 +#: kilelogwidget.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Use figure environment" -msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" +msgid "Hide &Bad Boxes" +msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" -#: includegraphicsdialog.cpp:362 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy -msgid "" -"*.png *.jpg *.pdf|Graphics\n" -msgstr "*.png. jpg." +msgid "Hide (La)TeX &Warnings" +msgstr "Guhisha ibimenyetso" -#: includegraphicsdialog.cpp:367 +#: kilelyxserver.cpp:210 #, fuzzy -msgid "" -"*.png *.jpg *.eps.gz *.eps|Graphics\n" -msgstr "*.png. jpg." +msgid "Cite" +msgstr "Umutwe" -#: includegraphicsdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "No graphics file was given. Proceed any way?" -msgstr "Gukomezantacyobitwaye." +#: kilelyxserver.cpp:212 +msgid "BibTeX db add" +msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "The graphics file does not exist. Proceed any way?" -msgstr "Gukomezantacyobitwaye." +#: kilelyxserver.cpp:214 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Open Project..." -msgstr "Gufungura ... " +#: kileproject.cpp:369 +msgid "" +"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t" +"\tOpening it can lead to unexpected results.\n" +"\t\t\t\tDo you really want to continue (not recommended)?" +msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:92 +#: kileprojectdlgs.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Umushinga Idosiye ... " +msgid "Insert a short descriptive name of your project here." +msgstr "A Bigufi Izina: Bya Umushinga . " -#: kiledocmanager.cpp:127 +#: kileprojectdlgs.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"The internal structure of Kile is corrupted (probably due to a bug in Kile). " -"Please select Save All from the File menu and close Kile.\n" -"The Kile team apologizes for any inconvenience and would appreciate a bug " -"report." +"Insert the path to your project file here. If this file does not yet exists, " +"it will be created. The filename should have the extension: .kilepr. You can " +"also use the browse button to insert a filename." msgstr "" -"By'imbere Imiterere Bya ni ( Kuri A in ) . Guhitamo Kubika Kuva: i Idosiye " -"Ibikubiyemo na Gufunga . \n" -"ya: Icyo ari cyo cyose na A Icyegeranyo . " +"i Inzira: Kuri Umushinga Idosiye . iyi Idosiye OYA , Byaremwe . Izina " +"ry'idosiye: i Umugereka: : . . Koresha i Gushakisha Akabuto Kuri Ongeramo A " +"Izina ry'idosiye: . " -#: kiledocmanager.cpp:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find template: %1" -msgstr "OYA Gushaka Nyandiko-rugero : %1 " +#: kileprojectdlgs.cpp:53 +msgid "" +"Insert a list (separated by spaces) of file extensions which should be " +"treated also as files of the corresponding type in this project." +msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:572 +#: kileprojectdlgs.cpp:54 #, fuzzy -msgid "File Not Found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "Select the default master document. Leave empty for auto detection." +msgstr "i Mburabuzi Mugenga Inyandiko . ubusa ya: Ikiyega . " -#: kiledocmanager.cpp:632 +#: kileprojectdlgs.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Please save the file first." -msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " +msgid "(use global setting)" +msgstr "( Koresha &Rusange Igenamiterere ) " -#: kiledocmanager.cpp:638 +#: kileprojectdlgs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Open/create a document first." -msgstr "Gufungura /Kurema A Inyandiko Itangira . " +msgid "Project &title:" +msgstr "Umutwe: : " -#: kiledocmanager.cpp:647 +#: kileprojectdlgs.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Sorry, but a template for this type of document cannot be created." -msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " +msgid "Extensions" +msgstr "Umugereka: " -#: kiledocmanager.cpp:651 +#: kileprojectdlgs.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Create Template From Document" -msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" +msgid "Source Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: kiledocmanager.cpp:657 +#: kileprojectdlgs.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Remove Template" -msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" +msgid "Package Files" +msgstr "Porogaramu" -#: kiledocmanager.cpp:703 +#: kileprojectdlgs.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "Gufungura " +msgid "Image Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kiledocmanager.cpp:821 -msgid "" -"The file %1 could not be saved, check the permissions and the free disk space!" -msgstr "" +#: kileprojectdlgs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Predefined:" +msgstr "Mukoresha yagenywe" -#: kiledocmanager.cpp:821 +#: kileprojectdlgs.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Autosave" -msgstr "NyaMwishyingura" +msgid "Error in extension" +msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" -#: kiledocmanager.cpp:830 -msgid "" -"Kile encountered problems while saving the file %1. Do you have enough free " -"disk space left?" +#: kileprojectdlgs.cpp:144 +msgid "All user defined extensions should look like '.xyz'" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:830 +#: kileprojectdlgs.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Saving" -msgstr "Gutandukanya" +msgid "Invalid extension" +msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " -#: kiledocmanager.cpp:926 +#: kileprojectdlgs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Gushyingura Byose" +msgid "Create New Project" +msgstr "Guhanga ububiko bushya" -#: kiledocmanager.cpp:937 +#: kileprojectdlgs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "" -"A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" +msgid "Project &file:" +msgstr "Idosiye : " -#: kiledocmanager.cpp:937 -msgid "Overwrite File ?" -msgstr "" +#: kileprojectdlgs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Select Folder..." +msgstr "Guhitamo Ububiko" -#: kiledocmanager.cpp:937 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" +#: kileprojectdlgs.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Create a new file and add it to this project" +msgstr "A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri iyi Umushinga " -#: kiledocmanager.cpp:1119 +#: kileprojectdlgs.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Refresh Project Tree" -msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" +msgid "File&name (relative to where the project file is):" +msgstr "( Bifitanye isano Kuri i Umushinga Idosiye ni ) : " -#: kiledocmanager.cpp:1127 +#: kileprojectdlgs.cpp:250 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " -"Refresh Project Tree again." +"If you want Kile to create a new file and add it to the project, then check " +"this option and select a template from the list that will appear below." msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri i &Igiti ya: , Hanyuma Hitamo... Nanone . " +"Kuri Kurema A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri i Umushinga , Hanyuma Kugenzura " +"iyi Ihitamo na Guhitamo A Nyandiko-rugero Kuva: i Urutonde Kugaragara " +"munsi . " -#: kiledocmanager.cpp:1127 +#: kileprojectdlgs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Could Not Refresh Project Tree" -msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko" +msgid "" +"You did not enter a project name, if you continue the project name will be " +"set to: Untitled." +msgstr "" +"OYA Injiza A Umushinga Izina: , NIBA Gukomeza i Umushinga Izina: Gushyiraho " +"Kuri : . " -#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 -#: kiledocmanager.cpp:1952 +#: kileprojectdlgs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Select Project" -msgstr "Hitamo ikiranga" +msgid "No Name" +msgstr "Izina ry'Igikorwa" -#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 +#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18 #, fuzzy -msgid "Add to Project" -msgstr "Kuri " +msgid "Untitled" +msgstr "Umutwe" -#: kiledocmanager.cpp:1243 +#: kileprojectdlgs.cpp:364 #, fuzzy -msgid "The file %1 is already member of the project %2" -msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " - -#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" -"The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" +"Please enter the location where the project file should be save to. Also " +"make sure it ends with .kilepr ." msgstr "" +"Injiza i Indanganturo i Umushinga Idosiye Kubika Kuri . Ubwoko Na: . . " -#: kiledocmanager.cpp:1267 +#: kileprojectdlgs.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Empty Location" +msgstr "Gufungura Umwanya" + +#: kileprojectdlgs.cpp:374 #, fuzzy msgid "" -"This file is the project file, it holds all the information about your project. " -"Therefore it is not allowed to remove this file from its project." -msgstr "" -"Idosiye ni i Umushinga Idosiye , Byose i Ibisobanuro: Bigyanye Umushinga . ni " -"OYA Kuri Gukuraho iyi Idosiye Kuva: Umushinga . " +"The extension of the project filename is not .kilepr , please correct the " +"extension" +msgstr "Umugereka: Bya i Umushinga Izina ry'idosiye: ni OYA . , i Umugereka: " -#: kiledocmanager.cpp:1267 +#: kileprojectdlgs.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Cannot Remove File From Project" -msgstr "Idosiye " +msgid "Wrong Filename Extension" +msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" -#: kiledocmanager.cpp:1313 +#: kileprojectdlgs.cpp:382 #, fuzzy msgid "" -"The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " -"project, close the project before you re-open it." +"The path for the project file is not an absolute path, absolute paths always " +"begin with an /" msgstr "" -"Umushinga Kuri Gufungura ni . Kuri Kongera Gutangiza i Umushinga , Gufunga i " -"Umushinga Mbere - Gufungura . " +"Inzira: ya: i Umushinga Idosiye ni OYA Inzira: , Inzira Buri gihe Na: /" -#: kiledocmanager.cpp:1313 +#: kileprojectdlgs.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Project Already Open" -msgstr "Gufungura " +msgid "Relative Path" +msgstr "Bifitanye isano" -#: kiledocmanager.cpp:1322 +#: kileprojectdlgs.cpp:408 #, fuzzy -msgid "" -"The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " -"this project from the recent projects list?" -msgstr "" -"Umushinga Idosiye ya: iyi Umushinga OYA Cyangwa ni OYA . iyi Umushinga Kuva: i " -"Imishinga Urutonde ? " +msgid "Could not create the project folder, check your permissions." +msgstr "OYA Kurema i Umushinga Ububiko... , Kugenzura Uruhushya . " -#: kiledocmanager.cpp:1322 +#: kileprojectdlgs.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Could Not Load Project File" -msgstr "Idosiye " +msgid "The project folder is not writable, check your permissions." +msgstr "Umushinga Ububiko... ni OYA , Kugenzura Uruhushya . " -#: kiledocmanager.cpp:1420 +#: kileprojectdlgs.cpp:425 +#, fuzzy msgid "" -"*.kilepr|Kile Project Files\n" -"*|All Files" +"Please enter a filename for the file that should be added to this project." msgstr "" +"Injiza A Izina ry'idosiye: ya: i Idosiye Kyongewe Kuri iyi Umushinga . " -#: kiledocmanager.cpp:1420 +#: kileprojectdlgs.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Open Project" -msgstr "Gufungura " +msgid "No File Name Given" +msgstr "Idosiye " -#: kiledocmanager.cpp:1439 +#: kileprojectdlgs.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Save Project" -msgstr "Kubika " +msgid "The file \"%1\" already exists, overwrite it?" +msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " -#: kiledocmanager.cpp:1496 +#: kileprojectdlgs.cpp:446 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " -"again." +"The project file already exists, please select another name. Delete the " +"existing project file if your intention was to overwrite it." msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri Kubika , Hanyuma Hitamo... Kubika Nanone . " - -#: kiledocmanager.cpp:1496 -#, fuzzy -msgid "Could Determine Active Project" -msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" +"Umushinga Idosiye , Guhitamo Izina: . i Umushinga Idosiye NIBA Kuri " +"Guhindura . " -#: kiledocmanager.cpp:1514 +#: kileprojectdlgs.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Add Files to Project" -msgstr "Kuri " - -#: kiledocmanager.cpp:1525 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" +msgid "Project File Already Exists" +msgstr "Idosiye " -#: kiledocmanager.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Kongeraho idosiye" +#: generalconfigwidget.ui:41 kileprojectdlgs.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: kiledocmanager.cpp:1547 +#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " -"then choose Add Files again." -msgstr "" -"Oya Imishinga . Gufungura i Umushinga Kuri &Ongera Idosiye Kuri , Hanyuma " -"Hitamo... Nanone . " +msgid "Properties" +msgstr "Indangabintu " -#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 +#: kileprojectdlgs.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Could Not Determine Active Project" -msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" +msgid "&Master document:" +msgstr "Inyandiko Ngenga" -#: kiledocmanager.cpp:1570 +#: kileprojectdlgs.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Project Options For" -msgstr "Amahitamo yo gucapa" +msgid "(auto-detect)" +msgstr "( Ikiyega - &Gutahura ) " -#: kiledocmanager.cpp:1579 +#: kileprojectdlgs.cpp:526 #, fuzzy -msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to modify, then choose Project " -"Options again." -msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri Guhindura , Hanyuma Hitamo... Nanone . " +msgid "&QuickBuild configuration:" +msgstr "Iboneza : " -#: kiledocmanager.cpp:1608 +#: kileprojectdlgs.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Close Project" -msgstr "Funga " +msgid "&MakeIndex options" +msgstr "Amahitamo " -#: kiledocmanager.cpp:1666 +#: kileprojectview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " -"again." -msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri Gufunga , Hanyuma Hitamo... Funga Nanone . " +msgid "Files & Projects" +msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#: kiledocmanager.cpp:1666 +#: kileprojectview.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Could Not Close Project" -msgstr "Funga " +msgid "Include in Archive" +msgstr "in " -#: kiledocmanager.cpp:1732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to clean for %1" -msgstr "Kuri GUSUKURA ya: %1 " +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 +msgid "Other..." +msgstr "Ikindi..." -#: kiledocmanager.cpp:1741 -#, fuzzy -msgid "Cleaning %1 : %2" -msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" +#: kileprojectview.cpp:264 +msgid "&Open With" +msgstr "&Gufungura Na" -#: kiledocmanager.cpp:1771 -#, fuzzy -msgid "Switch Project" -msgstr "Umushinga " +#: kileprojectview.cpp:272 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" -#: kiledocmanager.cpp:1827 +#: kileprojectview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Select Files to Remove" -msgstr "A Idosiye Kuri Gukuraho " +msgid "&Save" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 +#: kileprojectview.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Show Project Files" -msgstr "Hitamo Idosiye..." +msgid "&Add to Project" +msgstr "Kuri " -#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 +#: kileprojectview.cpp:296 #, fuzzy -msgid "project configuration file" -msgstr "A Iboneza : " +msgid "&Include in Archive" +msgstr "in " -#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 +#: kileprojectview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "graphics file" -msgstr "Ibishushanyo" +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" -#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 +#: kileprojectview.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Open All Project Files" -msgstr "Gufungura " - -#: kiledocmanager.cpp:1914 -msgid "not opened: %1 (%2)" -msgstr "" +msgid "A&dd Files..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." -#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 +#: kileprojectview.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Project Files" -msgstr "Idosiye " +msgid "&Close" +msgstr "funga byose" -#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 +#: kileprojectview.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Could not determine the selected file." -msgstr "OYA i Byahiswemo Idosiye . " +msgid "projectfile" +msgstr "Idosiye : " -#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 +#: kileprojectview.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Project Error" -msgstr "Ikosa " +msgid "packages" +msgstr "Porogaramu" -#: templates.h:115 +#: kileprojectview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Empty Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +msgid "images" +msgstr "Ishusho" -#: templates.h:116 +#: kileprojectview.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Empty LaTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +msgid "other" +msgstr "Ikindi" -#: templates.h:117 -#, fuzzy -msgid "Empty BibTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +#: kilestatsdlg.cpp:25 +msgid "Copy" +msgstr "" -#: kilelauncher.cpp:89 kilelauncher.cpp:271 kilelauncher.cpp:340 +#: kilestatsdlg.cpp:26 #, fuzzy -msgid "" -" output: \n" -msgstr "Ibisohoka" +msgid "Copy as LaTeX" +msgstr "Nka " -#: kilelauncher.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Launching failed, diagnostics:" -msgstr "Byanze , : " +#: kilestatsdlg.cpp:40 kilestatsdlg.cpp:45 +msgid "Summary" +msgstr "" -#: kilelauncher.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "There is no executable named \"%1\" in your path." -msgstr "ni Oya &Bitangizwa: &Cyitwa: \" %1 \" in Inzira: . " +#: kilestatsdlg.cpp:41 +msgid "For information about the accuracy see the Help." +msgstr "" -#: kilelauncher.cpp:183 +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 #, fuzzy, c-format -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "OYA Kuri Gukoresha %1 . " - -#: kilelauncher.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Diagnostics could not find any obvious problems." -msgstr "OYA Gushaka Icyo ari cyo cyose . " +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Sitatisitiki" -#: kilelauncher.cpp:211 +#: kilestatsdlg.cpp:60 #, fuzzy, c-format -msgid "finished with exit status %1" -msgstr "Byarangiye Na: &Kuvamo Imimerere %1 " +msgid "Statistics for the Project %1" +msgstr "Umushinga " -#: kilelauncher.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "finished abruptly" -msgstr "Byarangiye " +#: kilestatsdlg.cpp:99 +msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." +msgstr "" -#: kilelauncher.cpp:285 +#: kilestatsdlg.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Could not find the %1 library." -msgstr "OYA Gushaka i %1 Isomero . " +msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." +msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . " -#: kilelauncher.cpp:296 +#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Could not create component %1 from the library %2." -msgstr "OYA Kurema %1 Kuva: i Isomero %2 . " +msgid "Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" -#: previewwidget.cpp:69 quickpreview.cpp:195 -msgid "" -"There is already a preview running, which you have to finish to run this one." +#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +msgid "Strings" msgstr "" -#: previewwidget.cpp:116 quickpreview.cpp:229 quickpreview.cpp:241 -#: quickpreview.cpp:254 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Could not run '%1' for QuickPreview." -msgstr "OYA Gukoresha ' %1 ' ya: . " +msgid "Statistics for project %1, file %2" +msgstr "Umushinga " -#. i18n: file kileui.rc line 132 -#: previewwidget.cpp:174 quickpreview.cpp:421 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QuickPreview" -msgstr "Igaragazambere" +#: kilestatsdlg.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for project %1" +msgstr "Umushinga " -#: floatdialog.cpp:47 +#: kilestatsdlg.cpp:178 #, fuzzy -msgid "&Figure" -msgstr "kwerekana imiterere" +msgid "Statistics for Untitled" +msgstr "Sitatisitiki" -#: floatdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "T&able" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: floatdialog.cpp:54 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" +#: kilestatswidget.cpp:42 +msgid "Words and numbers:" +msgstr "" -#: floatdialog.cpp:61 +#: kilestatswidget.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Here exact:" -msgstr "NYACYO : " +msgid "LaTeX commands and environments:" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: floatdialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Top of page:" -msgstr "Bya Ipaji: : " +#: kilestatswidget.cpp:44 +msgid "Punctuation, delimiter and whitespaces:" +msgstr "" -#: floatdialog.cpp:63 +#: kilestatswidget.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Bottom of page:" -msgstr "Bya Ipaji: : " +msgid "Total characters:" +msgstr "Inyuguti " -#: floatdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Extra page:" -msgstr "Ipaji: : " +#: kilestatswidget.cpp:76 +msgid "Words:" +msgstr "Amagambo:" -#: floatdialog.cpp:80 -msgid "Center:" -msgstr "Hagati:" +#: kilestatswidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LaTeX commands:" +msgstr "Amabwiriza : " -#: floatdialog.cpp:84 +#: kilestatswidget.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Akarango:" +msgid "LaTeX environments:" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: floatdialog.cpp:180 +#: kilestatswidget.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Table Environment" -msgstr "Itondeka ry'imbonerahamwe" +msgid "Total strings:" +msgstr "Igiteranyo:" -#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 +#: kilestdactions.cpp:35 #, fuzzy -msgid "The sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" -msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " +msgid "Document Class Selection - \\documentclass{}" +msgstr "Urwego: Ihitamo - \\d { } " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 scriptsmanagementwidget.cpp:81 -#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 -msgid "Sequence Already Assigned" +#: kilestdactions.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"\\documentclass[options]{class}\n" +"class : article,report,book,letter\n" +"size options : 10pt, 11pt, 12pt\n" +"paper size options: a4paper, a5paper, b5paper, letterpaper, legalpaper, " +"executivepaper\n" +"other options: \n" +"landscape -- selects landscape format; default is portrait. \n" +"titlepage, notitlepage -- selects if there should be a separate title page.\n" +"leqno -- display equation number on left side of equations; default is right " +"side.\n" +"fleqn -- display formulae flush left; default is centered.\n" +"onecolumn, twocolumn -- one or two columns; defaults to one column\n" +"oneside, twoside -- selects one- or two-sided layout.\n" msgstr "" +"\\d [ Amahitamo ] { Urwego: } \n" +"Urwego: : Ingingo , Icyegeranyo , Igitabo , Amahitamo : , , Ingano: " +"Amahitamo : , , , , , Amahitamo : \n" +"Intambike - - Intambike Imiterere ; Mburabuzi ni Mpagarike . \n" +", - - NIBA A Umutwe: Ipaji: . \n" +"- - Kugaragaza: Umubare ku Ibumoso: Bya ; Mburabuzi ni Iburyo: . \n" +"- - Kugaragaza: Ibumoso: ; Mburabuzi ni Bishyizwe hagati . \n" +", - - Rimwe Cyangwa Kabiri Inkingi: ; Mburabuzi Kuri Rimwe , - - Rimwe - " +"Cyangwa Kabiri - Imigaragarire . \n" -#: scriptsmanagementwidget.cpp:81 +#: kilestdactions.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Package Import - \\usepackage{}" +msgstr "Kuzana - \\u { } " + +#: kilestdactions.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" -"The sequence \"%1\" is a subsequence of \"%2\", which is already assigned to " -"the action \"%3\"" +"Any options given in the \\documentclass command that are unknown by the " +"selected document class\n" +"are passed on to the packages loaded with \\usepackage." msgstr "" +"Amahitamo in i \\d command Kitazwi ku i Byahiswemo Inyandiko ku Kuri i Na: " +"\\u . " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 -msgid "The shorter sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Packages" +msgstr "Porogaramu Zanjye" -#: scriptsmanagementwidget.cpp:95 -msgid "Run Selected Script" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The principal American Mathematical Society packages" +msgstr "Umutahe " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:96 +#: kilestdactions.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Create New Script" -msgstr "Guhanga ububiko bushya" +msgid "Start Document Body - \\begin{document}" +msgstr "Gutangira Inyandiko Umubiri - \\b { Inyandiko } " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:97 -msgid "Open Selected Script in Editor" +#: kilestdactions.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Text is allowed only between \\begin{document} and \\end{document}.\n" +"The 'preamble' (before \\begin{document} ) may contain declarations only." msgstr "" +"ni hagati \\b { Inyandiko } na \\e { Inyandiko } . \n" +"' ( Mbere \\b { Inyandiko } ) Gicurasi . " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:100 +#: kilestdactions.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Refresh List" -msgstr "Indango" +msgid "Generate Title - \\maketitle" +msgstr "Umutwe: - \\m " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:104 -msgid "Script Name" +#: kilestdactions.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"This command generates a title on a separate title page\n" +"- except in the article class, where the title normally goes at the top of " +"the first page." msgstr "" +"command A Umutwe: ku A Umutwe: - in i Ingingo Urwego: , i Umutwe: Ku i " +"Hejuru: Bya i Itangira Ipaji: . " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:105 -msgid "Sequence" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents - \\tableofcontents" +msgstr "Bya Ibigize - \\t " -#: kiletool.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not change to the folder %1." -msgstr "OYA Guhindura... Kuri i Ububiko... %1 . " +#: kilestdactions.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Put this command where you want the table of contents to go" +msgstr "iyi command i Imbonerahamwe Bya Ibigize Kuri Gyayo " -#: kiletool.cpp:62 +#: kilestdactions.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"The folder %1 is not writable, therefore %2 will not be able to save its " -"results." -msgstr "Ububiko... %1 ni OYA , %2 OYA Kuri Kubika ibisubizo . " +msgid "Title Definition - \\title{}" +msgstr "Insobanuro - \\t { } " -#: kiletool.cpp:63 +#: kilestdactions.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"The file %1/%2 does not exist. If you're surprised, check the file permissions." -msgstr "Izinary'idosiyentiribaho." +"\\title{text}\n" +"The \\title command declares text to be the title.\n" +"Use \\\\ to tell LaTeX where to start a new line in a long title." +msgstr "" +"\\t { Umwandiko } \n" +"\\t command Umwandiko Kuri i Umutwe: . \n" +"\\\\ Kuri Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya Umurongo: in A Birebire " +"Umutwe: . " -#: kiletool.cpp:64 +#: kilestdactions.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1/%2 is not readable. If you're surprised, check the file " -"permissions." -msgstr "Idosiye %1 /%2 ni OYA . , Kugenzura i Idosiye Uruhushya . " +msgid "Author Definition - \\author{}" +msgstr "Insobanuro - \\a { } " -#: kiletool.cpp:65 +#: kilestdactions.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"Could not determine on which file to run %1, because there is no active " -"document." -msgstr "OYA ku Idosiye Kuri Gukoresha %1 , ni Oya Gikora Inyandiko . " +"\\author{names}\n" +"The \\author command declares the author(s), where names is a list of " +"authors separated by \\and commands." +msgstr "" +"\\a { Amazina } \n" +"\\a command i Umwanditsi: ( S ) , Amazina ni A Urutonde Bya Abahanzi ku \\a " +"Amabwiriza . " -#: kiletool.cpp:66 +#: kilestdactions.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Could not determine the master file for this document." -msgstr "OYA i Mugenga Idosiye ya: iyi Inyandiko . " +msgid "Center - \\begin{center}" +msgstr "- \\b { Hagati } " -#: kiletool.cpp:67 +#: kilestdactions.cpp:52 kilestdactions.cpp:53 kilestdactions.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Please save the untitled document first." -msgstr "Kubika i Nta mutwe Inyandiko Itangira . " +msgid "Each line must be terminated with the string \\\\." +msgstr "Umurongo: Na: i Ikurikiranyanyuguti \\\\ . " -#: kiletool.cpp:68 +#: kilestdactions.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Sorry, the file %1 does not exist." -msgstr ", i Idosiye %1 OYA . " +msgid "Align Left - \\begin{flushleft}" +msgstr "Ibumoso: - \\b { } " -#: kiletool.cpp:69 +#: kilestdactions.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Sorry, the file %1 is not readable." -msgstr ", i Idosiye %1 ni OYA . " +msgid "Align Right - \\begin{flushright}" +msgstr "Iburyo: - \\b { } " -#: kiletool.cpp:546 +#: kilestdactions.cpp:55 #, fuzzy -msgid "The document %1 is not a LaTeX root document; continue anyway?" -msgstr "Inyandiko %1 ni OYA A Imizi Inyandiko ; Gukomeza ? " +msgid "Quote - \\begin{quote}" +msgstr "- \\b { Gushyiraho akugarizo } " -#: kiletool.cpp:546 +#: kilestdactions.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Continue?" -msgstr "Gukomeza" +msgid "" +"The text is justified at both margins.\n" +"Leaving a blank line between text produces a new paragraph." +msgstr "" +"Umwandiko ni Biringaniye Ku Byombi Marije . \n" +"A Ahatanditseho Umurongo: hagati Umwandiko A Gishya Igika . " -#: kiletool.cpp:558 +#: kilestdactions.cpp:56 #, fuzzy -msgid "The file %2/%3 does not exist; did you compile the source file?" -msgstr "Idosiye %2 /%3 OYA ; Gukusanya i Inkomoko Idosiye ? " +msgid "Quotation - \\begin{quotation}" +msgstr "- \\b { Gusubiramo ibyavuzwe } " -#: kiletool.cpp:579 +#: kilestdactions.cpp:56 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to archive, then choose Archive " -"again." +"The text is justified at both margins and there is paragraph indentation.\n" +"Leaving a blank line between text produces a new paragraph." msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri , Hanyuma Hitamo... Nanone . " +"Umwandiko ni Biringaniye Ku Byombi Marije na ni Igika Isunika . \n" +"A Ahatanditseho Umurongo: hagati Umwandiko A Gishya Igika . " -#: kiletool.cpp:584 -msgid "No files have been chosen for archiving." +#: kilestdactions.cpp:57 +msgid "Verse - \\begin{verse}" msgstr "" -#: kiletool.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Archive Project" -msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" - -#: configcodecompletion.cpp:50 +#: kilestdactions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Complete Modes" -msgstr "kuzuza amagambo" - -#: configcodecompletion.cpp:58 -msgid "TeX/LaTeX" +msgid "" +"The verse environment is designed for poetry.\n" +"Separate the lines of each stanza with \\\\, and use one or more blank lines " +"to separate the stanzas." msgstr "" +"ni ya: . \n" +"i Imirongo Bya Na: \\\\ , na Koresha Rimwe Cyangwa Birenzeho Ahatanditseho " +"Imirongo Kuri i . " -#: configcodecompletion.cpp:59 -msgid "Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#: configcodecompletion.cpp:63 -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." - -#: configcodecompletion.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Place cursor" -msgstr "indanga " - -#: configcodecompletion.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Insert bullets" -msgstr "Utudomo " - -#: configcodecompletion.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Close environments" -msgstr "Funga " - -#: configcodecompletion.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Use complete" -msgstr "Byuzuye " - -#: configcodecompletion.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Auto completion (LaTeX)" -msgstr "Nyamwirangiza" - -#: configcodecompletion.cpp:83 configcodecompletion.cpp:87 -msgid "Threshold:" +#: kilestdactions.cpp:59 +msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}" msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:85 configcodecompletion.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "letters" -msgstr "Ibaruwa ya Leta" - -#: configcodecompletion.cpp:86 +#: kilestdactions.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Auto completion (text)" -msgstr "( Umwandiko ) " +msgid "Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in." +msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . " -#: configcodecompletion.cpp:90 +#: kilestdactions.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Show abbreviations" -msgstr "Impine" +msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}" +msgstr "Urutonde - \\b { } " -#: configcodecompletion.cpp:91 +#: kilestdactions.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Auto completion (abbrev.)" -msgstr "Nyamwirangiza" - -#: configcodecompletion.cpp:92 -msgid "Move out of braces (citation keylists)" +msgid "" +"The itemize environment produces a 'bulleted' list.\n" +"Each item of an itemized list begins with an \\item command." msgstr "" +"A ' Urutonde . \n" +"Ikintu Bya Urutonde Na: \\i command . " -#: configcodecompletion.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Try to place the cursor." -msgstr "Kuri i indanga . " - -#: configcodecompletion.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Insert bullets, where the user must input data." -msgstr "Utudomo , i Umukoresha Iyinjiza Ibyatanzwe . " +#: kilestdactions.cpp:61 +msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}" +msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:118 +#: kilestdactions.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted." -msgstr "Gufunga , Ryari: Gufungura %S command ni Byinjijwemo . " +msgid "" +"The enumerate environment produces a numbered list.\n" +"Each item of an enumerated list begins with an \\item command." +msgstr "" +"A Iriho Imibare Urutonde . \n" +"Ikintu Bya Urutonde Na: \\i command . " -#: configcodecompletion.cpp:119 +#: kilestdactions.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Enable components of word completion." -msgstr "Bya ijambo . " +msgid "Description - \\begin{description}" +msgstr "- \\b { Umwirondoro: } " -#: configcodecompletion.cpp:120 +#: kilestdactions.cpp:62 #, fuzzy msgid "" -"Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are given " -"in all selected word completion lists. This mode can only be selected, if no " -"other plugin for autocompletion is active." +"The description environment is used to make labeled lists.\n" +"Each item of the list begins with an \\item[label] command.\n" +"The 'label' is bold face and flushed right." msgstr "" -"Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . " -"Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +"Umwirondoro: ni Byakoreshejwe Kuri Ubwoko Intonde . \n" +"Ikintu Bya i Urutonde Na: \\i [ Akarango ] command . \n" +"' ni Bitsindagiye isura na Iburyo: . " -#: configcodecompletion.cpp:121 +#: kilestdactions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"Directional or popup-based completion from words in the current document. This " -"mode can only be selected, if no other plugin for autocompletion is active." -msgstr "" -"Cyangwa Byirambuye - Kuva: Amagambo in i KIGEZWEHO Inyandiko . Ubwoko " -"Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +msgid "Table - \\begin{table}" +msgstr "- \\b { Imbonerahamwe } " -#: configcodecompletion.cpp:122 +#: kilestdactions.cpp:65 #, fuzzy msgid "" -"Automatically show a completion list of TeX/LaTeX commands, when the word has " -"this length." +"\\begin{table}[placement]\n" +"body of the table\n" +"\\caption{table title}\n" +"\\end{table}\n" +"Tables are objects that are not part of the normal text, and are usually " +"floated to a convenient place\n" +"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place " +"your table\n" +"h : Here - at the position in the text where the table environment appear\n" +"t : Top - at the top of a text page\n" +"b : Bottom - at the bottom of a text page\n" +"p : Page of floats - on a separate float page, which is a page containing no " +"text, only floats\n" +"The body of the table is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., you " +"wish.\n" +"The \\caption command allows you to title your table." msgstr "" -"Herekana %S A Urutonde Bya /Amabwiriza , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " - -#: configcodecompletion.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Automatically show a completion list, when the word has this length." -msgstr "Herekana %S A Urutonde , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " +"\\b { Imbonerahamwe } [ Ishyira mu mwanya ] \n" +"Umubiri Bya i \\c { Imbonerahamwe Umutwe: } \n" +"\\e { Imbonerahamwe } \n" +"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa " +"[ Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i " +"Imbonerahamwe : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A " +"Umwandiko : Bya - ku A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , " +"Umubiri Bya i Imbonerahamwe ni Hejuru Bya Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" +"\\c command Kuri Umutwe: Imbonerahamwe . " -#: configcodecompletion.cpp:124 -msgid "Move cursor out of braces after selecting from a citation keylist." +#: kilestdactions.cpp:69 +msgid "Figure - \\begin{figure}" msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:127 +#: kilestdactions.cpp:70 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: all autocompletion modes will be disabled, if you enable KTextEditor " -"plugin word completion." +"\\begin{figure}[placement]\n" +"body of the figure\n" +"\\caption{figure title}\n" +"\\end{figure}\n" +"Figures are objects that are not part of the normal text, and are usually " +"floated to a convenient place\n" +"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place " +"your figure\n" +"h : Here - at the position in the text where the figure environment appear\n" +"t : Top - at the top of a text page\n" +"b : Bottom - at the bottom of a text page\n" +"p : Page of floats - on a separate float page, which is a page containing no " +"text, only floats\n" +"The body of the figure is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., " +"you wish.\n" +"The \\caption command allows you to title your figure." msgstr "" +"\\b { } [ Ishyira mu mwanya ] \n" +"Umubiri Bya i \\c { Umutwe: } \n" +"\\e { } \n" +"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa " +"[ Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko " +"i : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : Bya - ku " +"A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i ni Hejuru Bya " +"Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" +"\\c command Kuri Umutwe: . " -#: configcodecompletion.cpp:159 configcodecompletion.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Complete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" - -#: configcodecompletion.cpp:160 +#: kilestdactions.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Local File" -msgstr "Siba ama dosiye" +msgid "Title Page - \\begin{titlepage}" +msgstr "Ipaji: - \\b { } " -#: configcodecompletion.cpp:243 +#: kilestdactions.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts with " -"the auto completion modes of Kile. As only one of these completion modes can be " -"used, the autocompletion modes of Kile will be disabled." +"\\begin{titlepage}\n" +"text\n" +"\\end{titlepage}\n" +"The titlepage environment creates a title page, i.e. a page with no printed " +"page number or heading." +msgstr "\\be." + +#: kilestdactions.cpp:77 +msgid "Italics - \\textit{}" msgstr "" -"Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Ikiyega Bya . Rimwe Bya Byakoreshejwe , Kuri " -"Koresha i - na OYA i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " -#: configcodecompletion.cpp:247 +#: kilestdactions.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Autocomplete warning" -msgstr "Iburira " +msgid "\\textit{italic text}" +msgstr "\\t { Biberamye Umwandiko } " -#: configcodecompletion.cpp:306 +#: kilestdactions.cpp:78 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "Slanted - \\textsl{}" +msgstr "Umwandiko watoranyijwe" -#: configcodecompletion.cpp:458 +#: kilestdactions.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Select Files" -msgstr "Guhitamo idosiye" +msgid "\\textsl{slanted text}" +msgstr "\\t { Umwandiko } " -#: configcodecompletion.cpp:477 -msgid "Wordlist '%1' is already used." +#: kilestdactions.cpp:79 +msgid "Boldface - \\textbf{}" msgstr "" -#: usermenudialog.cpp:46 +#: kilestdactions.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Menu item:" -msgstr "Ikintu : " - -#: usermenudialog.cpp:50 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" +msgid "\\textbf{boldface text}" +msgstr "\\t { Umwandiko } " -#: kileinfo.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Mukoresha yagenywe" +#: kilestdactions.cpp:80 +msgid "Typewriter - \\texttt{}" +msgstr "" -#: kileinfo.cpp:293 +#: kilestdactions.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Kubika Umwandiko " +msgid "\\texttt{typewriter text}" +msgstr "\\t { Umwandiko } " -#: kileinfo.cpp:297 +#: kilestdactions.cpp:81 #, fuzzy -msgid "BibTeX" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +msgid "Small Caps - \\textsc{}" +msgstr "Inyuguti nkuru - \\t { } " -#: kileinfo.cpp:299 +#: kilestdactions.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "umukono" +msgid "\\textsc{small caps text}" +msgstr "\\t { Gitoya Inyuguti nkuru Umwandiko } " -#: previewconfigwidget.cpp:39 +#: kilestdactions.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Quick Preview in a separate window" -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " +msgid "\\item[label] Hello!" +msgstr "\\i [ Akarango ] ! " -#: previewconfigwidget.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Select a configuration:" -msgstr "A Iboneza : " +#: kilestdactions.cpp:84 +msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}" +msgstr "" -#: previewconfigwidget.cpp:55 +#: kilestdactions.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Quick Preview in bottom bar" -msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" +msgid "" +"The tabbing environment provides a way to align text in columns.\n" +"\\begin{tabbing}\n" +"text \\= more text \\= still more text \\= last text \\\\\n" +"second row \\> \\> more \\\\\n" +"\\end{tabbing}\n" +"Commands :\n" +"\\= Sets a tab stop at the current position.\n" +"\\> Advances to the next tab stop.\n" +"\\< Allows you to put something to the left of the local margin without " +"changing the margin. Can only be used at the start of the line.\n" +"\\+ Moves the left margin of the next and all the following commands one " +"tab stop to the right\n" +"\\- Moves the left margin of the next and all the following commands one " +"tab stop to the left\n" +"\\' Moves everything that you have typed so far in the current column to " +"the right of the previous column, flush against the current column's tab " +"stop. \n" +"\\` Allows you to put text flush right against any tab stop, including tab " +"stop 0\n" +"\\kill Sets tab stops without producing text.\n" +"\\a In a tabbing environment, the commands \\=, \\' and \\` do not produce " +"accents as normal. Instead, the commands \\a=, \\a' and \\a` are used." +msgstr "" +"A Kuri Itunganya Umwandiko in Inkingi: . \n" +"\\b { } \n" +"Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Iheruka " +"Umwandiko \\\\ \n" +"ISEGONDA Urubariro \\> \\> Birenzeho \\\\ \n" +"\\e { } \n" +": \n" +"\\= A tab Guhagarara Ku i KIGEZWEHO Ibirindiro: . \n" +"\\> Kuri i Ibikurikira > tab Guhagarara . \n" +"\\< Kuri Gushyira Kuri i Ibumoso: Bya i Bya hafi Marije i Marije . " +"Byakoreshejwe Ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: . \n" +"\\+ i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > na Byose i Amabwiriza Rimwe tab " +"Guhagarara Kuri i \\- i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > na Byose i " +"Amabwiriza Rimwe tab Guhagarara Kuri i \\' Far in i KIGEZWEHO Inkingi Kuri i " +"Iburyo: Bya i Ibanjirije Inkingi , i KIGEZWEHO tab Guhagarara . \n" +"\\` Kuri Gushyira Umwandiko Iburyo: Icyo ari cyo cyose tab Guhagarara , tab " +"Guhagarara \\k tab Umwandiko . \n" +"\\a A , i Amabwiriza \\= , \\' na \\` OYA Nka Bisanzwe . , i Amabwiriza \\a " +"= , \\a ' na \\a ` Byakoreshejwe . " -#: previewconfigwidget.cpp:62 +#: kilestdactions.cpp:85 #, fuzzy -msgid "&Resolution:" -msgstr "Ihitamo" - -#: previewconfigwidget.cpp:64 -msgid "dpi" +msgid "" +"\\begin{tabular}[pos]{cols}\n" +"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n" +"...\n" +"\\end{tabular}\n" +"pos : Specifies the vertical position; default is alignment on the center of " +"the environment.\n" +" t - align on top row\n" +" b - align on bottom row\n" +"cols : Specifies the column formatting.\n" +" l - A column of left-aligned items.\n" +" r - A column of right-aligned items.\n" +" c - A column of centered items.\n" +" | - A vertical line the full height and depth of the environment.\n" +" @{text} - this inserts text in every row.\n" +"The \\hline command draws a horizontal line the width of the table.\n" +"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns " +"specified, beginning in column i and ending in column j,\n" +"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and " +"depth of its row." msgstr "" +"\\b { Nyambonerahamwe } [ ] { } \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" +"... \n" +"\\e { Nyambonerahamwe } \n" +": i Uhagaritse: Ibirindiro: ; Mburabuzi ni Itunganya ku i Hagati Bya i . \n" +"T - Itunganya ku Hejuru: b - Itunganya ku Hasi: : i Inkingi " +"Ihinduramiterere . \n" +"L - A Inkingi Bya Ibumoso: - Ibigize . \n" +"r - A Inkingi Bya Iburyo: - Ibigize . \n" +"C - A Inkingi Bya Bishyizwe hagati Ibigize . \n" +"| - A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na Ubujyakuzimu Bya i . \n" +"@ { Umwandiko } - iyi Umwandiko in buri Urubariro . \n" +"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i " +"Imbonerahamwe . \n" +"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i " +"Inkingi: , Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , \n" +"\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " +"Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " -#: previewconfigwidget.cpp:65 -msgid "(allowed values: 30-1000 dpi)" +#: kilestdactions.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"\\multicolumn{cols}{pos}{text}\n" +"col, specifies the number of columns to span.\n" +"pos specifies the formatting of the entry: c for centered, l for flushleft, " +"r for flushright.\n" +"text specifies what text is to make up the entry." msgstr "" +"\\m { } { } { Umwandiko } \n" +"Col , i Umubare Bya Inkingi: Kuri . \n" +"i Ihinduramiterere Bya i Icyinjijwe : C ya: Bishyizwe hagati , L ya: , r " +"ya: . \n" +"Umwandiko Umwandiko ni Kuri Ubwoko Hejuru i Icyinjijwe . " -#: previewconfigwidget.cpp:73 -msgid "Kile supports three kinds of conversion to png images" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line - \\hline" +msgstr "Umurongo: - \\h Umurongo: " -#: previewconfigwidget.cpp:74 previewconfigwidget.cpp:236 +#: kilestdactions.cpp:87 #, fuzzy -msgid "dvi --> png" -msgstr "Gutandukanya" +msgid "The \\hline command draws a horizontal line the width of the table." +msgstr "" +"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i " +"Imbonerahamwe . " -#: previewconfigwidget.cpp:74 +#: kilestdactions.cpp:88 #, fuzzy -msgid "(uses dvipng)" -msgstr "Gutandukanya" +msgid "Vertical Line - \\vline" +msgstr "Umurongo: - \\v Umurongo: " -#: previewconfigwidget.cpp:75 previewconfigwidget.cpp:246 -msgid "dvi --> ps --> png" +#: kilestdactions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and " +"depth of its row." msgstr "" +"\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " +"Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " -#: previewconfigwidget.cpp:75 -msgid "(uses dvips/convert)" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line Across Columns - \\cline{m-n}" +msgstr "Umurongo: Kwambukiranya Inkingi: - \\c Umurongo: { M - n } " -#: previewconfigwidget.cpp:76 previewconfigwidget.cpp:247 -msgid "pdf --> png" +#: kilestdactions.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns " +"specified, beginning in column i and ending in column j," msgstr "" +"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i " +"Inkingi: , Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , " -#: previewconfigwidget.cpp:76 -msgid "(uses convert)" +#: kilestdactions.cpp:91 +msgid "Newpage - \\newpage" msgstr "" -#: previewconfigwidget.cpp:80 +#: kilestdactions.cpp:91 #, fuzzy -msgid "dvipng:" -msgstr "Gutandukanya" +msgid "The \\newpage command ends the current page" +msgstr "" +"\n" +"command i KIGEZWEHO Ipaji: " -#: previewconfigwidget.cpp:81 +#: kilestdactions.cpp:92 #, fuzzy -msgid "convert:" -msgstr "guhindura" +msgid "Line Break - \\linebreak" +msgstr "itandukanya - \\l " -#: previewconfigwidget.cpp:105 -msgid "Show preview in bottom bar:" +#: kilestdactions.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"The \\linebreak command tells LaTeX to break the current line at the point " +"of the command." msgstr "" +"\\l command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Umurongo: Ku i Akadomo Bya i " +"command . " -#: previewconfigwidget.cpp:106 +#: kilestdactions.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Conversion to image:" -msgstr "Ihitamo Kuri " +msgid "Page Break - \\pagebreak" +msgstr "itandukanya - \\p " -#: previewconfigwidget.cpp:107 +#: kilestdactions.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "" +"The \\pagebreak command tells LaTeX to break the current page at the point " +"of the command." +msgstr "" +"\\p command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Ipaji: Ku i Akadomo Bya i command . " -#: previewconfigwidget.cpp:108 +#: kilestdactions.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Environment:" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +msgid "\"Big\" Vertical Space - \\bigskip" +msgstr "\" \" Uhagaritse: Umwanya - \\b " -#: previewconfigwidget.cpp:109 +#: kilestdactions.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Mathgroup:" -msgstr "Itsinda:" +msgid "The \\bigskip command adds a 'big' vertical space." +msgstr "\\b command A ' Uhagaritse: Umwanya . " -#: previewconfigwidget.cpp:110 +#: kilestdactions.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Subdocument:" -msgstr "Inyandiko Sfx" +msgid "\"Medium\" vertical Space - \\medskip" +msgstr "\" Hagati \" Uhagaritse: Umwanya - \\m " -#: previewconfigwidget.cpp:111 +#: kilestdactions.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Not available, opens always in a separate window." -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " +msgid "The \\medskip command adds a 'medium' vertical space." +msgstr "\\m command A ' Uhagaritse: Umwanya . " -#: previewconfigwidget.cpp:117 +#: kilestdactions.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Preview uses always 'dvipng'." -msgstr "Ihitamo " +msgid "Image Insertion - \\includegraphics{file}" +msgstr "Iyinjizamo - \\i { Idosiye } " -#: previewconfigwidget.cpp:242 +#: kilestdactions.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Opens always in a separate window." -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " - -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ishakiro" - -#: texdocdialog.cpp:79 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Ijambo banze:" +msgid "Customizable File Inclusion - \\include{file}" +msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " -#: texdocdialog.cpp:91 +#: kilestdactions.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming with " -"TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key will " -"open a viewer to show this file." +"\\include{file}\n" +"The \\include command is used in conjunction with the \\includeonly command " +"for selective inclusion of files." msgstr "" -"A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba " -"Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . " +"\\i { Idosiye } \n" +"\\i command ni Byakoreshejwe in Na: i \\i command ya: Bya Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:92 +#: kilestdactions.cpp:100 kilestdactions.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"You can choose a keyword to show only document files, which are related to this " -"keyword." -msgstr "" -"Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi " -"Ijambo-banze . " +msgid "Type or select a filename: " +msgstr "Cyangwa Guhitamo A Izina ry'idosiye: : " -#: texdocdialog.cpp:93 +#: kilestdactions.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Start the search for the chosen keyword." -msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . " +msgid "File Inclusion - \\input{file}" +msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " -#: texdocdialog.cpp:94 +#: kilestdactions.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Reset TOC to show all available files." -msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . " +msgid "" +"\\input{file}\n" +"The \\input command causes the indicated file to be read and processed, " +"exactly as if its contents had been inserted in the current file at that " +"point." +msgstr "" +"\\i { Idosiye } \n" +"\\i command i Idosiye Kuri Soma na , Nka NIBA Ibigize Byinjijwemo in i " +"KIGEZWEHO Idosiye Ku Akadomo . " -#: texdocdialog.cpp:96 +#: kilestdactions.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Reset &TOC" -msgstr "Gutangiza bushya Akazu" +msgid "Bibliography Style Selection - \\bibliographystyle{}" +msgstr "Imisusire Ihitamo - \\b { } " -#: texdocdialog.cpp:164 +#: kilestdactions.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." -msgstr "OYA Soma ' . . " +msgid "" +"The argument to \\bibliographystyle refers to a file style.bst, which " +"defines how your citations will look\n" +"The standard styles distributed with BibTeX are:\n" +"alpha : sorted alphabetically. Labels are formed from name of author and " +"year of publication.\n" +"plain : sorted alphabetically. Labels are numeric.\n" +"unsrt : like plain, but entries are in order of citation.\n" +"abbrv : like plain, but more compact labels." +msgstr "" +"Kuri \\b Kuri A Idosiye Imisusire . , Bisanzwe Imisusire Na: : \n" +"Alufa : bishunguwe Mu buryo rutondenyuguti . Kuva: Izina: Bya Umwanditsi: na " +"umwaka: Bya . \n" +"Byuzuye : bishunguwe Mu buryo rutondenyuguti . Bikurikije umubare . \n" +": nka Byuzuye , Ibyinjijwe in Itondekanya Bya Iyerekana . \n" +": nka Byuzuye , Birenzeho Uturango . " -#: texdocdialog.cpp:332 +#: kilestdactions.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Could not read the style file." -msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . " +msgid "Bibliography Generation - \\bibliography{}" +msgstr "Icyinjizwa cy'irangabitabo" -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Could not create a temporary file." -msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . " - -#: texdocdialog.cpp:419 +#: kilestdactions.cpp:103 #, fuzzy -msgid "No KDE service found for this file." -msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . " +msgid "" +"The argument to \\bibliography refers to the bib file (without extension)\n" +"which should contain your database in BibTeX format.\n" +"Kile inserts automatically the base name of the TeX file" +msgstr "" +"Kuri \\b Kuri i Idosiye ( Umugereka: ) \n" +"Ububikoshingiro in Imiterere . \n" +"mu buryo bwikora: i SHINGIRO Izina: Bya i Idosiye " -#: texdocdialog.cpp:454 +#: kilestdactions.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Could not find '%1'" -msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' " +msgid "" +"\\part{title}\n" +"\\part*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " +"table of contents\n" +msgstr "" +"\\p { Umutwe: } \n" +"\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya " -#: texdocdialog.cpp:482 +#: kilestdactions.cpp:107 #, fuzzy -msgid "No keyword given." -msgstr "Ijambo-banze . " +msgid "&Part" +msgstr "Inzira%s" -#: texdocdialog.cpp:509 +#: kilestdactions.cpp:107 kilestdactions.cpp:108 kilestdactions.cpp:109 +#: kilestdactions.cpp:110 kilestdactions.cpp:111 kilestdactions.cpp:112 +#: kilestdactions.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Search results for keyword '%1'" -msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' " +msgid "No &numbering" +msgstr "nta gushyiraho inomero" -#: texdocdialog.cpp:512 +#: kilestdactions.cpp:108 #, fuzzy -msgid "No documents found for keyword '%1'." -msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . " +msgid "" +"\\chapter{title}\n" +"\\chapter*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " +"table of contents\n" +"Only for 'report' and 'book' class document." +msgstr "" +"\\c { Umutwe: } \n" +"\\c * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya ya: ' na ' Urwego: Inyandiko . " -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: kilestdactions.cpp:108 #, fuzzy -msgid "

    " -msgstr "
    " +msgid "C&hapter" +msgstr "Umutwe" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#: kilestdactions.cpp:109 #, fuzzy msgid "" -"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." -"
    So this dialog is useless." +"\\section{title}\n" +"\\section*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " +"table of contents" msgstr "" -"OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . . " -"
    iyi Ikiganiro ni . " +"\\s { Umutwe: } \n" +"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: kilestdactions.cpp:109 #, fuzzy -msgid "
    " -msgstr "< /Hagati > " +msgid "&Section" +msgstr "Icyiciro" -#: texdocdialog.cpp:568 +#: kilestdactions.cpp:110 #, fuzzy -msgid "TexDoc Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" - -#: latexcmddialog.cpp:73 -msgid "Attributes" -msgstr "Ibiranga" +msgid "" +"\\subsection{title}\n" +"\\subsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in " +"the table of contents" +msgstr "" +"\\s { Umutwe: } \n" +"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: latexcmddialog.cpp:77 -msgid "Group:" -msgstr "Itsinda:" +#: kilestdactions.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Subsection" +msgstr "Ibyiciro" -#: latexcmddialog.cpp:80 +#: kilestdactions.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Include *-&version:" -msgstr "* - Verisiyo : " +msgid "" +"\\subsubsection{title}\n" +"\\subsubsection*{title} : do not include a number and do not make an entry " +"in the table of contents" +msgstr "" +"\\s { Umutwe: } \n" +"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: latexcmddialog.cpp:93 +#: kilestdactions.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Name of the group, to which this environment or command belongs." -msgstr "Bya i Itsinda , Kuri iyi Cyangwa command . " +msgid "&Subsubsection" +msgstr "Ibyiciro" -#: latexcmddialog.cpp:95 +#: kilestdactions.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Name of the new environment or command." -msgstr "Bya i Gishya Cyangwa command . " +msgid "" +"\\paragraph{title}\n" +"\\paragraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in " +"the table of contents" +msgstr "" +"\\p { Umutwe: } \n" +"\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: latexcmddialog.cpp:97 +#: kilestdactions.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Name of the environment or command to edit." -msgstr "Bya i Cyangwa command Kuri Kwandika . " +msgid "&Paragraph" +msgstr "Igika" -#: latexcmddialog.cpp:98 +#: kilestdactions.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Does this environment or command also exist in a starred version?" -msgstr "iyi Cyangwa command in A Verisiyo ? " +msgid "" +"\\subparagraph{title}\n" +"\\subparagraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in " +"the table of contents" +msgstr "" +"\\s { Umutwe: } \n" +"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " +"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: latexcmddialog.cpp:103 +#: kilestdactions.cpp:113 #, fuzzy -msgid "\\\\ is end of &line:" -msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " +msgid "&Subparagraph" +msgstr "igika" -#: latexcmddialog.cpp:104 +#: kilestdactions.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kilestdactions.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Needs &math mode:" -msgstr "Imibare Ubwoko : " +msgid "tiny" +msgstr "Bito" -#: latexcmddialog.cpp:105 +#: kilestdactions.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Tabulator:" -msgstr "Musimbutsi" +msgid "scriptsize" +msgstr "umukono" -#: latexcmddialog.cpp:120 +#: kilestdactions.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Shall 'Smart New Line' insert \\\\?" -msgstr "' Ongeramo \\\\ ? " +msgid "footnotesize" +msgstr "ubusobanuro mperarupapuro" -#: latexcmddialog.cpp:121 +#: kilestdactions.cpp:122 kilestdactions.cpp:258 +msgid "small" +msgstr "Gitoya" + +#: kilestdactions.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Does this environment need math mode?" -msgstr "iyi Imibare Ubwoko ? " +msgid "normalsize" +msgstr "Kuringanyiza" -#: latexcmddialog.cpp:122 +#: kilestdactions.cpp:124 kilestdactions.cpp:260 +msgid "large" +msgstr "Kinini" + +#: kilestdactions.cpp:125 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: kilestdactions.cpp:126 +msgid "LARGE" +msgstr "KIGAYE" + +#: kilestdactions.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Define the standard tabulator of this environment." -msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " +msgid "huge" +msgstr "Binini" -#: latexcmddialog.cpp:134 +#: kilestdactions.cpp:128 +msgid "Huge" +msgstr "Binini" + +#: kilestdactions.cpp:132 kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: kilestdactions.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Opt&ion:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "\\label{key}" +msgstr "\\l { Urufunguzo } " -#: latexcmddialog.cpp:146 +#: kilestdactions.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Define an optional alignment parameter." -msgstr "Bitari ngombwa Itunganya Ikintu . " +msgid "\\index{word}" +msgstr "\\i { ijambo } " -#: latexcmddialog.cpp:150 +#: kilestdactions.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Does this command need an optional parameter." -msgstr "iyi command Bitari ngombwa Ikintu . " +msgid "\\footnote{text}" +msgstr "\\f { Umwandiko } " -#: latexcmddialog.cpp:172 +#: kilestdactions.cpp:139 #, fuzzy msgid "" -"Does this environment need an additional parameter like {n} for an integer " -"number, {w} for a width or { } for any other parameter?" +"This command generates an in-text citation to the reference associated with " +"the ref entry in the bib file\n" +"You can open the bib file with Kile to see all the available references" msgstr "" -"iyi Ikintu nka { n } ya: Umubare wuzuye Umubare , { W } ya: A Ubugari: " -"Cyangwa { } ya: Icyo ari cyo cyose Ikindi Ikintu ? " +"command in - Umwandiko Iyerekana Kuri i Indango Na: i indango Icyinjijwe in " +"i Gufungura i Idosiye Na: Kuri Byose i Bihari Indango " -#: latexcmddialog.cpp:178 +#: kilestdactions.cpp:140 +msgid "cite from ViewBib" +msgstr "" + +#: kilestdactions.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Does this command need an argument?" -msgstr "iyi command ? " +msgid "Underline - \\underline{}" +msgstr "Guca umurongo ku mahuza" -#: latexcmddialog.cpp:193 +#: kilestdactions.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Define a new LaTeX environment:" -msgstr "A Gishya : " +msgid "Smart New Line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" -#: latexcmddialog.cpp:198 +#: kilestdactions.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Define a new LaTeX command:" -msgstr "A Gishya command : " +msgid "Smart Tabulator" +msgstr "Musimbutsi" -#: latexcmddialog.cpp:214 +#: kilestdactions.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Edit a LaTeX Environment" -msgstr "A : " +msgid "Abstract - \\begin{abstract}" +msgstr "- \\b { Incamake } " -#: latexcmddialog.cpp:228 +#: kilestdactions.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Edit a LaTeX Command" -msgstr "A command : " +msgid "" +"\\begin{abstract}\n" +"text\n" +"\\end{abstract}\n" +"The abstract environment creates a title page, i.e. a page with no printed " +"page number or heading." +msgstr "\\be." -#: latexcmddialog.cpp:280 quickdocumentdialog.cpp:2269 +#: kilestdactions.cpp:156 #, fuzzy -msgid "An empty string is not allowed." -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " +msgid "" +"\\begin{tabular*}{width}[pos]{cols}\n" +"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n" +"...\n" +"\\end{tabular*}\n" +"This is an extended version of the tabular environment with an extra " +"parameter for the width. There must be rubber space between columns that can " +"stretch to fill out the specified width." +msgstr "" +"\\b { Nyambonerahamwe * } { Ubugari: } [ ] { } \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" +"... \n" +"\\e { Nyambonerahamwe * } \n" +"ni Byongerewe... Verisiyo Bya i Nyambonerahamwe Na: Birenga Ikintu ya: i " +"Ubugari: . Umwanya hagati Inkingi: Kurambura Kuri Kuzuza Inyuma i Ubugari: . " -#: latexcmddialog.cpp:289 +#: kilestdactions.cpp:158 +msgid "Minipage - \\begin{minipage}" +msgstr "" + +#: kilestdactions.cpp:158 #, fuzzy -msgid "This environment already exists." -msgstr "Iri zina risanzwemo." +msgid "" +"The minipage environment is similar to a \\parbox command. It takes the same " +"optional position argument and mandatory width argument. You may use other " +"paragraph-making environments inside a minipage." +msgstr "" +"ni Kuri A \\p command . i Bitari ngombwa Ibirindiro: na Ubugari: . Gicurasi " +"Koresha Ikindi Igika - Mo Imbere A . " -#: latexcmddialog.cpp:290 +#: kilestdactions.cpp:161 #, fuzzy -msgid "This command already exists." -msgstr "command . " +msgid "Table of Figures - \\listoffigures" +msgstr "Bya - \\l " -#: latexcmddialog.cpp:304 +#: kilestdactions.cpp:161 #, fuzzy -msgid "LaTeX Configuration" -msgstr "Iboneza " +msgid "Put this command where you want the list of figures to go." +msgstr "iyi command i Urutonde Bya Kuri Gyayo . " -#: latexcmddialog.cpp:311 +#: kilestdactions.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile" -msgstr "na Amabwiriza ya: " +msgid "Table of Tables - \\listoftables" +msgstr "Bya Imbonerahamwe - \\l " -#: latexcmddialog.cpp:315 +#: kilestdactions.cpp:163 #, fuzzy -msgid "&Show only user defined environments and commands" -msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " +msgid "Put this command where you want the list of tables to go." +msgstr "iyi command i Urutonde Bya Imbonerahamwe Kuri Gyayo . " -#: latexcmddialog.cpp:322 latexcmddialog.cpp:342 +#: kilestdactions.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Starred" -msgstr "Yatangiye:" +msgid "Generate Index - \\makeindex" +msgstr "i Umubarendanga - \\m " -#: latexcmddialog.cpp:323 +#: kilestdactions.cpp:165 #, fuzzy -msgid "EOL" -msgstr "AOL" +msgid "Put this command when you want to generate the raw index." +msgstr "iyi command Ryari: Kuri i Umubarendanga . " -#: latexcmddialog.cpp:325 -msgid "Tab" -msgstr "Isimbuka" +#: kilestdactions.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Print Index - \\printindex" +msgstr "i Umubarendanga - \\p " -#: latexcmddialog.cpp:326 latexcmddialog.cpp:343 quickdocumentdialog.cpp:237 -msgid "Option" -msgstr "Ihitamo" +#: kilestdactions.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Put this command when you want to print the formatted index." +msgstr "" +"iyi command Ryari: Kuri &Shyira ku rupapuro... i Byahanaguwe Umubarendanga . " -#: latexcmddialog.cpp:327 latexcmddialog.cpp:344 postscriptdialog.cpp:81 -msgid "Parameter" -msgstr "Ikintu" +#: kilestdactions.cpp:169 +msgid "Glossary - \\makeglossary" +msgstr "" -#: latexcmddialog.cpp:355 +#: kilestdactions.cpp:169 #, fuzzy -msgid "&Environments" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +msgid "Put this command when you want to print a glossary." +msgstr "iyi command Ryari: Kuri &Shyira ku rupapuro... A Inkoranyamagambo . " -#: latexcmddialog.cpp:356 +#: kilestdactions.cpp:171 #, fuzzy -msgid "&Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#: latexcmddialog.cpp:360 quickdocumentdialog.cpp:258 userhelpdialog.cpp:74 -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho" +msgid "" +"\\begin{thebibliography}{widest-label}\n" +"\\bibitem[label]{cite_key}\n" +"...\n" +"\\end{thebibliography}\n" +"\n" +"widest-label : Text that, when printed, is approximately as wide as the " +"widest item label produces by the \\bibitem commands\n" +"\\bibitem : Specify a bibliography item" +msgstr "" +"\\b { } { - Akarango } \n" +"\\b [ Akarango ] { } \n" +"... \n" +"\\e { } \n" +"\n" +"- Akarango : , Ryari: Byacapwe , ni Nka Nka i Ikintu Akarango ku i \\b \\b : " +"A Irangabitabo Ikintu " -#: latexcmddialog.cpp:362 +#: kilestdactions.cpp:174 #, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." +msgid "Verbatim (show spaces) - \\begin{verbatim*}" +msgstr "( Herekana %S Imyanya ) - \\b { * } " -#: latexcmddialog.cpp:380 +#: kilestdactions.cpp:174 #, fuzzy msgid "" -"List of known environments with a lot of additional information, which Kile " -"could perhaps use. You can add your own environments, which will be recognized " -"by autocompletion of environments, 'Smart Newline' and 'Smart Tabulator' for " -"example. Of course you can only edit and delete user defined environments." +"Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. In this " +"variant, spaces are printed in a special manner." msgstr "" -"Bya Na: A Bya Ibisobanuro: , Koresha . &Ongera , ku Nyamwirangiza Bya , ' na ' " -"ya: Urugero: . Kwandika na Gusiba Umukoresha . " +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . iyi , Imyanya Byacapwe in A " +"Bidasanzwe . " -#: latexcmddialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Add a new environment." -msgstr "A Gishya . " +#: kilestdactions.cpp:176 +msgid "Embedded Code - \\verb||" +msgstr "" -#: latexcmddialog.cpp:382 +#: kilestdactions.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Delete an user defined environment." -msgstr "Umukoresha . " +msgid "Macro form of the verbatim environment." +msgstr "Ifishi %S: Bya i . " -#: latexcmddialog.cpp:383 +#: kilestdactions.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Edit an user defined environment." -msgstr "Umukoresha . " +msgid "Embedded Code (show spaces) - \\verb*||" +msgstr "( Herekana %S Imyanya ) - \\v * | | " -#: latexcmddialog.cpp:412 +#: kilestdactions.cpp:178 #, fuzzy -msgid "AMS-Math" -msgstr "Imibare" +msgid "Macro form of the verbatim* environment." +msgstr "Ifishi %S: Bya i * . " -#: latexcmddialog.cpp:414 -msgid "Lists" -msgstr "Intonde" +#: kilestdactions.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "\"Small\" Vertical Space - \\smallskip" +msgstr "\" \" Uhagaritse: Umwanya - \\s " -#: latexcmddialog.cpp:416 +#: kilestdactions.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Ishinga" +msgid "The \\smallskip command adds a 'small' vertical space." +msgstr "\\s command A ' Uhagaritse: Umwanya . " -#: latexcmddialog.cpp:420 +#: kilestdactions.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Citations" -msgstr "Iyerekana" +msgid "Horizontal Variable Space - \\hfill" +msgstr "Impinduragaciro Umwanya - \\h Kuzuza " -#: latexcmddialog.cpp:421 +#: kilestdactions.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Includes" -msgstr "Kongeramo ibishushanyo" +msgid "" +"The \\hfill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " +"shrink horizontally. It will be filled with spaces." +msgstr "" +"\\h Kuzuza Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu " +"buryo Butambitse . Byuzuye Na: Imyanya . " -#: latexcmddialog.cpp:623 +#: kilestdactions.cpp:187 #, fuzzy -msgid "LaTeX Environments" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +msgid "Horizontal Dots - \\dotfill" +msgstr "Utudomo - \\d " -#: latexcmddialog.cpp:629 latexcmddialog.cpp:710 +#: kilestdactions.cpp:187 #, fuzzy -msgid "LaTeX Commands" -msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" +msgid "" +"The \\dotfill command produces a \"rubber length\" that produces dots " +"instead of just spaces." +msgstr "\\d command A \" Uburebure \" Utudomo Bya Imyanya . " -#: latexcmddialog.cpp:674 +#: kilestdactions.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this environment?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi ? " +msgid "Horizontal Rule - \\hrulefill" +msgstr "Agacamurongo gatambitse" -#: latexcmddialog.cpp:679 +#: kilestdactions.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this command?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi command ? " +msgid "" +"The \\hrulefill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch " +"or shrink horizontally. It will be filled with a horizontal rule." +msgstr "" +"\\h Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu buryo " +"Butambitse . Byuzuye Na: A Utambitse: . " -#: latexcmddialog.cpp:705 +#: kilestdactions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "LaTeX Environment" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +msgid "Vertical Variable Space - \\vfill" +msgstr "Impinduragaciro Umwanya - \\v Kuzuza " -#: latexcmddialog.cpp:759 +#: kilestdactions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "'environment'" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +msgid "" +"The \\vfill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " +"shrink vertically." +msgstr "" +"\\v Kuzuza Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu " +"buryo buhagaze . " -#: latexcmddialog.cpp:759 +#: kilestdactions.cpp:193 #, fuzzy -msgid "'command'" -msgstr "Icyo wifuza" +msgid "Horizontal Space - \\hspace{}" +msgstr "Umwanya - \\h Umwanya { } " -#: latexcmddialog.cpp:760 +#: kilestdactions.cpp:193 #, fuzzy msgid "" -"All your %1 settings will be overwritten with the default settings, are you " -"sure you want to continue?" -msgstr "%1 Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " +"The \\hspace command adds horizontal space. The length of the space can be " +"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. " +"You can add negative as well as positive space with an \\hspace command. " +"Adding negative space is like backspacing." +msgstr "e." -#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1349 -#: quickdocumentdialog.cpp:1358 quickdocumentdialog.cpp:1546 -#: quickdocumentdialog.cpp:1562 quickdocumentdialog.cpp:1999 -msgid "" -msgstr "" +#: kilestdactions.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space (forced) - \\hspace*{}" +msgstr "Umwanya ( ) - \\h Umwanya * { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1351 -#: quickdocumentdialog.cpp:1358 -msgid "" -msgstr "" - -#: quickdocumentdialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Cla&ss Options" -msgstr "Amahitamo make" - -#: quickdocumentdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "&Packages" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:140 +#: kilestdactions.cpp:195 #, fuzzy -msgid "&Document Properties" -msgstr "Ibiranga Inyandiko" +msgid "" +"The \\hspace* command adds horizontal space like the \\hspace command. LaTeX " +"removes horizontal space that comes at the end of a line. If you do not want " +"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space " +"is never removed." +msgstr "" +"\\h Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\h Umwanya command . " +"Utambitse: Umwanya Ku i Impera Bya A Umurongo: . OYA Kuri Gukuraho iyi " +"Umwanya , Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe " +"Cyavanyweho . " -#: quickdocumentdialog.cpp:169 +#: kilestdactions.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Doc&ument class:" -msgstr "Urwego: : " +msgid "Vertical Space - \\vspace{}" +msgstr "Umwanya - \\v Umwanya { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:174 quickdocumentdialog.cpp:194 -#: quickdocumentdialog.cpp:215 +#: kilestdactions.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Add current text to this list" -msgstr "KIGEZWEHO Umwandiko Kuri iyi Urutonde " +msgid "" +"The \\vspace command adds vertical space. The length of the space can be " +"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. " +"You can add negative as well as positive space with an \\vspace command." +msgstr "e." -#: quickdocumentdialog.cpp:179 quickdocumentdialog.cpp:199 -#: quickdocumentdialog.cpp:220 +#: kilestdactions.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Remove current element from this list" -msgstr "KIGEZWEHO Ikigize: Kuva: iyi Urutonde " +msgid "Vertical Space (forced) - \\vspace*{}" +msgstr "Umwanya ( ) - \\v Umwanya * { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:188 +#: kilestdactions.cpp:199 #, fuzzy -msgid "&Typeface size:" -msgstr "Ingano: : " +msgid "" +"The \\vspace* command adds vertical space like the \\vspace command. LaTeX " +"removes vertical space that comes at the end of a page. If you do not want " +"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space " +"is never removed." +msgstr "" +"\\v Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\v Umwanya command . " +"Uhagaritse: Umwanya Ku i Impera Bya A Ipaji: . OYA Kuri Gukuraho iyi " +"Umwanya , Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe " +"Cyavanyweho . " -#: quickdocumentdialog.cpp:209 quickdocumentdialog.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Ingano y'urupapuro:" +#: kilestdactions.cpp:202 +msgid "Emphasized - \\emph{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:230 +#: kilestdactions.cpp:202 #, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" +msgid "\\emph{emphasized text}" +msgstr "\\e { Umwandiko } " -#: quickdocumentdialog.cpp:238 quickdocumentdialog.cpp:290 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: kilestdactions.cpp:203 +msgid "Strong - \\strong{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:246 +#: kilestdactions.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Cl&ass options:" -msgstr "Amahitamo : " +msgid "\\strong{text}" +msgstr "\\f { Umwandiko } " -#: quickdocumentdialog.cpp:259 +#: kilestdactions.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Add a new class option" -msgstr "A Gishya Urwego: Ihitamo " +msgid "Article in Journal" +msgstr "in " -#: quickdocumentdialog.cpp:263 +#: kilestdactions.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Ed&it..." -msgstr "Kwandika..." +msgid "" +"Bib fields - Article in Journal\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - in ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:264 +#: kilestdactions.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Edit the current class option" -msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:268 quickdocumentdialog.cpp:319 -msgid "De&lete" -msgstr "Gusiba" +msgid "Article in Conference Proceedings" +msgstr "in " -#: quickdocumentdialog.cpp:269 +#: kilestdactions.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Remove the current class option" -msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " +msgid "" +"Bib fields - Article in Conference Proceedings\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - in ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:283 +#: kilestdactions.cpp:223 #, fuzzy -msgid "LaTe&X packages:" -msgstr "Gushakisha muri porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:288 -msgid "Package" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:289 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +msgid "Article in Collection" +msgstr "in " -#: quickdocumentdialog.cpp:308 +#: kilestdactions.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Add a new package" -msgstr "A Gishya Porogaramu " +msgid "" +"Bib fields - Article in a Collection\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - in A ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:311 +#: kilestdactions.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Add Op&tion..." -msgstr "Ongera amahitamo" +msgid "Chapter or Pages in Book" +msgstr "Cyangwa in " -#: quickdocumentdialog.cpp:312 +#: kilestdactions.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Add a new package option" -msgstr "A Gishya Porogaramu Ihitamo " +msgid "" +"Bib fields - Chapter or Pages in a Book\n" +"ALT.... : you have the choice between these two fields\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - Cyangwa in A ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa " +"Amashami: ( Koresha i ' command Kuri Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:316 +#: kilestdactions.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Edit the current package option" -msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " +msgid "Conference Proceedings" +msgstr "Uburyo bwo gukora inama" -#: quickdocumentdialog.cpp:320 +#: kilestdactions.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Remove the current package option" -msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " +msgid "" +"Bib Fields - Conference Proceedings\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "&Reset to Defaults" -msgstr "Kuri " +#: kilestdactions.cpp:226 +msgid "Book" +msgstr "Igitabo" -#: quickdocumentdialog.cpp:324 +#: kilestdactions.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Reset to the default list of packages" -msgstr "Kuri i Mburabuzi Urutonde Bya " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 165 -#: quickdocumentdialog.cpp:343 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +msgid "" +"Bib Fields - Book\n" +"ALT.... : you have the choice between these two fields\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa Amashami: " +"( Koresha i ' command Kuri Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:349 -msgid "&Title:" -msgstr "Umutwe:" +#: kilestdactions.cpp:227 +msgid "Booklet" +msgstr "Agatabo" -#: quickdocumentdialog.cpp:355 +#: kilestdactions.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Dat&e:" -msgstr "Itariki:" +msgid "" +"Bib fields - Booklet\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:590 +#: kilestdactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "&Theme:" -msgstr "Insanganyamatsiko" +msgid "PhD. Thesis" +msgstr "Isobanurakibazo" -#: quickdocumentdialog.cpp:644 +#: kilestdactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Sets the document's orientation to landscape" -msgstr "i Icyerekezo: Kuri Intambike " +msgid "" +"Bib fields - PhD. Thesis\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - . ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:645 +#: kilestdactions.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Margins are set for single side output" -msgstr "Gushyiraho ya: UMWE Ibisohoka " +msgid "Master's Thesis" +msgstr "Ibi ni ibiki" -#: quickdocumentdialog.cpp:646 +#: kilestdactions.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Left and right pages differ in page margins" -msgstr "na Iburyo: Amapaji in Ipaji: Marije " +msgid "" +"Bib fields - Master's Thesis\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:647 +#: kilestdactions.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Marks \"overfull hboxes\" on the output with black boxes" -msgstr "\" \" ku i Ibisohoka Na: umukara " +msgid "Technical Report" +msgstr "Gufasha mu buryo bwa tekiniki" -#: quickdocumentdialog.cpp:648 +#: kilestdactions.cpp:230 #, fuzzy -msgid "No special marks for \"overfull hboxes\" on the output" -msgstr "Bidasanzwe ya: \" \" ku i Ibisohoka " +msgid "" +"Bib fields - Technical Report\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:649 +#: kilestdactions.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Puts formula numbers on the left side" -msgstr "Inzira Imibare ku i Ibumoso: " +msgid "Technical Manual" +msgstr "Impamvu tekiniki:" -#: quickdocumentdialog.cpp:650 +#: kilestdactions.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Aligns formulas on the left side" -msgstr "Inzira ku i Ibumoso: " +msgid "" +"Bib fields - Technical Manual\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Puts title and abstract on an extra page" -msgstr "Umutwe: na Incamake ku Birenga Ipaji: " +#: kilestdactions.cpp:232 +msgid "Unpublished" +msgstr "Bitaratangazwa" -#: quickdocumentdialog.cpp:657 +#: kilestdactions.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Puts title and abstract on the same page as the text" -msgstr "Umutwe: na Incamake ku i Ipaji: Nka i Umwandiko " +msgid "" +"Bib fields - Unpublished\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:658 +#: kilestdactions.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Puts the text in one column" -msgstr "i Umwandiko in Rimwe Inkingi " +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" -#: quickdocumentdialog.cpp:659 +#: kilestdactions.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Puts the text in two columns" -msgstr "i Umwandiko in Kabiri Inkingi: " +msgid "" +"Bib fields - Miscellaneous\n" +"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +msgstr "" +"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " +"Gukuraho ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Formats the bibliography in open style" -msgstr "i Irangabitabo in Gufungura Imisusire " +#: kilestdactions.cpp:259 +msgid "medium" +msgstr "biringaniye" -#: quickdocumentdialog.cpp:666 +#: kilestdactions.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Chapters may start on top of every page" -msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya buri Ipaji: " +msgid "Math Mode - $...$" +msgstr "Ubwoko - $ ... $ " -#: quickdocumentdialog.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Chapters may only start on top of right pages" -msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya Iburyo: Amapaji " +#: kilestdactions.cpp:266 +msgid "Equation - \\begin{equation}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:673 +#: kilestdactions.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Cause the header to be counted as text" -msgstr "i Umutwe Kuri Nka Umwandiko " +msgid "Subscript - _{}" +msgstr "Inyandiko nyesi" -#: quickdocumentdialog.cpp:674 +#: kilestdactions.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Cause the header to be counted as border" -msgstr "i Umutwe Kuri Nka Impera: " +msgid "Superscript - ^{}" +msgstr "Inyandiko nyejuru" -#: quickdocumentdialog.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Cause the footer to be counted as text" -msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Umwandiko " +#: kilestdactions.cpp:269 +msgid "Normal - \\frac{}{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Cause the footer to be counted as border" -msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Impera: " +#: kilestdactions.cpp:270 +msgid "Displaystyle - \\dfrac{}{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:677 +#: kilestdactions.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Cause the margin-note to be counted to the text body" -msgstr "i Marije - Impugukirwa Kuri Kuri i Umwandiko Umubiri " +msgid "Square Root - \\sqrt{}" +msgstr "Imizi - \\s { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:678 +#: kilestdactions.cpp:274 #, fuzzy -msgid "The normal margin is used for the margin-note area" -msgstr "Bisanzwe Marije ni Byakoreshejwe ya: i Marije - Impugukirwa Umwanya " +msgid "Array - \\begin{array}" +msgstr "- \\b { Imbonerahamwe } " -#: quickdocumentdialog.cpp:679 +#: kilestdactions.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Writes the paper size as a special into the DVI-file" -msgstr "i urupapuro Ingano: Nka A Bidasanzwe i - Idosiye " +msgid "" +"\\begin{array}{col1col2...coln}\n" +"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\ \n" +"...\n" +"\\end{array}\n" +"Each column, coln, is specified by a single letter that tells how items in " +"that column should be formatted.\n" +" c -- for centered \n" +" l -- for flush left \n" +" r -- for flush right\n" +msgstr "" +"\\b { Imbonerahamwe } { ... } \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" +"... \n" +"\\e { Imbonerahamwe } \n" +"Inkingi , , ni ku A UMWE Ibaruwa: Ibigize in Inkingi Byahanaguwe . \n" +"C - - ya: Bishyizwe hagati \n" +"L - - ya: Ibumoso: \n" +"r - - ya: " -#: quickdocumentdialog.cpp:680 +#: kilestdactions.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Writes the paper size into the pdftex page register" -msgstr "i urupapuro Ingano: i Ipaji: Kwiyandikisha " +msgid "Left Delimiter" +msgstr "impera y'amagambo" -#: quickdocumentdialog.cpp:681 +#: kilestdactions.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Uses the correct mechanism with PDF- or DVI-file" -msgstr "i Na: - Cyangwa - Idosiye " +msgid "Right Delimiter" +msgstr "Iburyo hagati" -#: quickdocumentdialog.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Enables the default for an empty left page" -msgstr "i Mburabuzi ya: ubusa Ibumoso: Ipaji: " +#: kilestdactions.cpp:310 +msgid "Textstyle - \\tfrac{}{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:683 +#: kilestdactions.cpp:312 #, fuzzy -msgid "An empty left page will set with the plain-pagestyle" -msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i Byuzuye - " +msgid "Normal - \\binom{}{}" +msgstr "Idirishya Risanzwe" -#: quickdocumentdialog.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "An empty left page will set with the empty-pagestyle" -msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i ubusa - " +#: kilestdactions.cpp:314 +msgid "Displaystyle - \\dbinom{}{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Use a line to separate the header from the text body" -msgstr "A Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " +#: kilestdactions.cpp:316 +msgid "Textstyle - \\tbinom{}{}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:686 +#: kilestdactions.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Use no line to separate the header from the text body" -msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " +msgid "n-th root - \\sqrt[]{}" +msgstr "n - Imizi - \\s [ ] { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:687 +#: kilestdactions.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Use a line to separate the footer from the text body" -msgstr "A Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " +msgid "Extendable Left Arrow - \\xleftarrow{}" +msgstr "Ibumoso: Akambi - \\x { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:688 +#: kilestdactions.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Use no line to separate the footer from the text body" -msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " +msgid "Extendable Right Arrow - \\xrightarrow{}" +msgstr "Iburyo: Akambi - \\x { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:689 +#: kilestdactions.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Normal paragraph spacing of one line" -msgstr "Igika Itandukanya: Bya Rimwe Umurongo: " +msgid "Boxed Formula - \\boxed{}" +msgstr "Inzira - \\b { } " -#: quickdocumentdialog.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, at least 1/3 of the last line is free" -msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " +#: kilestdactions.cpp:328 +msgid "bigl - \\bigl" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, at least 1/4 of the last line is free" -msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " +#: kilestdactions.cpp:329 +msgid "Bigl - \\Bigl" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, no special provision for the last line" -msgstr "Itandukanya: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " +#: kilestdactions.cpp:330 +msgid "biggl - \\biggl" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing of half a line" -msgstr "Itandukanya: Bya A Umurongo: " +#: kilestdactions.cpp:331 +msgid "Biggl - \\Biggl" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/3 of the last line is free" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " +#: kilestdactions.cpp:333 +msgid "bigr - \\bigr" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/4 of the last line is free" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " +#: kilestdactions.cpp:334 +msgid "Bigr - \\Bigr" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, no special provision for the last line" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " +#: kilestdactions.cpp:335 +msgid "biggr - \\biggr" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "No spacing between paragraphs, indent the first line by 1 em" -msgstr "Itandukanya: hagati Ibika , Akagerampera i Itangira Umurongo: ku 1 " +#: kilestdactions.cpp:336 +msgid "Biggr - \\Biggr" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:698 +#: kilestdactions.cpp:339 #, fuzzy -msgid "One-line captions are centered, multi-line left-justified" +msgid "Text in Mathmode - \\text{}" +msgstr "in - \\t e&xt: { } " + +#: kilestdactions.cpp:341 +msgid "Intertext - \\intertext{}" msgstr "" -"- Umurongo: Utumenyetso Bishyizwe hagati , - Umurongo: Ibumoso: - Biringaniye " -#: quickdocumentdialog.cpp:699 +#: kilestdactions.cpp:344 +msgid "Displaymath - \\begin{displaymath}" +msgstr "" + +#: kilestdactions.cpp:346 #, fuzzy -msgid "No special handling of one-line captions" -msgstr "Bidasanzwe Bya Rimwe - Umurongo: Utumenyetso " +msgid "Equation (not numbered) - \\begin{equation*}" +msgstr "( OYA Iriho Imibare ) - \\b { * } " -#: quickdocumentdialog.cpp:700 +#: kilestdactions.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Normal great title font sizes" -msgstr "Umutwe: Imyandikire Ingano " +msgid "Multline - \\begin{multline}" +msgstr "Icyinjira mirongomyinshi" -#: quickdocumentdialog.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Small font sizes for titles" -msgstr "Imyandikire Ingano ya: Imitwe " +#: kilestdactions.cpp:350 +msgid "Multline* - \\begin{multline*}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:702 +#: kilestdactions.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Even smaller font sizes for titles" -msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano ya: Imitwe " +msgid "Split - \\begin{split}" +msgstr "- \\b { Gutandukanya } " -#: quickdocumentdialog.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Include lists of figures and tables in the TOC" -msgstr "Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " +#: kilestdactions.cpp:354 +msgid "Gather - \\begin{gather}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Include the bibliography in the TOC" -msgstr "i Irangabitabo in i " +#: kilestdactions.cpp:355 +msgid "Gather* - \\begin{gather*}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:705 +#: kilestdactions.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Include the index in the TOC" -msgstr "i Umubarendanga in i " +msgid "Align - \\begin{align}" +msgstr "- \\b { Itunganya } " -#: quickdocumentdialog.cpp:706 +#: kilestdactions.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Number the lists of figures and tables in the TOC" -msgstr "i Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " +msgid "Align* - \\begin{align*}" +msgstr "* - \\b { Itunganya * } " -#: quickdocumentdialog.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Number the bibliography in the TOC" -msgstr "i Irangabitabo in i " +#: kilestdactions.cpp:360 +msgid "Flalign - \\begin{flalign}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "All numbers and titles are set in a left-justified column" -msgstr "Imibare na Imitwe Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " +#: kilestdactions.cpp:361 +msgid "Flalign* - \\begin{flalign*}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:709 -msgid "Different sectional units have different indentations" +#: kilestdactions.cpp:363 +msgid "Alignat - \\begin{alignat}" msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "All numbers and captions are set in a left-justified column" -msgstr "Imibare na Utumenyetso Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " +#: kilestdactions.cpp:364 +msgid "Alignat* - \\begin{alignat*}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "All Numbers uses a fixed space" -msgstr "A BIHAMYE Umwanya " +#: kilestdactions.cpp:366 +msgid "Aligned - \\begin{aligned}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Numbering of sectional units have a point at the end" -msgstr "Bya A Akadomo Ku i Impera " +#: kilestdactions.cpp:367 +msgid "Gathered - \\begin{gathered}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Numbering of sectional units have no point at the end" -msgstr "Bya Oya Akadomo Ku i Impera " +#: kilestdactions.cpp:368 +msgid "Alignedat - \\begin{alignedat}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Caption command acts like \\captionabove" -msgstr "command nka \\c " +#: kilestdactions.cpp:370 +msgid "Cases - \\begin{cases}" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Caption command acts like \\captionbelow" -msgstr "command nka \\c " +#: kilestdtools.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n error\n" +"%n errors" +msgstr "%n %n Amakosa " -#: quickdocumentdialog.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Captions of the longtable package should not be redefined" -msgstr "Bya i Porogaramu OYA " +#: kilestdtools.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n warning\n" +"%n warnings" +msgstr "%n %n Iburira " -#: quickdocumentdialog.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Use a separate line for the chapter number" -msgstr "A Umurongo: ya: i Umutwe Umubare " +#: kilestdtools.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n badbox\n" +"%n badboxes" +msgstr "" +"%n ububiko\n" +"%n ububiko" -#: quickdocumentdialog.cpp:723 +#: kilestdtools.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Use the same line for the chapter number and title" -msgstr "i Umurongo: ya: i Umutwe Umubare na Umutwe: " +msgid "Select Bibliography" +msgstr "A Irangabitabo " -#: quickdocumentdialog.cpp:724 +#: kilestdtools.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Use a separate line for the appendix name" -msgstr "A Umurongo: ya: i Izina: " +msgid "Select a bibliography" +msgstr "A Irangabitabo " -#: quickdocumentdialog.cpp:725 +#: kilestdtools.cpp:334 #, fuzzy -msgid "No separate line for the appendix name" -msgstr "Umurongo: ya: i Izina: " +msgid "No bibliography selected." +msgstr "Irangabitabo Byahiswemo . " -#: quickdocumentdialog.cpp:731 +#: kilestdtools.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Include the abstract's title" -msgstr "i Umutwe: " +msgid "No bibliographies found." +msgstr "Byabonetse . " -#: quickdocumentdialog.cpp:732 +#: kilestdtools.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Exclude the abstract's title" -msgstr "i Umutwe: " +msgid "" +"Unable to find %1 or %2; if you are trying to view some other HTML file, go " +"to Settings->Configure Kile->Tools->ViewHTML->Advanced." +msgstr "" +"Kuri Gushaka %1 Cyangwa %2 ; NIBA Kuri Reba Ikindi Idosiye , Gyayo Kuri - > " +"- > - > - > . " -#: quickdocumentdialog.cpp:738 +#: kilestructurewidget.cpp:110 #, fuzzy -msgid "The file is compiled in draft mode" -msgstr "Idosiye ni in Inyandiko y'agateganyo Ubwoko " +msgid "line" +msgstr "Umurongo" -#: quickdocumentdialog.cpp:739 +#: kilestructurewidget.cpp:134 #, fuzzy -msgid "The file is compiled in final mode" -msgstr "Idosiye ni in Bihera Ubwoko " +msgid "Label: " +msgstr "Akayobozi:" -#: quickdocumentdialog.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Slides will use many colors" -msgstr "Koresha Amabara " +#: kilestructurewidget.cpp:138 +msgid "" +"Click left to jump to the line. A double click will open\n" +" a text file or a graphics file. When a label is assigned\n" +"to this item, it will be shown when the mouse is over\n" +"this item. Items for a graphics file or an assigned label\n" +"also offer a context menu (right mouse button)." +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:741 +#: kilestructurewidget.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Slides will use a restricted set of colors" -msgstr "Koresha A Nta gukoresha bisesuye Gushyiraho Bya Amabara " +msgid "No \"structure data\" to display." +msgstr "\" Imiterere Ibyatanzwe \" Kuri Kugaragaza: . " -#: quickdocumentdialog.cpp:742 +#: kilestructurewidget.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Display the number of the current slide and the total number" -msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice na i Igiteranyo: %S Umubare " +msgid "BibTeX References" +msgstr "Ku kiranga" -#: quickdocumentdialog.cpp:743 +#: kilestructurewidget.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Display only the number of the current slide" -msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice " +msgid "Undefined References" +msgstr "Indango" -#: quickdocumentdialog.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "The background of the slide is always white" -msgstr "Mbuganyuma Bya i Igice ni Buri gihe Umweru " +#: kilestructurewidget.cpp:343 +msgid "TODO" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The color of the background depends on the current style" -msgstr "Ibara: Bya i Mbuganyuma ku i KIGEZWEHO Imisusire " +#: kilestructurewidget.cpp:348 +msgid "FIXME" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PostScript file" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " +#: kilestructurewidget.cpp:511 +msgid "Can't create ListviewItem: no parent found." +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:717 #, fuzzy -msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PDF file" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " +msgid "" +"Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or " +"Kile is unable to determine the correct path to it. The filename causing " +"this error was: %1.\n" +"Do you want to create this file?" +msgstr "" +"Gushaka i Idosiye . Idosiye OYA , ni OYA Cyangwa ni Kuri i Inzira: Kuri . " +"Izina ry'idosiye: iyi Ikosa : %1 . \n" +"Kuri Kurema iyi Idosiye ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:748 +#: kilestructurewidget.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Some macros interpret their argument in ps mode" -msgstr "Makoro in Ubwoko " +msgid "Cannot Find File" +msgstr "Idosiye " -#: quickdocumentdialog.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Some macros do not interpret their argument in ps mode" -msgstr "Makoro OYA in Ubwoko " +#: kilestructurewidget.cpp:748 +msgid "Cu&t" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " +#: kilestructurewidget.cpp:749 +msgid "&Copy" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX" -msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " +#: kilestructurewidget.cpp:750 +msgid "&Paste below" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using ps2pdf" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " +#: kilestructurewidget.cpp:752 kileui.rc:77 +#, no-c-format +msgid "&Select" +msgstr "Hitamo" -#: quickdocumentdialog.cpp:753 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy -msgid "The LaTeX file is to be processed with MicroPress VTeX" -msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " +msgid "C&omment" +msgstr "Icyo wifuza" -#: quickdocumentdialog.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Do not add any caption at the bottom of the slides" -msgstr "OYA &Ongera Icyo ari cyo cyose Akarango: Ku i Hasi: Bya i Ibice " +msgid "Run QuickPreview" +msgstr "Igaragazambere" -#: quickdocumentdialog.cpp:760 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy -msgid "Place text of slides at the (vertical) top of the slides" -msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hejuru: Bya i Ibice " +msgid "Insert Label" +msgstr "Kongeramo umwandiko" -#: quickdocumentdialog.cpp:761 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Place text of slides at the (vertical) center of the slides" -msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hagati Bya i Ibice " +msgid "As &reference" +msgstr "Indango" -#: quickdocumentdialog.cpp:762 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy -msgid "Headlines, footlines, and sidebars are replaced by gray rectangles" -msgstr ", , na ku Ikigina Urukiramende " +msgid "As &page reference" +msgstr "Ku kiranga" -#: quickdocumentdialog.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Make all navigation bars as small as possible" -msgstr "Byose Ibuganya Imirongo-ntambike Nka Gitoya Nka " +#: kilestructurewidget.cpp:790 +msgid "Only the &label" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Suppresses generation of some entries in the pdf information" -msgstr "Bya Ibyinjijwe in i Ibisobanuro: " +#: kilestructurewidget.cpp:792 +msgid "Copy Label to Clipboard" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:765 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Switches off the definition of default blocks like theorem" -msgstr "Bidakora i Insobanuro Bya Mburabuzi nka " +msgid "As reference" +msgstr "Indango" -#: quickdocumentdialog.cpp:766 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy -msgid "Does not load amsthm and amsmath" -msgstr "OYA Ibirimo na " +msgid "As page reference" +msgstr "Ku kiranga" -#: quickdocumentdialog.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Needed when using the CJK package for Asian fonts" -msgstr "Ryari: ikoresha i Porogaramu ya: Imyandikire: " +#: kilestructurewidget.cpp:795 +msgid "Only the label" +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Use a sans-serif font during the presentation" -msgstr "A Nta - &Serif: Imyandikire i Iyerekana " +#: kiletool.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not change to the folder %1." +msgstr "OYA Guhindura... Kuri i Ububiko... %1 . " -#: quickdocumentdialog.cpp:769 +#: kiletool.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Use a serif font during the presentation" -msgstr "A &Serif: Imyandikire i Iyerekana " +msgid "" +"The folder %1 is not writable, therefore %2 will not be able to save its " +"results." +msgstr "Ububiko... %1 ni OYA , %2 OYA Kuri Kubika ibisubizo . " -#: quickdocumentdialog.cpp:770 +#: kiletool.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Override the math font to be a sans-serif font" -msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A Nta - &Serif: Imyandikire " +msgid "" +"The file %1/%2 does not exist. If you're surprised, check the file " +"permissions." +msgstr "Izinary'idosiyentiribaho." -#: quickdocumentdialog.cpp:771 +#: kiletool.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Override the math font to be a serif font" -msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A &Serif: Imyandikire " +msgid "" +"The file %1/%2 is not readable. If you're surprised, check the file " +"permissions." +msgstr "Idosiye %1 /%2 ni OYA . , Kugenzura i Idosiye Uruhushya . " -#: quickdocumentdialog.cpp:772 +#: kiletool.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Deactivate internal font replacements for math text" -msgstr "By'imbere Imyandikire ya: Imibare Umwandiko " +msgid "" +"Could not determine on which file to run %1, because there is no active " +"document." +msgstr "OYA ku Idosiye Kuri Gukoresha %1 , ni Oya Gikora Inyandiko . " -#: quickdocumentdialog.cpp:773 +#: kiletool.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Create a PDF handout" -msgstr "A Inyandiko " +msgid "Could not determine the master file for this document." +msgstr "OYA i Mugenga Idosiye ya: iyi Inyandiko . " -#: quickdocumentdialog.cpp:774 +#: kiletool.cpp:67 #, fuzzy -msgid "For PDF transparency" -msgstr "Ibonerana " +msgid "Please save the untitled document first." +msgstr "Kubika i Nta mutwe Inyandiko Itangira . " -#: quickdocumentdialog.cpp:775 +#: kiletool.cpp:68 #, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in blue" -msgstr "Imiterere Ibintu in Ubururu " +msgid "Sorry, the file %1 does not exist." +msgstr ", i Idosiye %1 OYA . " -#: quickdocumentdialog.cpp:776 +#: kiletool.cpp:69 #, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in red" -msgstr "Imiterere Ibintu in Umutuku " +msgid "Sorry, the file %1 is not readable." +msgstr ", i Idosiye %1 ni OYA . " -#: quickdocumentdialog.cpp:777 +#: kiletool.cpp:546 #, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in black and white" -msgstr "Imiterere Ibintu in umukara na Umweru " +msgid "The document %1 is not a LaTeX root document; continue anyway?" +msgstr "Inyandiko %1 ni OYA A Imizi Inyandiko ; Gukomeza ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:778 +#: kiletool.cpp:546 #, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in brown" -msgstr "Imiterere Ibintu in Igihogo " +msgid "Continue?" +msgstr "Gukomeza" -#: quickdocumentdialog.cpp:779 +#: kiletool.cpp:558 #, fuzzy -msgid " Notes are not shown" -msgstr "OYA " +msgid "The file %2/%3 does not exist; did you compile the source file?" +msgstr "Idosiye %2 /%3 OYA ; Gukusanya i Inkomoko Idosiye ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:780 +#: kiletool.cpp:579 #, fuzzy -msgid " Include notes in the output file" -msgstr "Ibisobanuro in i Ibisohoka Idosiye " +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to archive, then choose " +"Archive again." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: quickdocumentdialog.cpp:781 -#, fuzzy -msgid " Include only notes and suppress frames" -msgstr "Ibisobanuro na Amakadiri " +#: kiletool.cpp:584 +msgid "No files have been chosen for archiving." +msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:974 +#: kiletool.cpp:598 #, fuzzy -msgid "%1 '%2' already exists." -msgstr "%1'%2'isanzwe ihari" +msgid "Archive Project" +msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" -#: quickdocumentdialog.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "Special math environments and commands (AMS)" -msgstr "Imibare na Amabwiriza ( ) " +#: kiletool.cpp:665 kiletoolmanager.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tool %1." +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." -#: quickdocumentdialog.cpp:1026 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)" -msgstr "Bya Imyandikire: na Ibimenyetso ya: Imibare Ubwoko ( ) " +msgid "Quick" +msgstr "Kuvamo" -#: quickdocumentdialog.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)" -msgstr "IKIMENYETSO Amazina ya: Byose Imibare Ibimenyetso in na ( ) " +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Compile" +msgstr "Gukusanya" -#: quickdocumentdialog.cpp:1028 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Convert" +msgstr "guhindura" + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Improved theorem setup (AMS)" -msgstr "Imikorere ( ) " +msgid "View" +msgstr "Garagaza:" -#: quickdocumentdialog.cpp:1029 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Extends caption capabilities for figures and tables" -msgstr "Akarango: ya: na Imbonerahamwe " +msgid "Run Outside of Kile" +msgstr "Bya " -#: quickdocumentdialog.cpp:1031 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Hypertext marks in LaTeX" +msgid "Run in Konsole" msgstr "in " -#: quickdocumentdialog.cpp:1033 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Use dvips as hyperref driver" -msgstr "Nka Musomyi: " +msgid "Run Embedded in Kile" +msgstr "in " -#: quickdocumentdialog.cpp:1035 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Use pdftex as hyperref driver" -msgstr "Nka Musomyi: " +msgid "Use HTML Viewer" +msgstr "Gufungura idosiye HTML" -#: quickdocumentdialog.cpp:1036 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Make bookmarks" -msgstr "Ibimenyetso " +msgid "Run Sequence of Tools" +msgstr "Bya " -#: quickdocumentdialog.cpp:1037 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Put section numbers in bookmarks" -msgstr "Icyiciro Imibare in Ibimenyetso " +msgid "Use the \"Advanced\" tab to configure this tool." +msgstr "i \" \" tab Kuri Kugena Imiterere iyi . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1038 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Open up bookmark tree" -msgstr "Gufungura Hejuru Akamenyetso &Igiti " +msgid "" +"Unknown tool type; your configuration data is malformed.\n" +"Perhaps it is a good idea to restore the default settings." +msgstr "" +"Ubwoko: ; Iboneza Ibyatanzwe ni . \n" +"ni A Kuri Kugarura i Mburabuzi Igenamiterere . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1039 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Author field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "" +"All your tool settings will be overwritten with the default settings, are " +"you sure you want to continue?" +msgstr "Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1040 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Creator field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "New Configuration" +msgstr "Iboneza" -#: quickdocumentdialog.cpp:1040 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 #, fuzzy -msgid "LaTeX with hyperref package" -msgstr "Na: Porogaramu " +msgid "Enter new configuration name:" +msgstr "Gishya Iboneza Izina: : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1041 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Resize document window to fit document size" -msgstr "Inyandiko Idirishya Kuri Inyandiko Ingano: " +msgid "Are you sure you want to remove the tool %1?" +msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1042 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Keywords field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "Are you sure you want to remove this configuration?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Iboneza ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1043 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Producer field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "You need at least one configuration for each tool." +msgstr "Ku Rimwe Iboneza ya: . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1044 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Starting view of PDF document" -msgstr "Reba Bya Inyandiko " +msgid "Cannot Remove Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" -#: quickdocumentdialog.cpp:1045 +#: kiletoolmanager.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Subject field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "No factory installed, contact the author of Kile." +msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu , Umuntu i Umwanditsi: Bya . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Text for PDF Title field" -msgstr "ya: Umwanya " +#: kiletoolmanager.cpp:286 +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" -#: quickdocumentdialog.cpp:1048 +#: kiletoolmanager.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Use Palatino font as roman font (both text and math mode)" -msgstr "" -"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " +msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." +msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1049 +#: kileviewmanager.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Use Times font as roman font (both text and math mode)" -msgstr "" -"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " +msgid "Paste as LaTe&X" +msgstr "Nka " -#: quickdocumentdialog.cpp:1050 +#: kileviewmanager.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Enable index generation" -msgstr "Umubarendanga " +msgid "Convert Selection to &LaTeX" +msgstr "Ihitamo Kuri " -#: quickdocumentdialog.cpp:1051 +#: kileviewmanager.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Enables multicolumn environments" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +msgid "&QuickPreview Selection" +msgstr "Ihitamo " -#: quickdocumentdialog.cpp:1052 +#: latexcmddialog.cpp:73 +msgid "Attributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: latexcmddialog.cpp:77 +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#: latexcmddialog.cpp:78 mathenvdialog.cpp:49 tabulardialog.cpp:1856 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: latexcmddialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Load all pstricks packages" -msgstr "Byose " +msgid "Include *-&version:" +msgstr "* - Verisiyo : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1053 +#: latexcmddialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Rotates text" -msgstr "Umwandiko " +msgid "Name of the group, to which this environment or command belongs." +msgstr "Bya i Itsinda , Kuri iyi Cyangwa command . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1054 +#: latexcmddialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enables subfigures inside figures" -msgstr "Mo Imbere " +msgid "Name of the new environment or command." +msgstr "Bya i Gishya Cyangwa command . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1055 -msgid "Typesetting capital Greek letters" -msgstr "" +#: latexcmddialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Name of the environment or command to edit." +msgstr "Bya i Cyangwa command Kuri Kwandika . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1056 +#: latexcmddialog.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Extending LaTeX's color facilities" -msgstr "Ibara: " +msgid "Does this environment or command also exist in a starred version?" +msgstr "iyi Cyangwa command in A Verisiyo ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1058 +#: latexcmddialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Adds language specific support" -msgstr "Ururimi: Gushigikira " +msgid "\\\\ is end of &line:" +msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1125 +#: latexcmddialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Use a font encoding scheme" -msgstr "A Imyandikire Imisobekere: Igishusho " +msgid "Needs &math mode:" +msgstr "Imibare Ubwoko : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1155 +#: latexcmddialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Support for including graphics" -msgstr "ya: Ibishushanyo " +msgid "&Tabulator:" +msgstr "Musimbutsi" -#: quickdocumentdialog.cpp:1158 +#: latexcmddialog.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Specialize on graphic inclusion for dvips" -msgstr "ku Igishushanyo ya: " +msgid "Shall 'Smart New Line' insert \\\\?" +msgstr "' Ongeramo \\\\ ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1159 +#: latexcmddialog.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Specialize on graphic inclusion for pdftex" -msgstr "ku Igishushanyo ya: " +msgid "Does this environment need math mode?" +msgstr "iyi Imibare Ubwoko ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1160 +#: latexcmddialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Show only frames of graphics" -msgstr "Amakadiri Bya Ibishushanyo " +msgid "Define the standard tabulator of this environment." +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1651 +#: latexcmddialog.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Opt&ion:" +msgstr "Ihitamo" -#: quickdocumentdialog.cpp:1653 +#: latexcmddialog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Please enter the new document &class:" -msgstr "Injiza i Gishya Inyandiko Urwego: : " +msgid "Define an optional alignment parameter." +msgstr "Bitari ngombwa Itunganya Ikintu . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1655 +#: latexcmddialog.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Set all options from this standard class (optional):" -msgstr "Byose Amahitamo Kuva: iyi Bisanzwe Urwego: ( Bitari ngombwa ) : " +msgid "Does this command need an optional parameter." +msgstr "iyi command Bitari ngombwa Ikintu . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1657 +#: latexcmddialog.cpp:159 tabulardialog.cpp:1857 #, fuzzy -msgid "Use standard &fontsizes" -msgstr "Bisanzwe " +msgid "&Parameter:" +msgstr "Ikintu" -#: quickdocumentdialog.cpp:1658 +#: latexcmddialog.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Use standard &papersizes" -msgstr "Bisanzwe " +msgid "" +"Does this environment need an additional parameter like {n} for an integer " +"number, {w} for a width or { } for any other parameter?" +msgstr "" +"iyi Ikintu nka { n } ya: Umubare wuzuye Umubare , { W } ya: A Ubugari: " +"Cyangwa { } ya: Icyo ari cyo cyose Ikindi Ikintu ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1704 +#: latexcmddialog.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the document class list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Inyandiko Urwego: Urutonde ? " +msgid "Does this command need an argument?" +msgstr "iyi command ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:1704 +#: latexcmddialog.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Remove Document Class" -msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu" +msgid "Define a new LaTeX environment:" +msgstr "A Gishya : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1755 +#: latexcmddialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Add Fontsize" -msgstr "Ongeraho muhinduzi" +msgid "Define a new LaTeX command:" +msgstr "A Gishya command : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1757 +#: latexcmddialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Please enter the &fontsizes (comma-separated list):" -msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " +msgid "Edit a LaTeX Environment" +msgstr "A : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1772 +#: latexcmddialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the fontsize list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " +msgid "Edit a LaTeX Command" +msgstr "A command : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1772 +#: latexcmddialog.cpp:280 quickdocumentdialog.cpp:2269 #, fuzzy -msgid "Remove Fontsize" -msgstr "Ingano y'imyandikire nyasano" +msgid "An empty string is not allowed." +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1786 +#: latexcmddialog.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Add Papersize" -msgstr "ingano y'urupapuro" +msgid "This environment already exists." +msgstr "Iri zina risanzwemo." -#: quickdocumentdialog.cpp:1788 +#: latexcmddialog.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Please enter the &papersizes (comma-separated list):" -msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " +msgid "This command already exists." +msgstr "command . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1803 +#: latexcmddialog.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the papersize list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " +msgid "LaTeX Configuration" +msgstr "Iboneza " -#: quickdocumentdialog.cpp:1803 +#: latexcmddialog.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Remove Papersize" -msgstr "ingano y'urupapuro" +msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile" +msgstr "na Amabwiriza ya: " -#: quickdocumentdialog.cpp:1819 quickdocumentdialog.cpp:1937 +#: latexcmddialog.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Add Option" -msgstr "Ongera amahitamo" +msgid "&Show only user defined environments and commands" +msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " -#: quickdocumentdialog.cpp:1821 quickdocumentdialog.cpp:1857 +#: latexcmddialog.cpp:322 latexcmddialog.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Name of &option:" -msgstr "Bya Ihitamo : " +msgid "Starred" +msgstr "Yatangiye:" -#: quickdocumentdialog.cpp:1823 quickdocumentdialog.cpp:1859 -#: quickdocumentdialog.cpp:1915 quickdocumentdialog.cpp:1946 -#: quickdocumentdialog.cpp:2009 quickdocumentdialog.cpp:2016 -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +#: latexcmddialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "EOL" +msgstr "AOL" -#: quickdocumentdialog.cpp:1825 quickdocumentdialog.cpp:1948 +#: latexcmddialog.cpp:325 +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#: latexcmddialog.cpp:326 latexcmddialog.cpp:343 quickdocumentdialog.cpp:237 +msgid "Option" +msgstr "Ihitamo" + +#: latexcmddialog.cpp:327 latexcmddialog.cpp:344 postscriptdialog.cpp:81 +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#: latexcmddialog.cpp:355 #, fuzzy -msgid "&Select this option" -msgstr "iyi Ihitamo " +msgid "&Environments" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: quickdocumentdialog.cpp:1855 quickdocumentdialog.cpp:1980 +#: latexcmddialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Edit Option" -msgstr "Amahitamo ya Edit..." +msgid "&Commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: quickdocumentdialog.cpp:1882 +#: latexcmddialog.cpp:360 quickdocumentdialog.cpp:258 userhelpdialog.cpp:74 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: latexcmddialog.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this class option?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Urwego: Ihitamo ? " +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#: quickdocumentdialog.cpp:1911 +#: latexcmddialog.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Add Package" -msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..." +msgid "" +"List of known environments with a lot of additional information, which Kile " +"could perhaps use. You can add your own environments, which will be " +"recognized by autocompletion of environments, 'Smart Newline' and 'Smart " +"Tabulator' for example. Of course you can only edit and delete user defined " +"environments." +msgstr "" +"Bya Na: A Bya Ibisobanuro: , Koresha . &Ongera , ku Nyamwirangiza Bya , ' na " +"' ya: Urugero: . Kwandika na Gusiba Umukoresha . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1913 quickdocumentdialog.cpp:1987 +#: latexcmddialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "&Package:" -msgstr "Porogaramu" +msgid "Add a new environment." +msgstr "A Gishya . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1917 +#: latexcmddialog.cpp:382 #, fuzzy -msgid "&Select this package" -msgstr "iyi Porogaramu " +msgid "Delete an user defined environment." +msgstr "Umukoresha . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1939 +#: latexcmddialog.cpp:383 #, fuzzy -msgid "&Option:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Edit an user defined environment." +msgstr "Umukoresha . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1939 quickdocumentdialog.cpp:1981 -#: quickdocumentdialog.cpp:2237 +#: latexcmddialog.cpp:412 #, fuzzy -msgid "package:" -msgstr "Porogaramu" +msgid "AMS-Math" +msgstr "Imibare" -#: quickdocumentdialog.cpp:1941 +#: latexcmddialog.cpp:414 +msgid "Lists" +msgstr "Intonde" + +#: latexcmddialog.cpp:416 #, fuzzy -msgid "&Editable" -msgstr "Kwandika imbonerahamwe" +msgid "Verbatim" +msgstr "Ishinga" -#: quickdocumentdialog.cpp:1942 quickdocumentdialog.cpp:2005 +#: latexcmddialog.cpp:420 #, fuzzy -msgid "De&fault value:" -msgstr "Agaciro mburabuzi" +msgid "Citations" +msgstr "Iyerekana" -#: quickdocumentdialog.cpp:1944 quickdocumentdialog.cpp:2007 -msgid "&Value:" -msgstr "Agaciro:" +#: latexcmddialog.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Includes" +msgstr "Kongeramo ibishushanyo" -#: quickdocumentdialog.cpp:1981 +#: latexcmddialog.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Op&tion:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "LaTeX Environments" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: quickdocumentdialog.cpp:1986 +#: latexcmddialog.cpp:629 latexcmddialog.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Edit Package" -msgstr "Andika kuri paji" +msgid "LaTeX Commands" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" -#: quickdocumentdialog.cpp:2049 +#: latexcmddialog.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Do you want do delete this package option?" -msgstr "Gusiba iyi Porogaramu Ihitamo ? " +msgid "Do you want to delete this environment?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:2053 +#: latexcmddialog.cpp:679 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this package?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Porogaramu ? " +msgid "Do you want to delete this command?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi command ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:2077 +#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882 +#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064 #, fuzzy -msgid "Do you want to reset this package list?" -msgstr "Kuri Kugarura iyi Porogaramu Urutonde ? " +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba" -#: quickdocumentdialog.cpp:2077 +#: latexcmddialog.cpp:705 #, fuzzy -msgid "Reset Package List" -msgstr "Andikisha ipaki: %s" +msgid "LaTeX Environment" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: quickdocumentdialog.cpp:2252 +#: latexcmddialog.cpp:759 #, fuzzy -msgid "%1 '%2' is not allowed." -msgstr "%1 ' %2 ' ni OYA . " +msgid "'environment'" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: quickdocumentdialog.cpp:2276 +#: latexcmddialog.cpp:759 #, fuzzy -msgid "This document class already exists." -msgstr "Inyandiko Urwego: . " +msgid "'command'" +msgstr "Icyo wifuza" -#: quickdocumentdialog.cpp:2282 +#: latexcmddialog.cpp:760 #, fuzzy -msgid "This is not an allowed name for a document class." -msgstr "ni OYA Izina: ya: A Inyandiko Urwego: . " +msgid "" +"All your %1 settings will be overwritten with the default settings, are you " +"sure you want to continue?" +msgstr "%1 Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " -#: quickdocumentdialog.cpp:2289 +#: main.cpp:38 #, fuzzy -msgid "This document class option already exists." -msgstr "Inyandiko Urwego: Ihitamo . " +msgid "Jump to line" +msgstr "Kuri Umurongo: " -#: quickdocumentdialog.cpp:2295 +#: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "This package already exists." -msgstr "Porogaramu . " +msgid "Start a new Kile mainwindow" +msgstr "Gutangira A Gishya . " -#: quickdocumentdialog.cpp:2303 +#: main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Could not identify the package name." -msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " -#: quickdocumentdialog.cpp:2307 +#: main.cpp:76 #, fuzzy -msgid "This package option already exists." -msgstr "Porogaramu Ihitamo . " +msgid "TDE Integrated LaTeX Environment" +msgstr "MukusanyaKDE " -#. i18n: file docpartui.rc line 3 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extra" -msgstr "Birenga" +#: main.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" +msgstr "ku i ( - ) " -#. i18n: file kileui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&vert To" -msgstr "guhindura" +#: main.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " -#. i18n: file kileui.rc line 57 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "Impera " +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "former developer" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " -#. i18n: file kileui.rc line 68 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mplete" -msgstr "Byuzuye" +#: main.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "former maintainer/developer" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " -#. i18n: file kileui.rc line 73 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bullets" -msgstr "Utudomo" +#: main.cpp:85 +msgid "Lots of bug fixes!" +msgstr "" -#. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "Hitamo" +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "TDEConfig XT, various improvements and bugfixing" +msgstr ", na " -#. i18n: file kileui.rc line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "Gusiba" +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "KatePart integration" +msgstr "Ijyana KDE" -#. i18n: file kileui.rc line 103 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environmen&t" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: main.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Log Parsing" +msgstr "Kwinjiramo" -#. i18n: file kileui.rc line 111 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&X Group" -msgstr "itsinda rishya" +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Find in Files dialog" +msgstr "in Ikiganiro " -#. i18n: file kileui.rc line 130 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "B&uild" -msgstr "Buhid" +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#. i18n: file kileui.rc line 140 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compile" -msgstr "Gukusanya" +#: main.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits." +msgstr "i ya: Hejuru Kuri Itariki: Umwandiko wahinduwe ururimi Inguzanyo . " -#. i18n: file kileui.rc line 143 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&onvert" -msgstr "GUHINDURA" +#: main.cpp:92 +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" -#. i18n: file kileui.rc line 149 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Ikindi" +#: managetemplatesdialog.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1" +msgstr "&Ubwoko:" -#. i18n: file kileui.rc line 165 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" +#: managetemplatesdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Icon:" +msgstr "Agashushondanga:" -#. i18n: file kileui.rc line 186 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&LaTeX" -msgstr "&Bigaye" +#: managetemplatesdialog.cpp:82 +msgid "Select..." +msgstr "Guhitamo..." -#. i18n: file kileui.rc line 187 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Preamble" -msgstr "Imbonerahamwe" +#: managetemplatesdialog.cpp:87 managetemplatesdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"_: marked\n" +"M" +msgstr "Wer" -#. i18n: file kileui.rc line 201 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tables and Lists" -msgstr "na Intonde " +#: managetemplatesdialog.cpp:88 managetemplatesdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Existing Templates" +msgstr "Guhindura Inyandikorugero" -#. i18n: file kileui.rc line 212 -#: rc.cpp:69 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 +#: newdocumentwidget.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Sectioning" -msgstr "Icyiciro:" +msgid "Document Type" +msgstr "Inyandiko : %1" -#. i18n: file kileui.rc line 223 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&References" -msgstr "Indango" +#: managetemplatesdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Show all the templates" +msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " -#. i18n: file kileui.rc line 235 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: managetemplatesdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Clear Selection" +msgstr "Ihitamo" -#. i18n: file kileui.rc line 246 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&List Environment" -msgstr "Ibikubiyemo by'urutonde" +#: managetemplatesdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Select an existing template if you want to overwrite it with your new " +"template.\n" +"Note that you cannot overwrite templates marked with an asterisk:\n" +"if you do select such a template, a new template with the same name\n" +"will be created in a location you have write access to." +msgstr "" +"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Guhindura Na: Gishya Nyandiko-rugero . \n" +"icyitonderwa Guhindura Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: : \n" +"NIBA Guhitamo A Nyandiko-rugero A Gishya Nyandiko-rugero Na: i Byaremwe in A " +"Indanganturo Kwandika Kuri . " -#. i18n: file kileui.rc line 253 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tabular Environment" -msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" +#: managetemplatesdialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the template that you want to remove.\n" +"Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you " +"lack the necessary deletion permissions)." +msgstr "" +"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Gukuraho . \n" +"icyitonderwa Gusiba Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: ( Kuri OYA " +"Kwandika . ) " -#. i18n: file kileui.rc line 264 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Floating Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: managetemplatesdialog.cpp:200 +msgid "" +"Sorry, but the template name that you have entered is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" -#. i18n: file kileui.rc line 268 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: managetemplatesdialog.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Please choose an icon first." +msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " -#. i18n: file kileui.rc line 276 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Math Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: managetemplatesdialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but the icon file: %1\n" +"does not seem to exist. Please choose a new icon." +msgstr "" +"i Idosiye : %1 \n" +"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " -#. i18n: file kileui.rc line 286 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Braces" -msgstr "Ingirwadusodeko" +#: managetemplatesdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but the file: %1\n" +"does not seem to exist. Maybe you forgot to save the file?" +msgstr "" +"i Idosiye : %1 \n" +"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " -#. i18n: file kileui.rc line 304 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Text and Boxes" -msgstr "na " +#: managetemplatesdialog.cpp:225 +msgid "" +"Sorry, but a template named \"%1\" already exists.\n" +"Please remove it first." +msgstr "" -#. i18n: file kileui.rc line 310 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Fraction" -msgstr "Imigabane" +#: managetemplatesdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "You are about to replace the template \"%1\"; are you sure?" +msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " -#. i18n: file kileui.rc line 315 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Binomial Expression" -msgstr "imvugo " +#: managetemplatesdialog.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the template." +msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " -#. i18n: file kileui.rc line 320 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Utwambi" +#: managetemplatesdialog.cpp:255 +msgid "Please select a template that should be removed." +msgstr "" -#. i18n: file kileui.rc line 325 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Font Styles" -msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" +#: managetemplatesdialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but you do not have the necessary permissions to remove the selected " +"template." +msgstr "OYA Kuri Gukuraho iyi Nyandiko-rugero . " -#. i18n: file kileui.rc line 335 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Accents" -msgstr "Inyandiko ya MathML" +#: managetemplatesdialog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "You are about to remove the template \"%1\"; are you sure?" +msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " -#. i18n: file kileui.rc line 347 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Spaces" -msgstr "Imyanya" +#: managetemplatesdialog.cpp:275 +msgid "Sorry, but the template could not be removed." +msgstr "" -#. i18n: file kileui.rc line 358 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard Math &Environments" -msgstr "Standard " +#: mathenvdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Math Environments" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#. i18n: file kileui.rc line 366 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&AMS Math Environments" -msgstr "Kongeraho Ibikikije Igihekora Cya Java" +#: mathenvdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Without n&umbering:" +msgstr "Itanganomero : " -#. i18n: file kileui.rc line 390 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bibliography" -msgstr "Irangabitabo" +#: mathenvdialog.cpp:51 tabulardialog.cpp:1858 +#, fuzzy +msgid "Number of &rows:" +msgstr "Bya Urubariro: : " -#. i18n: file kileui.rc line 411 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Font Styles" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" +#: mathenvdialog.cpp:52 tabulardialog.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Number of c&ols:" +msgstr "Bya : " -#. i18n: file kileui.rc line 421 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Font Family" -msgstr "Umuryango w'imyandikire" +#: mathenvdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Space command\n" +"to &separate groups:" +msgstr "Amatsinda : " -#. i18n: file kileui.rc line 426 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Series" -msgstr "Ingano z'imyandikire" +#: mathenvdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Standard &tabulator:" +msgstr "Standard Musimbutsi : " -#. i18n: file kileui.rc line 430 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Shape" -msgstr "Ishusho y'igenamukono" +#: mathenvdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Display&math mode:" +msgstr "Ubwoko : " -#. i18n: file kileui.rc line 437 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spa&cing" -msgstr "Gutandukanya" +#: mathenvdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Use &bullets:" +msgstr "Utudomo : " -#. i18n: file kileui.rc line 438 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Page- and Linebreaks" -msgstr "- na " +#: mathenvdialog.cpp:125 tabulardialog.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "Choose an environment." +msgstr "Guhitamo itsinda ry'udushushondanga" -#. i18n: file kileui.rc line 445 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Umwanya" +#: mathenvdialog.cpp:126 tabulardialog.cpp:1936 +#, fuzzy +msgid "Use the starred version of this environment." +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " -#. i18n: file kileui.rc line 456 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rubber Lengths" -msgstr "Ibyinjizwa by'imibare" +#: mathenvdialog.cpp:127 tabulardialog.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "Choose the number of table rows." +msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Urubariro: . " -#. i18n: file kileui.rc line 472 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wizard" -msgstr "Nyobora" +#: mathenvdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Choose the number of table columns or alignment groups." +msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: Cyangwa Itunganya Amatsinda . " -#. i18n: file kileui.rc line 508 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TeX Documentation" -msgstr "Inyandiko" +#: mathenvdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Define an extra LaTeX command to separate alignment groups." +msgstr "Birenga command Kuri Itunganya Amatsinda . " -#. i18n: file kileui.rc line 525 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" +#: mathenvdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Choose one of some predefined tabulators." +msgstr "Rimwe Bya Ibisimbuka-mbonerahamwe . " -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Performing System Check" -msgstr "Kuvanaho Ibishushanyombonera bya Sisitemu" +#: mathenvdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Some environments are only valid in math mode. You can surround them with " +"one of these display math modes." +msgstr "Byemewe in Imibare Ubwoko . Na: Rimwe Bya Kugaragaza: Imibare . " -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..." -msgstr "NIBA Sisitemu ni yakorewe iyinjizaporogaramu ... " +#: mathenvdialog.cpp:132 tabulardialog.cpp:1937 +#, fuzzy +msgid "" +"Insert bullets in each cell. Alt+Ctrl+Right and Alt+Ctrl+Left will move very " +"quick from one cell to another." +msgstr "Utudomo in Akazu . + + na + + Himura Kuva: Rimwe Akazu Kuri . " -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Results" -msgstr "Ibisubizo" +#: mathenvdialog.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Number of cols:" +msgstr "Bya : " -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Complete Environments" -msgstr "Funga " +#: mathenvdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Number of groups:" +msgstr "Bya Amatsinda : " -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically complete \\begin{env} with \\end{env}" -msgstr "Byuzuye \\b { } Na: \\e { } " +#: newfilewizard.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "Idosiye nshya." -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Indentation Inside Environments" -msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " +#: newfilewizard.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Activated" -msgstr "" +#: newfilewizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable auto indentation of environments." -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +#: newfilewizard.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Kile Script" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Use spaces instead of tabs to indent" -msgstr "" +#: newtoolwizard.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr " DIN A4" +msgstr "1 Ipaji: + ubusa Ipaji: - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Autosave Options" -msgstr "NyaMwiranga" +#: postscriptdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "1 DIN A5 Page + Duplicate --> DIN A4" +msgstr "1 Ipaji: + Gusubiramo - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&save" -msgstr "NyaMwishyingura" +#: postscriptdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "2 DIN A5 Pages --> DIN A4" +msgstr "2 Amapaji - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interval &time in minutes (1 - 9999):" -msgstr "Igihe in iminota ( 1 - ) : " +#: postscriptdialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "2 DIN A5L Pages --> DIN A4" +msgstr "2 Amapaji - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template Variables" -msgstr "Imbonerahamwe: ihindagurika" +#: postscriptdialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "4 DIN A5 Pages --> DIN A4" +msgstr "4 Amapaji - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Documentclass options:" -msgstr "Amahitamo : " +#: postscriptdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "1 DIN A4 Page + Empty Page --> DIN A4" +msgstr "1 Ipaji: + ubusa Ipaji: - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 187 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input &encoding:" -msgstr "Imisobekere: : " +#: postscriptdialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "1 DIN A4 Page + Duplicate --> DIN A4" +msgstr "1 Ipaji: + Gusubiramo - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Clean-Up Details" -msgstr "Idosiye - " +#: postscriptdialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "2 DIN A4 Pages --> DIN A4" +msgstr "2 Amapaji - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 211 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically clean-up files after close" -msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga " +#: postscriptdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "2 DIN A4L Pages --> DIN A4" +msgstr "2 Amapaji - - > " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Open all tree items of config pages, when calling this dialog" -msgstr "" +#: postscriptdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Select Even Pages" +msgstr "Guhitamo ATARIIGIHARWE Amapaji " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"It's impossible to open special tree items in Kile's configuration dialog. You " -"have the choice to open all items, which may lead to a bad size of the dialog, " -"or none of them." -msgstr "" +#: postscriptdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Select Odd Pages" +msgstr "Guhitamo IGIHARWE Amapaji " -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Let Kile process LyX commands sent by bibliography editors/viewers" -msgstr "Amabwiriza Yoherejwe: ku Irangabitabo /. " +#: postscriptdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Select Even Pages (reverse order)" +msgstr "Guhitamo ATARIIGIHARWE Amapaji ( Ihindurakerekezo Itondekanya ) " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default resolution:" -msgstr "Imikemurire : " +#: postscriptdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Select Odd Pages (reverse order)" +msgstr "Guhitamo IGIHARWE Amapaji ( Ihindurakerekezo Itondekanya ) " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ImageMagick:" -msgstr "Urupapuro ndangamashusho" +#: postscriptdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Reverse All Pages" +msgstr "Ihindurakerekezo Byose Amapaji " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(used when the picture offers no resolution)" -msgstr "( Byakoreshejwe Ryari: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Oya Imikemurire ) " +#: postscriptdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Copy All Pages (sorted)" +msgstr "Gukoporora Byose Amapaji ( bishunguwe ) " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tr&y to determine from the picture" -msgstr "Kuri Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " +#: postscriptdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Copy All Pages (unsorted)" +msgstr "Gukoporora Byose Amapaji ( bitashunguye ) " -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" -msgstr "( Kuri Kwinjiza porogaramu i Porogaramu Kuri Koresha iyi Ihitamo ) " +#: postscriptdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "pstops: Choose Parameter" +msgstr ": Hitamo... Ikintu " -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Location of TeX documentation:" -msgstr "Bya Inyandiko : " +#: postscriptdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "psselect: Choose Parameter" +msgstr ": Hitamo... Ikintu " -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " -"/usr/share/texmf/doc." -msgstr "i Inzira: Kuri i Inyandiko Ububiko . Urugero: //Gusangiza //doc . " +#: postscriptdialog.cpp:179 postscriptdialog.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Parameter:" +msgstr "Ikintu" -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context Sensitive Help" -msgstr "Ifashayobora bijyanye" +#: postscriptdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Viewer:" +msgstr "Garagaza:" -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use your system's &TeX documentation" -msgstr "Inyandiko " +#: postscriptdialog.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Show ps file with 'kghostview'" +msgstr "Herekana %S Idosiye Na: ' " -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the &Kile LaTeX reference" -msgstr "i Indango " +#: postscriptdialog.cpp:209 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &embedded viewer" -msgstr "Gitsindiye " +#: postscriptdialog.cpp:210 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show help file in a &separate window" -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " +#: postscriptdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose one of the 18 operations to convert a postscript file. The last four " +"operations need specific parameters." +msgstr "" +"Rimwe Bya i MB18 Ibikorwa: Kuri GUHINDURA A Idosiye . Iheruka Ibikorwa: " +"Ibigenga . " -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena Imiterere" +#: postscriptdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Choose the input file." +msgstr "i Iyinjiza Idosiye . " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: postscriptdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Choose the output file." +msgstr "i Ibisohoka Idosiye . " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Kugena Imiterere" +#: postscriptdialog.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Input file, which should be converted." +msgstr "Idosiye , . " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure LaTeX environments and commands" -msgstr "na Amabwiriza " +#: postscriptdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"The name of the output file. This entry may also be empty, if you only want " +"to view the result without saving it. In this case the viewer checkbox must " +"be checked." +msgstr "" +"Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye . Icyinjijwe Gicurasi ubusa , NIBA Kuri Reba " +"i Igisubizo Mu kubika . iyi i Ivivuwe . " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" +#: postscriptdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"'Select pages' and 'Free Parameter' need some specific parameter, which you " +"can enter here" +msgstr "' na ' Ikintu , Injiza " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Ubwoko:" +#: postscriptdialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "When you want to copy pages, you must enter the number of copies" +msgstr "Kuri Gukoporora Amapaji , Injiza i Umubare Bya Amakopi " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" -msgstr "Ongeramo Gufungura %S na MAHARAKUBIRI ya: " +#: postscriptdialog.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"View the result of the conversion process. KGhostview is always taken as an " +"external viewer." +msgstr "i Igisubizo Bya i Ihindurangero . ni Buri gihe Nka external . " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mathmode" -msgstr "Imibare" +#: postscriptdialog.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "rearrange ps file: " +msgstr "Idosiye : " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Auto insert $" +#: postscriptdialog.cpp:263 +msgid "***** tool: " msgstr "" -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: postscriptdialog.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "***** input file: " +msgstr "* * * * * Iyinjiza Idosiye : " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "TEXINPUTS:" -msgstr "" +#: postscriptdialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "***** output file: " +msgstr "* * * * * Ibisohoka Idosiye : " -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "BIBINPUTS:" +#: postscriptdialog.cpp:266 +msgid "***** viewer: " msgstr "" -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "B&STINPUTS:" -msgstr "" +#: postscriptdialog.cpp:266 +msgid "yes" +msgstr "Yego" -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" -msgstr "NIBA Imizi Inyandiko ni A Imizi Mbere ku . " +#: postscriptdialog.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Oya" -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" -msgstr "Kuri Itangira Ikosa in Byanze . " +#: postscriptdialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "An error occurred, while rearranging the file." +msgstr "Ikosa , i Idosiye . " -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format +#: postscriptdialog.cpp:442 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" -msgstr "Gukoresha , , Ryari: . " - -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options:" -msgstr "Amahitamo..." +"*.ps|PS Files\n" +"*.ps.gz|Zipped PS Files" +msgstr "* . | * . . | Idosiye " -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library c&lass:" -msgstr "Isomero" +#: postscriptdialog.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Select Input File" +msgstr "Iyinjiza Idosiye " -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Isomero" +#: postscriptdialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "*.ps|PS Files" +msgstr "* . | Idosiye " -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select the type of document you want to create:" -msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " +#: postscriptdialog.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Select Name of Output File" +msgstr "i Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye " -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Inyandikorugero" +#: postscriptdialog.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "No input file is given." +msgstr "Iyinjiza Idosiye ni . " -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select the template that should be used:" -msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " +#: postscriptdialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown file format: only '.ps' and '.ps.gz' are accepted for input files." +msgstr "Idosiye Imiterere : ' . na ' . . Byemewe ya: Iyinjiza Idosiye . " -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" -msgstr "Gutangira i Gutangira Ryari: Kurema ubusa Idosiye " +#: postscriptdialog.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "This input file does not exist." +msgstr "Iyinjiza Idosiye OYA . " -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Tool" -msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" +#: postscriptdialog.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "psselect needs some parameters in this mode." +msgstr "Ibigenga in iyi Ubwoko . " -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: postscriptdialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "pstops needs some parameters in this mode." +msgstr "Ibigenga in iyi Ubwoko . " -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" -msgstr "A Bigufi Izina: ya: i . " +#: postscriptdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "You need to define an output file or select the viewer." +msgstr "Kuri Kugaragaza... Ibisohoka Idosiye Cyangwa Guhitamo i . " -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "imyitwarire" +#: postscriptdialog.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Unknown file format: only '.ps' is accepted as output file." +msgstr "Idosiye Imiterere : ' . ni Byemewe Nka Ibisohoka Idosiye . " -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format +#: postscriptdialog.cpp:521 msgid "" -"Select the default &behavior (class)\n" -"of this tool. It will inherit all properties\n" -"of the tool it is based upon.\n" -"\n" -"For example, selecting \"LaTeX\" will\n" -"cause your tool to behave just like\n" -"the standard \"LaTeX\" tool." -msgstr "" -"i Mburabuzi &Imyifatire ( Urwego: ) \n" -"Bya iyi . Byose i ni . \n" -"\n" -"Urugero: , \" \" \n" -"Kuri nka \n" -"i Bisanzwe \" \" . " - -#. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tool:" -msgstr "Ibikoresho" +#: postscriptdialog.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Impapuro" -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Iboneza" +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "
    " +msgstr "
    " -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "
    " +msgstr "< /Hagati > " -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" +#: previewconfigwidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Quick Preview in a separate window" +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +#: previewconfigwidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Select a configuration:" +msgstr "A Iboneza : " -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &scripting" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: previewconfigwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Quick Preview in bottom bar" +msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Execution Time Limit" -msgstr "" +#: previewconfigwidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Resolution:" +msgstr "Ihitamo" -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "&Limit the execution time of scripts" +#: previewconfigwidget.cpp:64 +msgid "dpi" msgstr "" -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "&Time limit (seconds):" +#: previewconfigwidget.cpp:65 +msgid "(allowed values: 30-1000 dpi)" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expansion Level" -msgstr "urwego : " - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &value" -msgstr "Agaciro mburabuzi" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" +#: previewconfigwidget.cpp:73 +msgid "Kile supports three kinds of conversion to png images" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &labels" -msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show undefined references" -msgstr "Indango" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No extra section for labels" -msgstr "Ihitamo" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show input files" -msgstr "Ibishushanyo" +#: previewconfigwidget.cpp:74 previewconfigwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "dvi --> png" +msgstr "Gutandukanya" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show graphic files" -msgstr "Ibishushanyo" +#: previewconfigwidget.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "(uses dvipng)" +msgstr "Gutandukanya" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Show bibitems" +#: previewconfigwidget.cpp:75 previewconfigwidget.cpp:246 +msgid "dvi --> ps --> png" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Show TODO/FIXME" +#: previewconfigwidget.cpp:75 +msgid "(uses dvips/convert)" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Open TODO/FIXME" +#: previewconfigwidget.cpp:76 previewconfigwidget.cpp:247 +msgid "pdf --> png" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Open bibitems item" +#: previewconfigwidget.cpp:76 +msgid "(uses convert)" msgstr "" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open references item" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Open labels item" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " +#: previewconfigwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "dvipng:" +msgstr "Gutandukanya" -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show figure and table en&vironments" -msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" +#: previewconfigwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "convert:" +msgstr "guhindura" -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Most Used Symbols" +#: previewconfigwidget.cpp:105 +msgid "Show preview in bottom bar:" msgstr "" -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" -msgstr "" +#: previewconfigwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Conversion to image:" +msgstr "Ihitamo Kuri " -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the vie&w" -msgstr "Ubwoko : " +#: previewconfigwidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of symbols to show" -msgstr "Bya : " +#: previewconfigwidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Environment:" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a &tool:" -msgstr "A : " +#: previewconfigwidget.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Mathgroup:" +msgstr "Itsinda:" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Tool" -msgstr "Gukuraho Byose" +#: previewconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Subdocument:" +msgstr "Inyandiko Sfx" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Tool..." -msgstr "Ububiko nshya..." +#: previewconfigwidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Not available, opens always in a separate window." +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Config" -msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" +#: previewconfigwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Preview uses always 'dvipng'." +msgstr "Ihitamo " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +#: previewconfigwidget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Opens always in a separate window." +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " + +#: previewwidget.cpp:69 quickpreview.cpp:195 +msgid "" +"There is already a preview running, which you have to finish to run this one." +msgstr "" + +#: previewwidget.cpp:116 quickpreview.cpp:229 quickpreview.cpp:241 +#: quickpreview.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Could not run '%1' for QuickPreview." +msgstr "OYA Gukoresha ' %1 ' ya: . " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:540 +#: kileui.rc:132 previewwidget.cpp:174 quickpreview.cpp:421 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Config..." -msgstr "Ihuriro Rishya..." +msgid "QuickPreview" +msgstr "Igaragazambere" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Rusange" +#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1349 +#: quickdocumentdialog.cpp:1358 quickdocumentdialog.cpp:1546 +#: quickdocumentdialog.cpp:1562 quickdocumentdialog.cpp:1999 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" +#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1351 +#: quickdocumentdialog.cpp:1358 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Relative dir:" -msgstr "Bifitanye isano" +#: quickdocumentdialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Cla&ss Options" +msgstr "Amahitamo make" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target &file:" -msgstr "Idosiye " +#: quickdocumentdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Packages" +msgstr "Porogaramu" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tar&get extension:" -msgstr "Emerera Imigereka" +#: quickdocumentdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Source extension:" -msgstr "Imigereka Yemewe" +#: quickdocumentdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Doc&ument class:" +msgstr "Urwego: : " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lass:" -msgstr "Igice" +#: quickdocumentdialog.cpp:174 quickdocumentdialog.cpp:194 +#: quickdocumentdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Add current text to this list" +msgstr "KIGEZWEHO Umwandiko Kuri iyi Urutonde " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:567 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Konsole when tool is finished" -msgstr "Funga Ryari: ni Byarangiye . " +#: quickdocumentdialog.cpp:179 quickdocumentdialog.cpp:199 +#: quickdocumentdialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Remove current element from this list" +msgstr "KIGEZWEHO Ikigize: Kuva: iyi Urutonde " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "St&ate:" -msgstr "Leta" +#: quickdocumentdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Typeface size:" +msgstr "Ingano: : " -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Me&nu" -msgstr "Ibikubiyemo" +#: quickdocumentdialog.cpp:209 quickdocumentdialog.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Ingano y'urupapuro:" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tool to Build &menu:" -msgstr "Kuri Ibikubiyemo : " +#: quickdocumentdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Agashushondanga:" +#: quickdocumentdialog.cpp:238 quickdocumentdialog.cpp:290 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a &configuration:" -msgstr "A Iboneza : " +#: quickdocumentdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Cl&ass options:" +msgstr "Amahitamo : " -#. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The resource file version." -msgstr "Ibikorana: Idosiye Verisiyo . " +#: quickdocumentdialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Add a new class option" +msgstr "A Gishya Urwego: Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The main window's width." -msgstr "Ubugari: . " +#: quickdocumentdialog.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Ed&it..." +msgstr "Kwandika..." -#. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The main window's height." -msgstr "Ubuhagarike: . " +#: quickdocumentdialog.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Edit the current class option" +msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The expansion level for the structure view." -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:268 quickdocumentdialog.cpp:319 +msgid "De&lete" +msgstr "Gusiba" -#. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show label commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Remove the current class option" +msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show undefined references in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X packages:" +msgstr "Gushakisha muri porogaramu" -#. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show bibitems commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:288 +msgid "Package" +msgstr "Porogaramu" -#. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Show includegraphics commands in the structure view" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:289 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" -#. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show float environments in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Add a new package" +msgstr "A Gishya Porogaramu " -#. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show file input commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Add Op&tion..." +msgstr "Ongera amahitamo" -#. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Add a new package option" +msgstr "A Gishya Porogaramu Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Show TODO and FIXME comments" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Edit the current package option" +msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Remove the current package option" +msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " -#. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Reset to Defaults" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default list of packages" +msgstr "Kuri i Mburabuzi Urutonde Bya " -#. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:630 +#: generalconfigwidget.ui:165 quickdocumentdialog.cpp:343 #, no-c-format -msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" -msgstr "" +msgid "&Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to run the Lyx server." -msgstr "Kuri Gukoresha i Seriveri: . " +#: quickdocumentdialog.cpp:349 +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" -#. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Dat&e:" +msgstr "Itariki:" -#. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths TeX should look for additional packages " -"and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " +#: quickdocumentdialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "&Theme:" +msgstr "Insanganyamatsiko" -#. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." -msgstr "i Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Sets the document's orientation to landscape" +msgstr "i Icyerekezo: Kuri Intambike " -#. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " -"should be a colon-separated list of all paths TeX should look for additional " -"packages and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " +#: quickdocumentdialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Margins are set for single side output" +msgstr "Gushyiraho ya: UMWE Ibisohoka " -#. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Left and right pages differ in page margins" +msgstr "na Iburyo: Amapaji in Ipaji: Marije " -#. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths bibtex should look for additional .bib files. " -"You do not have to add :$BIBINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " +#: quickdocumentdialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Marks \"overfull hboxes\" on the output with black boxes" +msgstr "\" \" ku i Ibisohoka Na: umukara " -#. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "No special marks for \"overfull hboxes\" on the output" +msgstr "Bidasanzwe ya: \" \" ku i Ibisohoka " -#. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:657 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths bibtex should look for additional .bst files. " -"You do not have to add :$BSTINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " +#: quickdocumentdialog.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Puts formula numbers on the left side" +msgstr "Inzira Imibare ku i Ibumoso: " -#. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the bottom bar." -msgstr "Kuri Herekana %S i Hasi: Umurongo . " +#: quickdocumentdialog.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Aligns formulas on the left side" +msgstr "Inzira ku i Ibumoso: " -#. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Height of the bottombar." -msgstr "Bya i . " +#: quickdocumentdialog.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Puts title and abstract on an extra page" +msgstr "Umutwe: na Incamake ku Birenga Ipaji: " -#. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:666 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Width of the sidebar." -msgstr "Bya i Umurongo wo ku mpande . " +#: quickdocumentdialog.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Puts title and abstract on the same page as the text" +msgstr "Umutwe: na Incamake ku i Ipaji: Nka i Umwandiko " -#. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the side bar." -msgstr "Kuri Herekana %S i Umurongo . " +#: quickdocumentdialog.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Puts the text in one column" +msgstr "i Umwandiko in Rimwe Inkingi " -#. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." -msgstr "Kuri Herekana %S Iburira in i Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Puts the text in two columns" +msgstr "i Umwandiko in Kabiri Inkingi: " -#. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." -msgstr "Kuri Herekana %S ( ) Iburira in i Reba . " +#: quickdocumentdialog.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Formats the bibliography in open style" +msgstr "i Irangabitabo in Gufungura Imisusire " -#. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The identifier of the selected view in the left pane." -msgstr "Ikiranga Bya i Byahiswemo Reba in i Ibumoso: . " +#: quickdocumentdialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Chapters may start on top of every page" +msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya buri Ipaji: " -#. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." -msgstr "\\b { } Na: \\e { } . " +#: quickdocumentdialog.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Chapters may only start on top of right pages" +msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya Iburyo: Amapaji " -#. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable auto indentation of environemnts" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +#: quickdocumentdialog.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Cause the header to be counted as text" +msgstr "i Umutwe Kuri Nka Umwandiko " -#. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" -msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " +#: quickdocumentdialog.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Cause the header to be counted as border" +msgstr "i Umutwe Kuri Nka Impera: " -#. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" -msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " +#: quickdocumentdialog.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Cause the footer to be counted as text" +msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Umwandiko " -#. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic insertion of double quotes." -msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " +#: quickdocumentdialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Cause the footer to be counted as border" +msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Impera: " -#. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Language dependent type of double quotes." -msgstr "Ubwoko: Bya MAHARAKUBIRI . " +#: quickdocumentdialog.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Cause the margin-note to be counted to the text body" +msgstr "i Marije - Impugukirwa Kuri Kuri i Umwandiko Umubiri " -#. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center the graphics." -msgstr "i Ibishushanyo . " +#: quickdocumentdialog.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "The normal margin is used for the margin-note area" +msgstr "Bisanzwe Marije ni Byakoreshejwe ya: i Marije - Impugukirwa Umwanya " -#. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:702 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." -msgstr "Cyangwa . " +#: quickdocumentdialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Writes the paper size as a special into the DVI-file" +msgstr "i urupapuro Ingano: Nka A Bidasanzwe i - Idosiye " -#. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." -msgstr "ni Bifitanye isano Kuri A Inzira: in command . " +#: quickdocumentdialog.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Writes the paper size into the pdftex page register" +msgstr "i urupapuro Ingano: i Ipaji: Kwiyandikisha " -#. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Embed the graphics in a figure environment." -msgstr "i Ibishushanyo in A . " +#: quickdocumentdialog.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Uses the correct mechanism with PDF- or DVI-file" +msgstr "i Na: - Cyangwa - Idosiye " -#. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether ImageMagick is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " +#: quickdocumentdialog.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Enables the default for an empty left page" +msgstr "i Mburabuzi ya: ubusa Ibumoso: Ipaji: " -#. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to determine the bounding box from the picture." -msgstr "Kuri i Agasanduku Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " +#: quickdocumentdialog.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "An empty left page will set with the plain-pagestyle" +msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i Byuzuye - " -#. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:717 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default image resolution." -msgstr "Mburabuzi Ishusho Imikemurire . " +#: quickdocumentdialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "An empty left page will set with the empty-pagestyle" +msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i ubusa - " -#. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location of the TeX documentation." -msgstr "Bya i Inyandiko . " +#: quickdocumentdialog.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Use a line to separate the header from the text body" +msgstr "A Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " -#. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." -msgstr "i Indango ya: i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ifashayobora . " +#: quickdocumentdialog.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Use no line to separate the header from the text body" +msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " -#. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use embedded viewer for user help." -msgstr "Gitsindiye ya: Umukoresha Ifashayobora . " +#: quickdocumentdialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use a line to separate the footer from the text body" +msgstr "A Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " -#. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default encoding." -msgstr "Mburabuzi Imisobekere: . " +#: quickdocumentdialog.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Use no line to separate the footer from the text body" +msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " -#. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reopen files and projects on startup." -msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira . " +#: quickdocumentdialog.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Normal paragraph spacing of one line" +msgstr "Igika Itandukanya: Bya Rimwe Umurongo: " -#. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic save." -msgstr "Kubika . " +#: quickdocumentdialog.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, at least 1/3 of the last line is free" +msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " -#. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically clean-up files after close." -msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga . " +#: quickdocumentdialog.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, at least 1/4 of the last line is free" +msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " -#. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The autosave interval in minutes." -msgstr "NyaMwishyingura Intera in iminota . " +#: quickdocumentdialog.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, no special provision for the last line" +msgstr "Itandukanya: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " -#. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The file extensions to clean on exit." -msgstr "Idosiye Umigereka Kuri GUSUKURA ku &Kuvamo . " +#: quickdocumentdialog.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing of half a line" +msgstr "Itandukanya: Bya A Umurongo: " -#. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Author template variable." -msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/3 of the last line is free" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " -#. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Documentclass template variable." -msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/4 of the last line is free" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " -#. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Input encoding template variable." -msgstr "Imisobekere: Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " +#: quickdocumentdialog.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, no special provision for the last line" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " -#. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default location where the projects must be created." -msgstr "Mburabuzi Indanganturo i Imishinga Byaremwe . " +#: quickdocumentdialog.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "No spacing between paragraphs, indent the first line by 1 em" +msgstr "Itandukanya: hagati Ibika , Akagerampera i Itangira Umurongo: ku 1 " -#. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether Dvipng is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " +#: quickdocumentdialog.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "One-line captions are centered, multi-line left-justified" +msgstr "" +"- Umurongo: Utumenyetso Bishyizwe hagati , - Umurongo: Ibumoso: - " +"Biringaniye " -#. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether Convert is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " +#: quickdocumentdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No special handling of one-line captions" +msgstr "Bidasanzwe Bya Rimwe - Umurongo: Utumenyetso " -#. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show preview of environments in bottom bar." -msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " +#: quickdocumentdialog.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Normal great title font sizes" +msgstr "Umutwe: Imyandikire Ingano " -#. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Show preview of selected text in bottom bar." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Small font sizes for titles" +msgstr "Imyandikire Ingano ya: Imitwe " -#. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Even smaller font sizes for titles" +msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano ya: Imitwe " -#. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Include lists of figures and tables in the TOC" +msgstr "Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " -#. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Include the bibliography in the TOC" +msgstr "i Irangabitabo in i " -#. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Enable the scripting support." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Include the index in the TOC" +msgstr "i Umubarendanga in i " -#. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Set a time limit for the execution of scripts." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Number the lists of figures and tables in the TOC" +msgstr "i Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " -#. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Time limit for the execution of scripts." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Number the bibliography in the TOC" +msgstr "i Irangabitabo in i " -#. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "All numbers and titles are set in a left-justified column" +msgstr "Imibare na Imitwe Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " -#. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." +#: quickdocumentdialog.cpp:709 +msgid "Different sectional units have different indentations" msgstr "" -#. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "All numbers and captions are set in a left-justified column" +msgstr "Imibare na Utumenyetso Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " -#: configcheckerdlg.cpp:53 +#: quickdocumentdialog.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Failed, but not critical" -msgstr ", OYA Ibyangombwa " +msgid "All Numbers uses a fixed space" +msgstr "A BIHAMYE Umwanya " -#: configcheckerdlg.cpp:58 +#: quickdocumentdialog.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Critical failure, Kile will not function properly" -msgstr ", OYA Umumaro " +msgid "Numbering of sectional units have a point at the end" +msgstr "Bya A Akadomo Ku i Impera " -#: configcheckerdlg.cpp:144 +#: quickdocumentdialog.cpp:713 #, fuzzy -msgid "Finished testing your system..." -msgstr "Igerageza, ... Sisitemu ... " +msgid "Numbering of sectional units have no point at the end" +msgstr "Bya Oya Akadomo Ku i Impera " -#: configcheckerdlg.cpp:158 +#: quickdocumentdialog.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Test Results" -msgstr "Ibisubizo" +msgid "Caption command acts like \\captionabove" +msgstr "command nka \\c " -#: configcheckerdlg.cpp:160 +#: quickdocumentdialog.cpp:715 #, fuzzy -msgid "" -"The following tools did not pass all critical tests:" -"
    %1" -"
    Your system is not ready to use. Please consult the results to find out " -"what to fix.
    " -msgstr "" -" Ibikoresho OYA Byose Ibyangombwa : " -"
    %1 " -"
    Sisitemu ni OYA Cyiteguye Kuri Koresha . i ibisubizo Kuri Gushaka Inyuma " -"Kuri .
    " +msgid "Caption command acts like \\captionbelow" +msgstr "command nka \\c " -#: configcheckerdlg.cpp:162 +#: quickdocumentdialog.cpp:716 #, fuzzy -msgid "" -"The following tools did not pass all tests:\n" -" %1\n" -"You will still be able to use Kile; however, not all features are guaranteed to " -"work." -msgstr "" -"Ibikoresho OYA Byose : \n" -"%1 \n" -"Kuri Koresha ; , OYA Byose Ibiranga Kuri Akazi . " +msgid "Captions of the longtable package should not be redefined" +msgstr "Bya i Porogaramu OYA " -#: configcheckerdlg.cpp:164 +#: quickdocumentdialog.cpp:722 #, fuzzy -msgid "No problems detected, your system is ready to use." -msgstr ", Sisitemu ni Cyiteguye Kuri Koresha . " +msgid "Use a separate line for the chapter number" +msgstr "A Umurongo: ya: i Umutwe Umubare " -#: configcheckerdlg.cpp:167 +#: quickdocumentdialog.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Tests finished abruptly..." -msgstr "Byarangiye ... " +msgid "Use the same line for the chapter number and title" +msgstr "i Umurongo: ya: i Umutwe Umubare na Umutwe: " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +#: quickdocumentdialog.cpp:724 #, fuzzy -msgid "Quick" -msgstr "Kuvamo" +msgid "Use a separate line for the appendix name" +msgstr "A Umurongo: ya: i Izina: " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Compile" -msgstr "Gukusanya" +#: quickdocumentdialog.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No separate line for the appendix name" +msgstr "Umurongo: ya: i Izina: " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Convert" -msgstr "guhindura" +#: quickdocumentdialog.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Include the abstract's title" +msgstr "i Umutwe: " -#: kilestdactions.cpp:132 kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: quickdocumentdialog.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Exclude the abstract's title" +msgstr "i Umutwe: " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:100 +#: quickdocumentdialog.cpp:738 #, fuzzy -msgid "Run Outside of Kile" -msgstr "Bya " +msgid "The file is compiled in draft mode" +msgstr "Idosiye ni in Inyandiko y'agateganyo Ubwoko " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:101 +#: quickdocumentdialog.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Run in Konsole" -msgstr "in " +msgid "The file is compiled in final mode" +msgstr "Idosiye ni in Bihera Ubwoko " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:102 +#: quickdocumentdialog.cpp:740 #, fuzzy -msgid "Run Embedded in Kile" -msgstr "in " +msgid "Slides will use many colors" +msgstr "Koresha Amabara " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:103 +#: quickdocumentdialog.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Use HTML Viewer" -msgstr "Gufungura idosiye HTML" +msgid "Slides will use a restricted set of colors" +msgstr "Koresha A Nta gukoresha bisesuye Gushyiraho Bya Amabara " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:104 +#: quickdocumentdialog.cpp:742 #, fuzzy -msgid "Run Sequence of Tools" -msgstr "Bya " +msgid "Display the number of the current slide and the total number" +msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice na i Igiteranyo: %S Umubare " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:154 +#: quickdocumentdialog.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Use the \"Advanced\" tab to configure this tool." -msgstr "i \" \" tab Kuri Kugena Imiterere iyi . " +msgid "Display only the number of the current slide" +msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:171 +#: quickdocumentdialog.cpp:744 #, fuzzy -msgid "" -"Unknown tool type; your configuration data is malformed.\n" -"Perhaps it is a good idea to restore the default settings." -msgstr "" -"Ubwoko: ; Iboneza Ibyatanzwe ni . \n" -"ni A Kuri Kugarura i Mburabuzi Igenamiterere . " +msgid "The background of the slide is always white" +msgstr "Mbuganyuma Bya i Igice ni Buri gihe Umweru " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:244 +#: quickdocumentdialog.cpp:745 #, fuzzy -msgid "" -"All your tool settings will be overwritten with the default settings, are you " -"sure you want to continue?" -msgstr "Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " +msgid "The color of the background depends on the current style" +msgstr "Ibara: Bya i Mbuganyuma ku i KIGEZWEHO Imisusire " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 +#: quickdocumentdialog.cpp:746 #, fuzzy -msgid "New Configuration" -msgstr "Iboneza" +msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PostScript file" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 +#: quickdocumentdialog.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Enter new configuration name:" -msgstr "Gishya Iboneza Izina: : " +msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PDF file" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:445 +#: quickdocumentdialog.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the tool %1?" -msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? " +msgid "Some macros interpret their argument in ps mode" +msgstr "Makoro in Ubwoko " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:472 +#: quickdocumentdialog.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove this configuration?" -msgstr "Kuri Gukuraho iyi Iboneza ? " +msgid "Some macros do not interpret their argument in ps mode" +msgstr "Makoro OYA in Ubwoko " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#: quickdocumentdialog.cpp:750 #, fuzzy -msgid "You need at least one configuration for each tool." -msgstr "Ku Rimwe Iboneza ya: . " +msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#: quickdocumentdialog.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Cannot Remove Configuration" -msgstr "Iboneza Urujyano" +msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX" +msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " -#: kilelogwidget.cpp:182 +#: quickdocumentdialog.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Hide &Bad Boxes" -msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" +msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using ps2pdf" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " -#: kilelogwidget.cpp:185 +#: quickdocumentdialog.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Hide (La)TeX &Warnings" -msgstr "Guhisha ibimenyetso" +msgid "The LaTeX file is to be processed with MicroPress VTeX" +msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " -#: kilehelp.cpp:126 +#: quickdocumentdialog.cpp:754 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in " -"Settings->Configure Kile->Help." -msgstr ", OYA Gushaka i Inyandiko Ku %1 ; Gushyiraho i Inzira: in - > - > . " +msgid "Do not add any caption at the bottom of the slides" +msgstr "OYA &Ongera Icyo ari cyo cyose Akarango: Ku i Hasi: Bya i Ibice " -#: kilehelp.cpp:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, no help available for %1." -msgstr ", Oya Ifashayobora Bihari ya: %1 . " +#: quickdocumentdialog.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Place text of slides at the (vertical) top of the slides" +msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hejuru: Bya i Ibice " -#: kilestructurewidget.cpp:110 +#: quickdocumentdialog.cpp:761 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Umurongo" +msgid "Place text of slides at the (vertical) center of the slides" +msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hagati Bya i Ibice " -#: kilestructurewidget.cpp:134 +#: quickdocumentdialog.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Label: " -msgstr "Akayobozi:" +msgid "Headlines, footlines, and sidebars are replaced by gray rectangles" +msgstr ", , na ku Ikigina Urukiramende " -#: kilestructurewidget.cpp:138 -msgid "" -"Click left to jump to the line. A double click will open\n" -" a text file or a graphics file. When a label is assigned\n" -"to this item, it will be shown when the mouse is over\n" -"this item. Items for a graphics file or an assigned label\n" -"also offer a context menu (right mouse button)." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Make all navigation bars as small as possible" +msgstr "Byose Ibuganya Imirongo-ntambike Nka Gitoya Nka " -#: kilestructurewidget.cpp:176 +#: quickdocumentdialog.cpp:764 #, fuzzy -msgid "No \"structure data\" to display." -msgstr "\" Imiterere Ibyatanzwe \" Kuri Kugaragaza: . " +msgid "Suppresses generation of some entries in the pdf information" +msgstr "Bya Ibyinjijwe in i Ibisobanuro: " -#: kilestructurewidget.cpp:333 +#: quickdocumentdialog.cpp:765 #, fuzzy -msgid "BibTeX References" -msgstr "Ku kiranga" +msgid "Switches off the definition of default blocks like theorem" +msgstr "Bidakora i Insobanuro Bya Mburabuzi nka " -#: kilestructurewidget.cpp:338 +#: quickdocumentdialog.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Undefined References" -msgstr "Indango" +msgid "Does not load amsthm and amsmath" +msgstr "OYA Ibirimo na " -#: kilestructurewidget.cpp:343 -msgid "TODO" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Needed when using the CJK package for Asian fonts" +msgstr "Ryari: ikoresha i Porogaramu ya: Imyandikire: " -#: kilestructurewidget.cpp:348 -msgid "FIXME" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Use a sans-serif font during the presentation" +msgstr "A Nta - &Serif: Imyandikire i Iyerekana " -#: kilestructurewidget.cpp:511 -msgid "Can't create ListviewItem: no parent found." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Use a serif font during the presentation" +msgstr "A &Serif: Imyandikire i Iyerekana " -#: kilestructurewidget.cpp:717 +#: quickdocumentdialog.cpp:770 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or Kile " -"is unable to determine the correct path to it. The filename causing this error " -"was: %1.\n" -"Do you want to create this file?" -msgstr "" -"Gushaka i Idosiye . Idosiye OYA , ni OYA Cyangwa ni Kuri i Inzira: Kuri . Izina " -"ry'idosiye: iyi Ikosa : %1 . \n" -"Kuri Kurema iyi Idosiye ? " +msgid "Override the math font to be a sans-serif font" +msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A Nta - &Serif: Imyandikire " -#: kilestructurewidget.cpp:717 +#: quickdocumentdialog.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Cannot Find File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Override the math font to be a serif font" +msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A &Serif: Imyandikire " -#: kilestructurewidget.cpp:748 -msgid "Cu&t" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Deactivate internal font replacements for math text" +msgstr "By'imbere Imyandikire ya: Imibare Umwandiko " -#: kilestructurewidget.cpp:750 -msgid "&Paste below" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Create a PDF handout" +msgstr "A Inyandiko " -#: kilestructurewidget.cpp:755 +#: quickdocumentdialog.cpp:774 #, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Icyo wifuza" +msgid "For PDF transparency" +msgstr "Ibonerana " -#: kilestructurewidget.cpp:757 +#: quickdocumentdialog.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Run QuickPreview" -msgstr "Igaragazambere" +msgid "All structure elements are typeset in blue" +msgstr "Imiterere Ibintu in Ubururu " -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: quickdocumentdialog.cpp:776 #, fuzzy -msgid "Insert Label" -msgstr "Kongeramo umwandiko" +msgid "All structure elements are typeset in red" +msgstr "Imiterere Ibintu in Umutuku " -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: quickdocumentdialog.cpp:777 #, fuzzy -msgid "As &reference" -msgstr "Indango" +msgid "All structure elements are typeset in black and white" +msgstr "Imiterere Ibintu in umukara na Umweru " -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: quickdocumentdialog.cpp:778 #, fuzzy -msgid "As &page reference" -msgstr "Ku kiranga" +msgid "All structure elements are typeset in brown" +msgstr "Imiterere Ibintu in Igihogo " -#: kilestructurewidget.cpp:790 -msgid "Only the &label" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:779 +#, fuzzy +msgid " Notes are not shown" +msgstr "OYA " -#: kilestructurewidget.cpp:792 -msgid "Copy Label to Clipboard" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:780 +#, fuzzy +msgid " Include notes in the output file" +msgstr "Ibisobanuro in i Ibisohoka Idosiye " -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: quickdocumentdialog.cpp:781 #, fuzzy -msgid "As reference" -msgstr "Indango" +msgid " Include only notes and suppress frames" +msgstr "Ibisobanuro na Amakadiri " -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: quickdocumentdialog.cpp:974 #, fuzzy -msgid "As page reference" -msgstr "Ku kiranga" - -#: kilestructurewidget.cpp:795 -msgid "Only the label" -msgstr "" +msgid "%1 '%2' already exists." +msgstr "%1'%2'isanzwe ihari" -#: kilejscript.cpp:273 +#: quickdocumentdialog.cpp:1025 #, fuzzy -msgid "Enter Value" -msgstr "Agaciro" +msgid "Special math environments and commands (AMS)" +msgstr "Imibare na Amabwiriza ( ) " -#: kilejscript.cpp:276 -msgid "Please enter a value" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)" +msgstr "Bya Imyandikire: na Ibimenyetso ya: Imibare Ubwoko ( ) " -#: kilejscript.cpp:500 -msgid "" -"The following exception has occurred at line %1 during execution of the " -"script:\n" -"%2" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)" +msgstr "IKIMENYETSO Amazina ya: Byose Imibare Ibimenyetso in na ( ) " -#: kilejscript.cpp:500 kilejscript.cpp:505 +#: quickdocumentdialog.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "Exception" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Improved theorem setup (AMS)" +msgstr "Imikorere ( ) " -#: kilejscript.cpp:505 -#, c-format -msgid "" -"The following exception has occurred during execution of the script:\n" -"%1" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Extends caption capabilities for figures and tables" +msgstr "Akarango: ya: na Imbonerahamwe " -#: kilejscript.cpp:547 -msgid "" -"Version %1 of Kile is at least required to execute the script \"%2\". The " -"execution has been aborted." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Hypertext marks in LaTeX" +msgstr "in " -#: kilejscript.cpp:547 +#: quickdocumentdialog.cpp:1033 #, fuzzy -msgid "Version Error" -msgstr "Verisiyo" +msgid "Use dvips as hyperref driver" +msgstr "Nka Musomyi: " -#: kilejscript.cpp:782 -#, c-format -msgid "Execution of %1" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Use pdftex as hyperref driver" +msgstr "Nka Musomyi: " -#: symbolview.cpp:119 +#: quickdocumentdialog.cpp:1036 #, fuzzy -msgid "Command: " -msgstr "Icyo wifuza:" +msgid "Make bookmarks" +msgstr "Ibimenyetso " -#: symbolview.cpp:124 +#: quickdocumentdialog.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Package: " -msgstr "Porogaramu" +msgid "Put section numbers in bookmarks" +msgstr "Icyiciro Imibare in Ibimenyetso " -#: symbolview.cpp:126 +#: quickdocumentdialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "Packages: " -msgstr "Porogaramu" +msgid "Open up bookmark tree" +msgstr "Gufungura Hejuru Akamenyetso &Igiti " -#: kileedit.cpp:2646 -msgid "" -"The document was modified and the structure view should be updated, before " -"starting such an operation." -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Author field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kileedit.cpp:2647 +#: quickdocumentdialog.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "Structure View Error" -msgstr "Imiterere" +msgid "Text for PDF Creator field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:35 +#: quickdocumentdialog.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "Document Class Selection - \\documentclass{}" -msgstr "Urwego: Ihitamo - \\d { } " +msgid "LaTeX with hyperref package" +msgstr "Na: Porogaramu " -#: kilestdactions.cpp:36 +#: quickdocumentdialog.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "" -"\\documentclass[options]{class}\n" -"class : article,report,book,letter\n" -"size options : 10pt, 11pt, 12pt\n" -"paper size options: a4paper, a5paper, b5paper, letterpaper, legalpaper, " -"executivepaper\n" -"other options: \n" -"landscape -- selects landscape format; default is portrait. \n" -"titlepage, notitlepage -- selects if there should be a separate title page.\n" -"leqno -- display equation number on left side of equations; default is right " -"side.\n" -"fleqn -- display formulae flush left; default is centered.\n" -"onecolumn, twocolumn -- one or two columns; defaults to one column\n" -"oneside, twoside -- selects one- or two-sided layout.\n" -msgstr "" -"\\d [ Amahitamo ] { Urwego: } \n" -"Urwego: : Ingingo , Icyegeranyo , Igitabo , Amahitamo : , , Ingano: Amahitamo : " -", , , , , Amahitamo : \n" -"Intambike - - Intambike Imiterere ; Mburabuzi ni Mpagarike . \n" -", - - NIBA A Umutwe: Ipaji: . \n" -"- - Kugaragaza: Umubare ku Ibumoso: Bya ; Mburabuzi ni Iburyo: . \n" -"- - Kugaragaza: Ibumoso: ; Mburabuzi ni Bishyizwe hagati . \n" -", - - Rimwe Cyangwa Kabiri Inkingi: ; Mburabuzi Kuri Rimwe , - - Rimwe - " -"Cyangwa Kabiri - Imigaragarire . \n" +msgid "Resize document window to fit document size" +msgstr "Inyandiko Idirishya Kuri Inyandiko Ingano: " -#: kilestdactions.cpp:40 +#: quickdocumentdialog.cpp:1042 #, fuzzy -msgid "Package Import - \\usepackage{}" -msgstr "Kuzana - \\u { } " +msgid "Text for PDF Keywords field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:41 +#: quickdocumentdialog.cpp:1043 #, fuzzy -msgid "" -"Any options given in the \\documentclass command that are unknown by the " -"selected document class\n" -"are passed on to the packages loaded with \\usepackage." -msgstr "" -"Amahitamo in i \\d command Kitazwi ku i Byahiswemo Inyandiko ku Kuri i Na: \\u " -". " +msgid "Text for PDF Producer field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:44 +#: quickdocumentdialog.cpp:1044 #, fuzzy -msgid "AMS Packages" -msgstr "Porogaramu Zanjye" +msgid "Starting view of PDF document" +msgstr "Reba Bya Inyandiko " -#: kilestdactions.cpp:44 +#: quickdocumentdialog.cpp:1045 #, fuzzy -msgid "The principal American Mathematical Society packages" -msgstr "Umutahe " +msgid "Text for PDF Subject field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:45 +#: quickdocumentdialog.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Start Document Body - \\begin{document}" -msgstr "Gutangira Inyandiko Umubiri - \\b { Inyandiko } " +msgid "Text for PDF Title field" +msgstr "ya: Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:45 +#: quickdocumentdialog.cpp:1048 #, fuzzy -msgid "" -"Text is allowed only between \\begin{document} and \\end{document}.\n" -"The 'preamble' (before \\begin{document} ) may contain declarations only." +msgid "Use Palatino font as roman font (both text and math mode)" msgstr "" -"ni hagati \\b { Inyandiko } na \\e { Inyandiko } . \n" -"' ( Mbere \\b { Inyandiko } ) Gicurasi . " +"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " -#: kilestdactions.cpp:46 +#: quickdocumentdialog.cpp:1049 #, fuzzy -msgid "Generate Title - \\maketitle" -msgstr "Umutwe: - \\m " +msgid "Use Times font as roman font (both text and math mode)" +msgstr "" +"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " -#: kilestdactions.cpp:46 +#: quickdocumentdialog.cpp:1050 #, fuzzy -msgid "" -"This command generates a title on a separate title page\n" -"- except in the article class, where the title normally goes at the top of the " -"first page." -msgstr "" -"command A Umutwe: ku A Umutwe: - in i Ingingo Urwego: , i Umutwe: Ku i Hejuru: " -"Bya i Itangira Ipaji: . " +msgid "Enable index generation" +msgstr "Umubarendanga " -#: kilestdactions.cpp:47 +#: quickdocumentdialog.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "Table of Contents - \\tableofcontents" -msgstr "Bya Ibigize - \\t " +msgid "Enables multicolumn environments" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: kilestdactions.cpp:47 +#: quickdocumentdialog.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Put this command where you want the table of contents to go" -msgstr "iyi command i Imbonerahamwe Bya Ibigize Kuri Gyayo " +msgid "Load all pstricks packages" +msgstr "Byose " -#: kilestdactions.cpp:48 +#: quickdocumentdialog.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "Title Definition - \\title{}" -msgstr "Insobanuro - \\t { } " +msgid "Rotates text" +msgstr "Umwandiko " -#: kilestdactions.cpp:48 +#: quickdocumentdialog.cpp:1054 #, fuzzy -msgid "" -"\\title{text}\n" -"The \\title command declares text to be the title.\n" -"Use \\\\ to tell LaTeX where to start a new line in a long title." +msgid "Enables subfigures inside figures" +msgstr "Mo Imbere " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1055 +msgid "Typesetting capital Greek letters" msgstr "" -"\\t { Umwandiko } \n" -"\\t command Umwandiko Kuri i Umutwe: . \n" -"\\\\ Kuri Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya Umurongo: in A Birebire " -"Umutwe: . " -#: kilestdactions.cpp:49 +#: quickdocumentdialog.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "Author Definition - \\author{}" -msgstr "Insobanuro - \\a { } " +msgid "Extending LaTeX's color facilities" +msgstr "Ibara: " -#: kilestdactions.cpp:49 +#: quickdocumentdialog.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "" -"\\author{names}\n" -"The \\author command declares the author(s), where names is a list of authors " -"separated by \\and commands." -msgstr "" -"\\a { Amazina } \n" -"\\a command i Umwanditsi: ( S ) , Amazina ni A Urutonde Bya Abahanzi ku \\a " -"Amabwiriza . " +msgid "Adds language specific support" +msgstr "Ururimi: Gushigikira " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Use a font encoding scheme" +msgstr "A Imyandikire Imisobekere: Igishusho " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Support for including graphics" +msgstr "ya: Ibishushanyo " -#: kilestdactions.cpp:51 +#: quickdocumentdialog.cpp:1158 #, fuzzy -msgid "Center - \\begin{center}" -msgstr "- \\b { Hagati } " +msgid "Specialize on graphic inclusion for dvips" +msgstr "ku Igishushanyo ya: " -#: kilestdactions.cpp:52 kilestdactions.cpp:53 kilestdactions.cpp:54 +#: quickdocumentdialog.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Each line must be terminated with the string \\\\." -msgstr "Umurongo: Na: i Ikurikiranyanyuguti \\\\ . " +msgid "Specialize on graphic inclusion for pdftex" +msgstr "ku Igishushanyo ya: " -#: kilestdactions.cpp:53 +#: quickdocumentdialog.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Align Left - \\begin{flushleft}" -msgstr "Ibumoso: - \\b { } " +msgid "Show only frames of graphics" +msgstr "Amakadiri Bya Ibishushanyo " -#: kilestdactions.cpp:54 +#: quickdocumentdialog.cpp:1651 #, fuzzy -msgid "Align Right - \\begin{flushright}" -msgstr "Iburyo: - \\b { } " +msgid "Document Class" +msgstr "Inyandiko" -#: kilestdactions.cpp:55 +#: quickdocumentdialog.cpp:1653 #, fuzzy -msgid "Quote - \\begin{quote}" -msgstr "- \\b { Gushyiraho akugarizo } " +msgid "Please enter the new document &class:" +msgstr "Injiza i Gishya Inyandiko Urwego: : " -#: kilestdactions.cpp:55 +#: quickdocumentdialog.cpp:1655 #, fuzzy -msgid "" -"The text is justified at both margins.\n" -"Leaving a blank line between text produces a new paragraph." -msgstr "" -"Umwandiko ni Biringaniye Ku Byombi Marije . \n" -"A Ahatanditseho Umurongo: hagati Umwandiko A Gishya Igika . " +msgid "&Set all options from this standard class (optional):" +msgstr "Byose Amahitamo Kuva: iyi Bisanzwe Urwego: ( Bitari ngombwa ) : " -#: kilestdactions.cpp:56 +#: quickdocumentdialog.cpp:1657 #, fuzzy -msgid "Quotation - \\begin{quotation}" -msgstr "- \\b { Gusubiramo ibyavuzwe } " +msgid "Use standard &fontsizes" +msgstr "Bisanzwe " -#: kilestdactions.cpp:56 +#: quickdocumentdialog.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "" -"The text is justified at both margins and there is paragraph indentation.\n" -"Leaving a blank line between text produces a new paragraph." -msgstr "" -"Umwandiko ni Biringaniye Ku Byombi Marije na ni Igika Isunika . \n" -"A Ahatanditseho Umurongo: hagati Umwandiko A Gishya Igika . " +msgid "Use standard &papersizes" +msgstr "Bisanzwe " -#: kilestdactions.cpp:57 -msgid "Verse - \\begin{verse}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the document class list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Inyandiko Urwego: Urutonde ? " -#: kilestdactions.cpp:57 +#: quickdocumentdialog.cpp:1704 #, fuzzy -msgid "" -"The verse environment is designed for poetry.\n" -"Separate the lines of each stanza with \\\\, and use one or more blank lines to " -"separate the stanzas." -msgstr "" -"ni ya: . \n" -"i Imirongo Bya Na: \\\\ , na Koresha Rimwe Cyangwa Birenzeho Ahatanditseho " -"Imirongo Kuri i . " +msgid "Remove Document Class" +msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu" -#: kilestdactions.cpp:59 -msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Add Fontsize" +msgstr "Ongeraho muhinduzi" -#: kilestdactions.cpp:59 +#: quickdocumentdialog.cpp:1757 #, fuzzy -msgid "Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in." -msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . " +msgid "Please enter the &fontsizes (comma-separated list):" +msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " -#: kilestdactions.cpp:60 +#: quickdocumentdialog.cpp:1772 #, fuzzy -msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}" -msgstr "Urutonde - \\b { } " +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the fontsize list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " -#: kilestdactions.cpp:60 +#: quickdocumentdialog.cpp:1772 #, fuzzy -msgid "" -"The itemize environment produces a 'bulleted' list.\n" -"Each item of an itemized list begins with an \\item command." -msgstr "" -"A ' Urutonde . \n" -"Ikintu Bya Urutonde Na: \\i command . " +msgid "Remove Fontsize" +msgstr "Ingano y'imyandikire nyasano" -#: kilestdactions.cpp:61 -msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "Add Papersize" +msgstr "ingano y'urupapuro" -#: kilestdactions.cpp:61 +#: quickdocumentdialog.cpp:1788 #, fuzzy -msgid "" -"The enumerate environment produces a numbered list.\n" -"Each item of an enumerated list begins with an \\item command." -msgstr "" -"A Iriho Imibare Urutonde . \n" -"Ikintu Bya Urutonde Na: \\i command . " +msgid "Please enter the &papersizes (comma-separated list):" +msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " -#: kilestdactions.cpp:62 +#: quickdocumentdialog.cpp:1803 #, fuzzy -msgid "Description - \\begin{description}" -msgstr "- \\b { Umwirondoro: } " +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the papersize list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " -#: kilestdactions.cpp:62 +#: quickdocumentdialog.cpp:1803 #, fuzzy -msgid "" -"The description environment is used to make labeled lists.\n" -"Each item of the list begins with an \\item[label] command.\n" -"The 'label' is bold face and flushed right." -msgstr "" -"Umwirondoro: ni Byakoreshejwe Kuri Ubwoko Intonde . \n" -"Ikintu Bya i Urutonde Na: \\i [ Akarango ] command . \n" -"' ni Bitsindagiye isura na Iburyo: . " +msgid "Remove Papersize" +msgstr "ingano y'urupapuro" -#: kilestdactions.cpp:64 +#: quickdocumentdialog.cpp:1819 quickdocumentdialog.cpp:1937 #, fuzzy -msgid "Table - \\begin{table}" -msgstr "- \\b { Imbonerahamwe } " +msgid "Add Option" +msgstr "Ongera amahitamo" -#: kilestdactions.cpp:65 +#: quickdocumentdialog.cpp:1821 quickdocumentdialog.cpp:1857 #, fuzzy -msgid "" -"\\begin{table}[placement]\n" -"body of the table\n" -"\\caption{table title}\n" -"\\end{table}\n" -"Tables are objects that are not part of the normal text, and are usually " -"floated to a convenient place\n" -"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place your " -"table\n" -"h : Here - at the position in the text where the table environment appear\n" -"t : Top - at the top of a text page\n" -"b : Bottom - at the bottom of a text page\n" -"p : Page of floats - on a separate float page, which is a page containing no " -"text, only floats\n" -"The body of the table is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., you " -"wish.\n" -"The \\caption command allows you to title your table." -msgstr "" -"\\b { Imbonerahamwe } [ Ishyira mu mwanya ] \n" -"Umubiri Bya i \\c { Imbonerahamwe Umutwe: } \n" -"\\e { Imbonerahamwe } \n" -"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa [ " -"Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i " -"Imbonerahamwe : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : " -"Bya - ku A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i " -"Imbonerahamwe ni Hejuru Bya Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" -"\\c command Kuri Umutwe: Imbonerahamwe . " +msgid "Name of &option:" +msgstr "Bya Ihitamo : " -#: kilestdactions.cpp:69 -msgid "Figure - \\begin{figure}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1823 quickdocumentdialog.cpp:1859 +#: quickdocumentdialog.cpp:1915 quickdocumentdialog.cpp:1946 +#: quickdocumentdialog.cpp:2009 quickdocumentdialog.cpp:2016 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" -#: kilestdactions.cpp:70 +#: quickdocumentdialog.cpp:1825 quickdocumentdialog.cpp:1948 #, fuzzy -msgid "" -"\\begin{figure}[placement]\n" -"body of the figure\n" -"\\caption{figure title}\n" -"\\end{figure}\n" -"Figures are objects that are not part of the normal text, and are usually " -"floated to a convenient place\n" -"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place your " -"figure\n" -"h : Here - at the position in the text where the figure environment appear\n" -"t : Top - at the top of a text page\n" -"b : Bottom - at the bottom of a text page\n" -"p : Page of floats - on a separate float page, which is a page containing no " -"text, only floats\n" -"The body of the figure is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., you " -"wish.\n" -"The \\caption command allows you to title your figure." -msgstr "" -"\\b { } [ Ishyira mu mwanya ] \n" -"Umubiri Bya i \\c { Umutwe: } \n" -"\\e { } \n" -"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa [ " -"Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i : - " -"Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : Bya - ku A " -"Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i ni Hejuru Bya " -"Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" -"\\c command Kuri Umutwe: . " +msgid "&Select this option" +msgstr "iyi Ihitamo " -#: kilestdactions.cpp:74 +#: quickdocumentdialog.cpp:1855 quickdocumentdialog.cpp:1980 #, fuzzy -msgid "Title Page - \\begin{titlepage}" -msgstr "Ipaji: - \\b { } " +msgid "Edit Option" +msgstr "Amahitamo ya Edit..." -#: kilestdactions.cpp:75 +#: quickdocumentdialog.cpp:1882 #, fuzzy -msgid "" -"\\begin{titlepage}\n" -"text\n" -"\\end{titlepage}\n" -"The titlepage environment creates a title page, i.e. a page with no printed " -"page number or heading." -msgstr "\\be." +msgid "Do you want to delete this class option?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Urwego: Ihitamo ? " -#: kilestdactions.cpp:77 -msgid "Italics - \\textit{}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1911 +#, fuzzy +msgid "Add Package" +msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..." -#: kilestdactions.cpp:77 +#: quickdocumentdialog.cpp:1913 quickdocumentdialog.cpp:1987 #, fuzzy -msgid "\\textit{italic text}" -msgstr "\\t { Biberamye Umwandiko } " +msgid "&Package:" +msgstr "Porogaramu" -#: kilestdactions.cpp:78 +#: quickdocumentdialog.cpp:1917 #, fuzzy -msgid "Slanted - \\textsl{}" -msgstr "Umwandiko watoranyijwe" +msgid "&Select this package" +msgstr "iyi Porogaramu " -#: kilestdactions.cpp:78 +#: quickdocumentdialog.cpp:1939 #, fuzzy -msgid "\\textsl{slanted text}" -msgstr "\\t { Umwandiko } " +msgid "&Option:" +msgstr "Ihitamo" -#: kilestdactions.cpp:79 -msgid "Boldface - \\textbf{}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1939 quickdocumentdialog.cpp:1981 +#: quickdocumentdialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "package:" +msgstr "Porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "&Editable" +msgstr "Kwandika imbonerahamwe" -#: kilestdactions.cpp:79 +#: quickdocumentdialog.cpp:1942 quickdocumentdialog.cpp:2005 #, fuzzy -msgid "\\textbf{boldface text}" -msgstr "\\t { Umwandiko } " +msgid "De&fault value:" +msgstr "Agaciro mburabuzi" -#: kilestdactions.cpp:80 -msgid "Typewriter - \\texttt{}" -msgstr "" +#: quickdocumentdialog.cpp:1944 quickdocumentdialog.cpp:2007 +msgid "&Value:" +msgstr "Agaciro:" -#: kilestdactions.cpp:80 +#: quickdocumentdialog.cpp:1981 #, fuzzy -msgid "\\texttt{typewriter text}" -msgstr "\\t { Umwandiko } " +msgid "Op&tion:" +msgstr "Ihitamo" -#: kilestdactions.cpp:81 +#: quickdocumentdialog.cpp:1986 #, fuzzy -msgid "Small Caps - \\textsc{}" -msgstr "Inyuguti nkuru - \\t { } " +msgid "Edit Package" +msgstr "Andika kuri paji" -#: kilestdactions.cpp:81 +#: quickdocumentdialog.cpp:2049 #, fuzzy -msgid "\\textsc{small caps text}" -msgstr "\\t { Gitoya Inyuguti nkuru Umwandiko } " +msgid "Do you want do delete this package option?" +msgstr "Gusiba iyi Porogaramu Ihitamo ? " -#: kilestdactions.cpp:82 +#: quickdocumentdialog.cpp:2053 #, fuzzy -msgid "\\item[label] Hello!" -msgstr "\\i [ Akarango ] ! " - -#: kilestdactions.cpp:84 -msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}" -msgstr "" +msgid "Do you want to delete this package?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Porogaramu ? " -#: kilestdactions.cpp:84 +#: quickdocumentdialog.cpp:2077 #, fuzzy -msgid "" -"The tabbing environment provides a way to align text in columns.\n" -"\\begin{tabbing}\n" -"text \\= more text \\= still more text \\= last text \\\\\nsecond row \\> \\> " -"more \\\\\n\\end{tabbing}\n" -"Commands :\n" -"\\= Sets a tab stop at the current position.\n" -"\\> Advances to the next tab stop.\n" -"\\< Allows you to put something to the left of the local margin without " -"changing the margin. Can only be used at the start of the line.\n" -"\\+ Moves the left margin of the next and all the following commands one tab " -"stop to the right\n" -"\\- Moves the left margin of the next and all the following commands one tab " -"stop to the left\n" -"\\' Moves everything that you have typed so far in the current column to the " -"right of the previous column, flush against the current column's tab stop. \n" -"\\` Allows you to put text flush right against any tab stop, including tab " -"stop 0\n" -"\\kill Sets tab stops without producing text.\n" -"\\a In a tabbing environment, the commands \\=, \\' and \\` do not produce " -"accents as normal. Instead, the commands \\a=, \\a' and \\a` are used." -msgstr "" -"A Kuri Itunganya Umwandiko in Inkingi: . \n" -"\\b { } \n" -"Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Iheruka Umwandiko " -"\\\\ \n" -"ISEGONDA Urubariro \\> \\> Birenzeho \\\\ \n" -"\\e { } \n" -": \n" -"\\= A tab Guhagarara Ku i KIGEZWEHO Ibirindiro: . \n" -"\\> Kuri i Ibikurikira > tab Guhagarara . \n" -"\\< Kuri Gushyira Kuri i Ibumoso: Bya i Bya hafi Marije i Marije . " -"Byakoreshejwe Ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: . \n" -"\\+ i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > na Byose i Amabwiriza Rimwe tab " -"Guhagarara Kuri i \\- i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > " -"na Byose i Amabwiriza Rimwe tab Guhagarara Kuri i \\' Far in i KIGEZWEHO " -"Inkingi Kuri i Iburyo: Bya i Ibanjirije Inkingi , i KIGEZWEHO tab Guhagarara . " -"\n" -"\\` Kuri Gushyira Umwandiko Iburyo: Icyo ari cyo cyose tab Guhagarara , tab " -"Guhagarara \\k tab Umwandiko . \n" -"\\a A , i Amabwiriza \\= , \\' na \\` OYA Nka Bisanzwe . , i Amabwiriza \\a = , " -"\\a ' na \\a ` Byakoreshejwe . " +msgid "Do you want to reset this package list?" +msgstr "Kuri Kugarura iyi Porogaramu Urutonde ? " -#: kilestdactions.cpp:85 +#: quickdocumentdialog.cpp:2077 #, fuzzy -msgid "" -"\\begin{tabular}[pos]{cols}\n" -"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n...\n" -"\\end{tabular}\n" -"pos : Specifies the vertical position; default is alignment on the center of " -"the environment.\n" -" t - align on top row\n" -" b - align on bottom row\n" -"cols : Specifies the column formatting.\n" -" l - A column of left-aligned items.\n" -" r - A column of right-aligned items.\n" -" c - A column of centered items.\n" -" | - A vertical line the full height and depth of the environment.\n" -" @{text} - this inserts text in every row.\n" -"The \\hline command draws a horizontal line the width of the table.\n" -"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns specified, " -"beginning in column i and ending in column j,\n" -"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and depth " -"of its row." -msgstr "" -"\\b { Nyambonerahamwe } [ ] { } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" -"... \n" -"\\e { Nyambonerahamwe } \n" -": i Uhagaritse: Ibirindiro: ; Mburabuzi ni Itunganya ku i Hagati Bya i . \n" -"T - Itunganya ku Hejuru: b - Itunganya ku Hasi: : i Inkingi Ihinduramiterere . " -"\n" -"L - A Inkingi Bya Ibumoso: - Ibigize . \n" -"r - A Inkingi Bya Iburyo: - Ibigize . \n" -"C - A Inkingi Bya Bishyizwe hagati Ibigize . \n" -"| - A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na Ubujyakuzimu Bya i . \n" -"@ { Umwandiko } - iyi Umwandiko in buri Urubariro . \n" -"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i Imbonerahamwe . \n" -"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i Inkingi: , " -"Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , \n" -"\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " -"Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " +msgid "Reset Package List" +msgstr "Andikisha ipaki: %s" -#: kilestdactions.cpp:86 +#: quickdocumentdialog.cpp:2252 #, fuzzy -msgid "" -"\\multicolumn{cols}{pos}{text}\n" -"col, specifies the number of columns to span.\n" -"pos specifies the formatting of the entry: c for centered, l for flushleft, r " -"for flushright.\n" -"text specifies what text is to make up the entry." -msgstr "" -"\\m { } { } { Umwandiko } \n" -"Col , i Umubare Bya Inkingi: Kuri . \n" -"i Ihinduramiterere Bya i Icyinjijwe : C ya: Bishyizwe hagati , L ya: , r ya: " -". \n" -"Umwandiko Umwandiko ni Kuri Ubwoko Hejuru i Icyinjijwe . " +msgid "%1 '%2' is not allowed." +msgstr "%1 ' %2 ' ni OYA . " -#: kilestdactions.cpp:87 +#: quickdocumentdialog.cpp:2276 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line - \\hline" -msgstr "Umurongo: - \\h Umurongo: " +msgid "This document class already exists." +msgstr "Inyandiko Urwego: . " -#: kilestdactions.cpp:87 +#: quickdocumentdialog.cpp:2282 #, fuzzy -msgid "The \\hline command draws a horizontal line the width of the table." -msgstr "" -"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i Imbonerahamwe . " +msgid "This is not an allowed name for a document class." +msgstr "ni OYA Izina: ya: A Inyandiko Urwego: . " -#: kilestdactions.cpp:88 +#: quickdocumentdialog.cpp:2289 #, fuzzy -msgid "Vertical Line - \\vline" -msgstr "Umurongo: - \\v Umurongo: " +msgid "This document class option already exists." +msgstr "Inyandiko Urwego: Ihitamo . " -#: kilestdactions.cpp:88 +#: quickdocumentdialog.cpp:2295 #, fuzzy -msgid "" -"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and depth " -"of its row." -msgstr "" -"\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " -"Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " +msgid "This package already exists." +msgstr "Porogaramu . " -#: kilestdactions.cpp:89 +#: quickdocumentdialog.cpp:2303 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line Across Columns - \\cline{m-n}" -msgstr "Umurongo: Kwambukiranya Inkingi: - \\c Umurongo: { M - n } " +msgid "Could not identify the package name." +msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " -#: kilestdactions.cpp:89 +#: quickdocumentdialog.cpp:2307 #, fuzzy -msgid "" -"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns specified, " -"beginning in column i and ending in column j," +msgid "This package option already exists." +msgstr "Porogaramu Ihitamo . " + +#: quickpreview.cpp:41 +msgid "LaTeX ---> DVI" msgstr "" -"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i Inkingi: , " -"Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , " -#: kilestdactions.cpp:91 -msgid "" -"Newpage - \\newpage" +#: quickpreview.cpp:42 +msgid "LaTeX ---> DVI (KDVI)" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"The \\newpage command ends the current page" +#: quickpreview.cpp:43 +msgid "LaTeX ---> PS" msgstr "" -"\n" -"command i KIGEZWEHO Ipaji: " -#: kilestdactions.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Line Break - \\linebreak" -msgstr "itandukanya - \\l " +#: quickpreview.cpp:44 +msgid "LaTeX ---> PS (KGhostView)" +msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"The \\linebreak command tells LaTeX to break the current line at the point of " -"the command." +#: quickpreview.cpp:45 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF" msgstr "" -"\\l command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Umurongo: Ku i Akadomo Bya i command . " -#: kilestdactions.cpp:93 +#: quickpreview.cpp:46 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KGhostView)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:47 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KPDF)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Page Break - \\pagebreak" -msgstr "itandukanya - \\p " +msgid "There is no selection to compile." +msgstr "ni Oya Ihitamo Kuri Gukusanya . " -#: kilestdactions.cpp:93 +#: quickpreview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"The \\pagebreak command tells LaTeX to break the current page at the point of " -"the command." -msgstr "" -"\\p command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Ipaji: Ku i Akadomo Bya i command . " +msgid "There is no surrounding environment." +msgstr "ni Oya . " -#: kilestdactions.cpp:94 +#: quickpreview.cpp:112 #, fuzzy -msgid "\"Big\" Vertical Space - \\bigskip" -msgstr "\" \" Uhagaritse: Umwanya - \\b " +msgid "This job is only useful with a master document." +msgstr "ni Na: A Mugenga Inyandiko . " -#: kilestdactions.cpp:94 +#: quickpreview.cpp:120 #, fuzzy -msgid "The \\bigskip command adds a 'big' vertical space." -msgstr "\\b command A ' Uhagaritse: Umwanya . " +msgid "This is not a subdocument, but the master document." +msgstr "ni OYA A , i Mugenga Inyandiko . " -#: kilestdactions.cpp:95 +#: quickpreview.cpp:142 #, fuzzy -msgid "\"Medium\" vertical Space - \\medskip" -msgstr "\" Hagati \" Uhagaritse: Umwanya - \\m " +msgid "There is no surrounding mathgroup." +msgstr "ni Oya . " -#: kilestdactions.cpp:95 +#: quickpreview.cpp:182 #, fuzzy -msgid "The \\medskip command adds a 'medium' vertical space." -msgstr "\\m command A ' Uhagaritse: Umwanya . " +msgid "" +"Could not run QuickPreview:\n" +"unknown task '%1'" +msgstr "" +"OYA Gukoresha : \n" +"Kitazwi Igikorwa ' %1 ' " -#: kilestdactions.cpp:98 +#: quickpreview.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Image Insertion - \\includegraphics{file}" -msgstr "Iyinjizamo - \\i { Idosiye } " +msgid "There is nothing to compile and preview." +msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Gukusanya na Ibibanjirije . " -#: kilestdactions.cpp:100 +#: quickpreview.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Customizable File Inclusion - \\include{file}" -msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " +msgid "Could not determine the main document." +msgstr "OYA i Inyandiko . " -#: kilestdactions.cpp:100 +#: quickpreview.cpp:336 #, fuzzy -msgid "" -"\\include{file}\n" -"The \\include command is used in conjunction with the \\includeonly command for " -"selective inclusion of files." -msgstr "" -"\\i { Idosiye } \n" -"\\i command ni Byakoreshejwe in Na: i \\i command ya: Bya Idosiye . " +msgid "Could not read the preamble." +msgstr "OYA Soma i . " -#: kilestdactions.cpp:100 kilestdactions.cpp:101 +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Type or select a filename: " -msgstr "Cyangwa Guhitamo A Izina ry'idosiye: : " +msgid "Could not create a temporary file." +msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . " + +#: quickpreview.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Could not find a '\\begin{document}' command." +msgstr "OYA Gushaka A ' \\b { Inyandiko } ' command . " -#: kilestdactions.cpp:101 +#: quicktoolconfigwidget.ui.h:37 quicktoolconfigwidget.ui.h:80 #, fuzzy -msgid "File Inclusion - \\input{file}" -msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " +msgid "Not Specified" +msgstr "Kidatanzwe" -#: kilestdactions.cpp:101 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 #, fuzzy +msgid "The sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" +msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 scriptsmanagementwidget.cpp:81 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 +msgid "Sequence Already Assigned" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:81 msgid "" -"\\input{file}\n" -"The \\input command causes the indicated file to be read and processed, exactly " -"as if its contents had been inserted in the current file at that point." +"The sequence \"%1\" is a subsequence of \"%2\", which is already assigned to " +"the action \"%3\"" msgstr "" -"\\i { Idosiye } \n" -"\\i command i Idosiye Kuri Soma na , Nka NIBA Ibigize Byinjijwemo in i " -"KIGEZWEHO Idosiye Ku Akadomo . " -#: kilestdactions.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Style Selection - \\bibliographystyle{}" -msgstr "Imisusire Ihitamo - \\b { } " +#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 +msgid "The shorter sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" +msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"The argument to \\bibliographystyle refers to a file style.bst, which defines " -"how your citations will look\n" -"The standard styles distributed with BibTeX are:\n" -"alpha : sorted alphabetically. Labels are formed from name of author and year " -"of publication.\n" -"plain : sorted alphabetically. Labels are numeric.\n" -"unsrt : like plain, but entries are in order of citation.\n" -"abbrv : like plain, but more compact labels." +#: scriptsmanagementwidget.cpp:95 +msgid "Run Selected Script" msgstr "" -"Kuri \\b Kuri A Idosiye Imisusire . , Bisanzwe Imisusire Na: : \n" -"Alufa : bishunguwe Mu buryo rutondenyuguti . Kuva: Izina: Bya Umwanditsi: na " -"umwaka: Bya . \n" -"Byuzuye : bishunguwe Mu buryo rutondenyuguti . Bikurikije umubare . \n" -": nka Byuzuye , Ibyinjijwe in Itondekanya Bya Iyerekana . \n" -": nka Byuzuye , Birenzeho Uturango . " -#: kilestdactions.cpp:103 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Bibliography Generation - \\bibliography{}" -msgstr "Icyinjizwa cy'irangabitabo" +msgid "Create New Script" +msgstr "Guhanga ububiko bushya" -#: kilestdactions.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "" -"The argument to \\bibliography refers to the bib file (without extension)\n" -"which should contain your database in BibTeX format.\n" -"Kile inserts automatically the base name of the TeX file" +#: scriptsmanagementwidget.cpp:97 +msgid "Open Selected Script in Editor" msgstr "" -"Kuri \\b Kuri i Idosiye ( Umugereka: ) \n" -"Ububikoshingiro in Imiterere . \n" -"mu buryo bwikora: i SHINGIRO Izina: Bya i Idosiye " -#: kilestdactions.cpp:107 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"\\part{title}\n" -"\\part*{title} : do not include a number and do not make an entry in the table " -"of contents\n" +msgid "Refresh List" +msgstr "Indango" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:104 +msgid "Script Name" msgstr "" -"\\p { Umutwe: } \n" -"\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya " -#: kilestdactions.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "&Part" -msgstr "Inzira%s" +#: scriptsmanagementwidget.cpp:105 +msgid "Sequence" +msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:107 kilestdactions.cpp:108 kilestdactions.cpp:109 -#: kilestdactions.cpp:110 kilestdactions.cpp:111 kilestdactions.cpp:112 -#: kilestdactions.cpp:113 +#: symbolview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "No &numbering" -msgstr "nta gushyiraho inomero" +msgid "Command: " +msgstr "Icyo wifuza:" -#: kilestdactions.cpp:108 +#: symbolview.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"\\chapter{title}\n" -"\\chapter*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents\n" -"Only for 'report' and 'book' class document." -msgstr "" -"\\c { Umutwe: } \n" -"\\c * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya ya: ' na ' Urwego: Inyandiko . " +msgid "Package: " +msgstr "Porogaramu" -#: kilestdactions.cpp:108 +#: symbolview.cpp:126 #, fuzzy -msgid "C&hapter" -msgstr "Umutwe" +msgid "Packages: " +msgstr "Porogaramu" -#: kilestdactions.cpp:109 +#: tabbingdialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "" -"\\section{title}\n" -"\\section*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents" -msgstr "" -"\\s { Umutwe: } \n" -"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya Ibigize " +msgid "Num of columns:" +msgstr "Bya Inkingi: : " -#: kilestdactions.cpp:109 +#: tabbingdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Section" -msgstr "Icyiciro" +msgid "Num of &rows:" +msgstr "Bya Urubariro: : " -#: kilestdactions.cpp:110 +#: tabbingdialog.cpp:57 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Itandukanya:" + +#: tabulardialog.cpp:242 #, fuzzy -msgid "" -"\\subsection{title}\n" -"\\subsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents" +msgid "Cell Properties" +msgstr "Indangabintu " + +#: tabulardialog.cpp:262 +msgid "Font" msgstr "" -"\\s { Umutwe: } \n" -"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: kilestdactions.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Subsection" -msgstr "Ibyiciro" +#: tabulardialog.cpp:267 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" -#: kilestdactions.cpp:111 +#: tabulardialog.cpp:268 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: tabulardialog.cpp:276 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: tabulardialog.cpp:281 +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: tabulardialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"\\subsubsection{title}\n" -"\\subsubsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in " -"the table of contents" +msgid "Textcolor:" +msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" + +#: tabulardialog.cpp:294 tabulardialog.cpp:369 +msgid "Alignment" +msgstr "Itunganya" + +#: tabulardialog.cpp:299 +msgid "Left" msgstr "" -"\\s { Umutwe: } \n" -"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya Ibigize " -#: kilestdactions.cpp:111 +#: tabulardialog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "&Subsubsection" -msgstr "Ibyiciro" +msgid "Center" +msgstr "Hagati:" -#: kilestdactions.cpp:112 +#: tabulardialog.cpp:301 #, fuzzy -msgid "" -"\\paragraph{title}\n" -"\\paragraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents" -msgstr "" -"\\p { Umutwe: } \n" -"\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya Ibigize " +msgid "Right" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: kilestdactions.cpp:112 +#: tabulardialog.cpp:315 #, fuzzy -msgid "&Paragraph" -msgstr "Igika" +msgid "Standard:" +msgstr "Bisanzwe" -#: kilestdactions.cpp:113 +#: tabulardialog.cpp:316 #, fuzzy -msgid "" -"\\subparagraph{title}\n" -"\\subparagraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in " -"the table of contents" -msgstr "" -"\\s { Umutwe: } \n" -"\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " -"Imbonerahamwe Bya Ibigize " +msgid "User defined:" +msgstr "Mukoresha yagenywe" -#: kilestdactions.cpp:113 +#: tabulardialog.cpp:351 #, fuzzy -msgid "&Subparagraph" -msgstr "igika" +msgid "Preamble" +msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" -#: kilestdactions.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" +#: tabulardialog.cpp:356 +#, fuzzy +msgid ">{decl}: insert before" +msgstr "> { } : Ongeramo Mbere " -#: kilestdactions.cpp:119 +#: tabulardialog.cpp:357 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Bito" +msgid "<{decl}: insert after" +msgstr "< { } : Ongeramo Nyuma " -#: kilestdactions.cpp:120 +#: tabulardialog.cpp:358 #, fuzzy -msgid "scriptsize" -msgstr "umukono" +msgid "@{decl}: suppress space" +msgstr "@ { } : Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:121 +#: tabulardialog.cpp:359 #, fuzzy -msgid "footnotesize" -msgstr "ubusobanuro mperarupapuro" +msgid "!{decl}: do not suppress space" +msgstr "! { } : OYA Umwanya " -#: kilestdactions.cpp:122 kilestdactions.cpp:258 -msgid "small" -msgstr "Gitoya" +#: tabulardialog.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Column or cell alignment." +msgstr "Cyangwa Akazu Itunganya . " -#: kilestdactions.cpp:123 +#: tabulardialog.cpp:446 #, fuzzy -msgid "normalsize" -msgstr "Kuringanyiza" +msgid "Set bold font series." +msgstr "Bitsindagiye Imyandikire Ibyiciro . " -#: kilestdactions.cpp:124 kilestdactions.cpp:260 -msgid "large" -msgstr "Kinini" +#: tabulardialog.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Set italic font shape." +msgstr "Biberamye Imyandikire Imisusire . " -#: kilestdactions.cpp:125 -msgid "Large" -msgstr "Binini" +#: tabulardialog.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "The text will be aligned at the left border of the cell." +msgstr "Umwandiko Ku i Ibumoso: Impera: Bya i Akazu . " -#: kilestdactions.cpp:126 -msgid "LARGE" -msgstr "KIGAYE" +#: tabulardialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "The text will be centered." +msgstr "Umwandiko Bishyizwe hagati . " -#: kilestdactions.cpp:127 +#: tabulardialog.cpp:450 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Binini" +msgid "The text will be aligned at the right border of the cell." +msgstr "Umwandiko Ku i Iburyo: Impera: Bya i Akazu . " -#: kilestdactions.cpp:128 -msgid "Huge" -msgstr "Binini" +#: tabulardialog.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Choose a background color (needs color package)." +msgstr "A Mbuganyuma Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " -#: kilestdactions.cpp:134 +#: tabulardialog.cpp:452 #, fuzzy -msgid "\\label{key}" -msgstr "\\l { Urufunguzo } " +msgid "Choose a text color (needs color package)." +msgstr "A Umwandiko Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " -#: kilestdactions.cpp:135 +#: tabulardialog.cpp:453 #, fuzzy -msgid "\\index{word}" -msgstr "\\i { ijambo } " +msgid "Insert decl directly in front of the column entry." +msgstr "in Imbere Bya i Inkingi Icyinjijwe . " -#: kilestdactions.cpp:136 +#: tabulardialog.cpp:454 #, fuzzy -msgid "\\footnote{text}" -msgstr "\\f { Umwandiko } " +msgid "Insert decl right after the column entry." +msgstr "Iburyo: Nyuma i Inkingi Icyinjijwe . " -#: kilestdactions.cpp:139 +#: tabulardialog.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"This command generates an in-text citation to the reference associated with the " -"ref entry in the bib file\n" -"You can open the bib file with Kile to see all the available references" -msgstr "" -"command in - Umwandiko Iyerekana Kuri i Indango Na: i indango Icyinjijwe in i " -"Gufungura i Idosiye Na: Kuri Byose i Bihari Indango " +msgid "Suppresses inter-column space and inserts decl directly." +msgstr "- Inkingi Umwanya na . " -#: kilestdactions.cpp:140 -msgid "cite from ViewBib" +#: tabulardialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts decl, but does not suppress the normally inserted space between " +"columns in contrast to @{decl}." msgstr "" +", OYA i Byinjijwemo Umwanya hagati Inkingi: in Inyuranyamigaragarire Kuri @ " +"{ } . " -#: kilestdactions.cpp:144 +#: tabulardialog.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Underline - \\underline{}" -msgstr "Guca umurongo ku mahuza" +msgid "Clear all border lines." +msgstr "Byose Impera: Imirongo . " -#: kilestdactions.cpp:147 +#: tabulardialog.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Smart New Line" -msgstr "Intangiriro y'umurongo" +msgid "Set left and right border lines." +msgstr "Ibumoso: na Iburyo: Impera: Imirongo . " -#: kilestdactions.cpp:148 +#: tabulardialog.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Smart Tabulator" -msgstr "Musimbutsi" +msgid "Set upper and lower border line." +msgstr "Nkuru na Ntoya Impera: Umurongo: . " -#: kilestdactions.cpp:154 +#: tabulardialog.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Abstract - \\begin{abstract}" -msgstr "- \\b { Incamake } " +msgid "Set all border lines." +msgstr "Byose Impera: Imirongo . " -#: kilestdactions.cpp:154 +#: tabulardialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"\\begin{abstract}\n" -"text\n" -"\\end{abstract}\n" -"The abstract environment creates a title page, i.e. a page with no printed page " -"number or heading." -msgstr "\\be." +"Set user defined border lines. A mouse click into one of the four border " +"ranges will set or clear this special border line." +msgstr "" +"Umukoresha Impera: Imirongo . A Imbeba Kanda Rimwe Bya i Impera: Ibice " +"Gushyiraho Cyangwa Gusiba iyi Bidasanzwe Impera: Umurongo: . " -#: kilestdactions.cpp:156 +#: tabulardialog.cpp:463 #, fuzzy msgid "" -"\\begin{tabular*}{width}[pos]{cols}\n" -"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n...\n" -"\\end{tabular*}\n" -"This is an extended version of the tabular environment with an extra parameter " -"for the width. There must be rubber space between columns that can stretch to " -"fill out the specified width." +"Reset all settings to standard cell attributes: left alignment, normal font " +"series and shape, white background color, black text color, no border lines." msgstr "" -"\\b { Nyambonerahamwe * } { Ubugari: } [ ] { } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" -"... \n" -"\\e { Nyambonerahamwe * } \n" -"ni Byongerewe... Verisiyo Bya i Nyambonerahamwe Na: Birenga Ikintu ya: i " -"Ubugari: . Umwanya hagati Inkingi: Kurambura Kuri Kuzuza Inyuma i Ubugari: . " +"Byose Igenamiterere Kuri Bisanzwe Akazu Ibiranga : Ibumoso: Itunganya , " +"Bisanzwe Imyandikire Ibyiciro na Imisusire , Umweru Mbuganyuma Ibara: , " +"umukara Umwandiko Ibara: , Oya Impera: Imirongo . " -#: kilestdactions.cpp:158 -msgid "Minipage - \\begin{minipage}" -msgstr "" +#: tabulardialog.cpp:1114 tabulardialog.cpp:1163 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#: kilestdactions.cpp:158 +#: tabulardialog.cpp:1142 tabulardialog.cpp:1169 #, fuzzy -msgid "" -"The minipage environment is similar to a \\parbox command. It takes the same " -"optional position argument and mandatory width argument. You may use other " -"paragraph-making environments inside a minipage." -msgstr "" -"ni Kuri A \\p command . i Bitari ngombwa Ibirindiro: na Ubugari: . Gicurasi " -"Koresha Ikindi Igika - Mo Imbere A . " +msgid "Align Left" +msgstr "Gutondekanya ibumoso" -#: kilestdactions.cpp:161 +#: tabulardialog.cpp:1144 tabulardialog.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Table of Figures - \\listoffigures" -msgstr "Bya - \\l " +msgid "Align Center" +msgstr "Gutondeka Hagati" -#: kilestdactions.cpp:161 +#: tabulardialog.cpp:1146 tabulardialog.cpp:1173 #, fuzzy -msgid "Put this command where you want the list of figures to go." -msgstr "iyi command i Urutonde Bya Kuri Gyayo . " +msgid "Align Right" +msgstr "Kuringaniza iburyo" -#: kilestdactions.cpp:163 +#: tabulardialog.cpp:1153 tabulardialog.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Table of Tables - \\listoftables" -msgstr "Bya Imbonerahamwe - \\l " +msgid "Clear Text" +msgstr "Umwandiko " -#: kilestdactions.cpp:163 +#: tabulardialog.cpp:1154 tabulardialog.cpp:1177 #, fuzzy -msgid "Put this command where you want the list of tables to go." -msgstr "iyi command i Urutonde Bya Imbonerahamwe Kuri Gyayo . " +msgid "Clear Attributes" +msgstr "Ibiranga " -#: kilestdactions.cpp:165 +#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Generate Index - \\makeindex" -msgstr "i Umubarendanga - \\m " +msgid "Clear All" +msgstr "Siba byose" -#: kilestdactions.cpp:165 +#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217 #, fuzzy -msgid "Put this command when you want to generate the raw index." -msgstr "iyi command Ryari: Kuri i Umubarendanga . " +msgid "Set Multicolumn" +msgstr "Inkingi-Ibnumoso" -#: kilestdactions.cpp:167 +#: tabulardialog.cpp:1167 tabulardialog.cpp:1207 #, fuzzy -msgid "Print Index - \\printindex" -msgstr "i Umubarendanga - \\p " +msgid "Break Multicolumn" +msgstr "Itaruka nyuma y'inkingi nshya" -#: kilestdactions.cpp:167 +#: tabulardialog.cpp:1281 #, fuzzy -msgid "Put this command when you want to print the formatted index." -msgstr "" -"iyi command Ryari: Kuri &Shyira ku rupapuro... i Byahanaguwe Umubarendanga . " - -#: kilestdactions.cpp:169 -msgid "Glossary - \\makeglossary" -msgstr "" +msgid "Concat all text to the new multicolumn cell?" +msgstr "Byose Umwandiko Kuri i Gishya Akazu ? " -#: kilestdactions.cpp:169 +#: tabulardialog.cpp:1282 #, fuzzy -msgid "Put this command when you want to print a glossary." -msgstr "iyi command Ryari: Kuri &Shyira ku rupapuro... A Inkoranyamagambo . " +msgid "Save Text" +msgstr "Kubika Umwandiko " -#: kilestdactions.cpp:171 +#: tabulardialog.cpp:1305 #, fuzzy msgid "" -"\\begin{thebibliography}{widest-label}\n" -"\\bibitem[label]{cite_key}\n" -"...\n" -"\\end{thebibliography}\n" -"\n" -"widest-label : Text that, when printed, is approximately as wide as the widest " -"item label produces by the \\bibitem commands\n" -"\\bibitem : Specify a bibliography item" -msgstr "" -"\\b { } { - Akarango } \n" -"\\b [ Akarango ] { } \n" -"... \n" -"\\e { } \n" -"\n" -"- Akarango : , Ryari: Byacapwe , ni Nka Nka i Ikintu Akarango ku i \\b \\b : A " -"Irangabitabo Ikintu " +"Transfer text and all attributes of the multicolumn cell to the leftmost of " +"the separated cell?" +msgstr "Umwandiko na Byose Ibiranga Bya i Akazu Kuri i Bya i Akazu ? " -#: kilestdactions.cpp:174 +#: tabulardialog.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "Verbatim (show spaces) - \\begin{verbatim*}" -msgstr "( Herekana %S Imyanya ) - \\b { * } " +msgid "Shrink Multicolumn" +msgstr "Kugira Udushushondanga duto" -#: kilestdactions.cpp:174 +#: tabulardialog.cpp:1840 #, fuzzy -msgid "" -"Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. In this variant, " -"spaces are printed in a special manner." -msgstr "" -"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . iyi , Imyanya Byacapwe in A Bidasanzwe " -". " +msgid "Tabular Environments" +msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" -#: kilestdactions.cpp:176 -msgid "Embedded Code - \\verb||" +#: tabulardialog.cpp:1848 +msgid "" +"
    Hint: You can set some cell properties with a right mouse click." msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Macro form of the verbatim environment." -msgstr "Ifishi %S: Bya i . " - -#: kilestdactions.cpp:178 +#: tabulardialog.cpp:1864 #, fuzzy -msgid "Embedded Code (show spaces) - \\verb*||" -msgstr "( Herekana %S Imyanya ) - \\v * | | " +msgid "&Delete also non empty rows or columns, but ask" +msgstr "ubusa Urubariro: Cyangwa Inkingi: , ask " -#: kilestdactions.cpp:178 +#: tabulardialog.cpp:1865 #, fuzzy -msgid "Macro form of the verbatim* environment." -msgstr "Ifishi %S: Bya i * . " +msgid "Use boo&ktabs package" +msgstr "Porogaramu " -#: kilestdactions.cpp:181 +#: tabulardialog.cpp:1866 #, fuzzy -msgid "\"Small\" Vertical Space - \\smallskip" -msgstr "\" \" Uhagaritse: Umwanya - \\s " +msgid "Use starred &version" +msgstr "Verisiyo " -#: kilestdactions.cpp:181 +#: tabulardialog.cpp:1867 #, fuzzy -msgid "The \\smallskip command adds a 'small' vertical space." -msgstr "\\s command A ' Uhagaritse: Umwanya . " +msgid "C&enter" +msgstr "Hagati" -#: kilestdactions.cpp:185 +#: tabulardialog.cpp:1868 #, fuzzy -msgid "Horizontal Variable Space - \\hfill" -msgstr "Impinduragaciro Umwanya - \\h Kuzuza " +msgid "Insert &bullets" +msgstr "Utudomo " -#: kilestdactions.cpp:185 +#: tabulardialog.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" -"The \\hfill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " -"shrink horizontally. It will be filled with spaces." +"Input data. When you press Enter, the cursor will move to the cell right of " +"the current cell. A click with the right mouse button on a cell or a range " +"of cells will open a popup menu, where you can edit attributes, clear " +"attributes, delete text or define multicolumn cells." msgstr "" -"\\h Kuzuza Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu " -"buryo Butambitse . Byuzuye Na: Imyanya . " +"Ibyatanzwe . Kanda , i indanga Himura Kuri i Akazu Iburyo: Bya i KIGEZWEHO " +"Akazu . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku A Akazu Cyangwa A Urutonde " +"Bya Utudirishya Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga , " +"Gusiba Ibiranga , Gusiba Umwandiko Cyangwa Kugaragaza... Utudirishya . " -#: kilestdactions.cpp:187 +#: tabulardialog.cpp:1927 #, fuzzy -msgid "Horizontal Dots - \\dotfill" -msgstr "Utudomo - \\d " +msgid "" +"Current layout of the preamble. A click with the right mouse button will " +"open a popup menu, where you can edit some attributes of all cells, which " +"belong to the selected columns." +msgstr "" +"Imigaragarire Bya i . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A " +"Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i " +"Byahiswemo Inkingi: . " -#: kilestdactions.cpp:187 +#: tabulardialog.cpp:1928 #, fuzzy msgid "" -"The \\dotfill command produces a \"rubber length\" that produces dots instead " -"of just spaces." -msgstr "\\d command A \" Uburebure \" Utudomo Bya Imyanya . " +"A click with the right mouse button will open a popup menu, where you can " +"edit some attributes of all cells, which belong to the selected rows." +msgstr "" +"A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , " +"Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i Byahiswemo Urubariro: . " -#: kilestdactions.cpp:189 +#: tabulardialog.cpp:1930 #, fuzzy -msgid "Horizontal Rule - \\hrulefill" -msgstr "Agacamurongo gatambitse" +msgid "Optional parameter for the chosen environment." +msgstr "Ikintu ya: i . " -#: kilestdactions.cpp:189 +#: tabulardialog.cpp:1932 #, fuzzy -msgid "" -"The \\hrulefill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " -"shrink horizontally. It will be filled with a horizontal rule." -msgstr "" -"\\h Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu buryo " -"Butambitse . Byuzuye Na: A Utambitse: . " +msgid "Choose the number of table columns." +msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: . " -#: kilestdactions.cpp:191 +#: tabulardialog.cpp:1933 #, fuzzy -msgid "Vertical Variable Space - \\vfill" -msgstr "Impinduragaciro Umwanya - \\v Kuzuza " +msgid "" +"If you want, you will be asked before a non empty row a column is deleted." +msgstr ", Mbere A ubusa Urubariro A Inkingi ni Kyasibwe: %S . " -#: kilestdactions.cpp:191 +#: tabulardialog.cpp:1934 #, fuzzy -msgid "" -"The \\vfill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " -"shrink vertically." -msgstr "" -"\\v Kuzuza Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu " -"buryo buhagaze . " +msgid "The tabular will be centered." +msgstr "Nyambonerahamwe Bishyizwe hagati . " -#: kilestdactions.cpp:193 +#: tabulardialog.cpp:1935 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space - \\hspace{}" -msgstr "Umwanya - \\h Umwanya { } " +msgid "Use line commands of the booktabs package." +msgstr "Umurongo: Amabwiriza Bya i Porogaramu . " -#: kilestdactions.cpp:193 +#: tabulardialog.cpp:2028 #, fuzzy -msgid "" -"The \\hspace command adds horizontal space. The length of the space can be " -"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. You " -"can add negative as well as positive space with an \\hspace command. Adding " -"negative space is like backspacing." -msgstr "e." +msgid "Do you want to delete this row?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Urubariro ? " -#: kilestdactions.cpp:195 +#: tabulardialog.cpp:2063 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space (forced) - \\hspace*{}" -msgstr "Umwanya ( ) - \\h Umwanya * { } " +msgid "Do you want to delete this column?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Inkingi ? " -#: kilestdactions.cpp:195 +#: templates.cpp:79 #, fuzzy msgid "" -"The \\hspace* command adds horizontal space like the \\hspace command. LaTeX " -"removes horizontal space that comes at the end of a line. If you do not want " -"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space is " -"never removed." +"Could not find a folder to save %1 to.\n" +"Check whether you have a .kde folder with write permissions in your home " +"folder." msgstr "" -"\\h Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\h Umwanya command . Utambitse: " -"Umwanya Ku i Impera Bya A Umurongo: . OYA Kuri Gukuraho iyi Umwanya , " -"Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe Cyavanyweho . " +"OYA Gushaka A Ububiko... Kuri Kubika %1 Kuri . \n" +"A . kde Ububiko... Na: Kwandika Uruhushya in Home Ububiko... . " -#: kilestdactions.cpp:197 +#: templates.h:116 #, fuzzy -msgid "Vertical Space - \\vspace{}" -msgstr "Umwanya - \\v Umwanya { } " +msgid "Empty Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: kilestdactions.cpp:197 +#: templates.h:117 #, fuzzy -msgid "" -"The \\vspace command adds vertical space. The length of the space can be " -"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. You " -"can add negative as well as positive space with an \\vspace command." -msgstr "e." +msgid "Empty LaTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: kilestdactions.cpp:199 +#: templates.h:118 #, fuzzy -msgid "Vertical Space (forced) - \\vspace*{}" -msgstr "Umwanya ( ) - \\v Umwanya * { } " +msgid "Empty BibTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: kilestdactions.cpp:199 +#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ishakiro" + +#: texdocdialog.cpp:79 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Ijambo banze:" + +#: texdocdialog.cpp:91 #, fuzzy msgid "" -"The \\vspace* command adds vertical space like the \\vspace command. LaTeX " -"removes vertical space that comes at the end of a page. If you do not want " -"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space is " -"never removed." +"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " +"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " +"will open a viewer to show this file." msgstr "" -"\\v Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\v Umwanya command . " -"Uhagaritse: Umwanya Ku i Impera Bya A Ipaji: . OYA Kuri Gukuraho iyi Umwanya , " -"Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe Cyavanyweho . " +"A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba " +"Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:202 -msgid "Emphasized - \\emph{}" +#: texdocdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"You can choose a keyword to show only document files, which are related to " +"this keyword." msgstr "" +"Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi " +"Ijambo-banze . " -#: kilestdactions.cpp:202 +#: texdocdialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "\\emph{emphasized text}" -msgstr "\\e { Umwandiko } " +msgid "Start the search for the chosen keyword." +msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . " -#: kilestdactions.cpp:203 -msgid "Strong - \\strong{}" -msgstr "" +#: texdocdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Reset TOC to show all available files." +msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:203 +#: texdocdialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "\\strong{text}" -msgstr "\\f { Umwandiko } " +msgid "Reset &TOC" +msgstr "Gutangiza bushya Akazu" -#: kilestdactions.cpp:221 +#: texdocdialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Article in Journal" -msgstr "in " +msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." +msgstr "OYA Soma ' . . " -#: kilestdactions.cpp:221 +#: texdocdialog.cpp:332 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Article in Journal\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - in ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "Could not read the style file." +msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:222 +#: texdocdialog.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Article in Conference Proceedings" -msgstr "in " +msgid "No TDE service found for this file." +msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:222 +#: texdocdialog.cpp:454 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Article in Conference Proceedings\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - in ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "Could not find '%1'" +msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' " -#: kilestdactions.cpp:223 +#: texdocdialog.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Article in Collection" -msgstr "in " +msgid "No keyword given." +msgstr "Ijambo-banze . " -#: kilestdactions.cpp:223 +#: texdocdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Article in a Collection\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - in A ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "Search results for keyword '%1'" +msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' " -#: kilestdactions.cpp:224 +#: texdocdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Chapter or Pages in Book" -msgstr "Cyangwa in " +msgid "No documents found for keyword '%1'." +msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . " -#: kilestdactions.cpp:224 +#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 #, fuzzy msgid "" -"Bib fields - Chapter or Pages in a Book\n" -"ALT.... : you have the choice between these two fields\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." +"
    So this dialog is useless." msgstr "" -"Amashami: - Cyangwa in A ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa " -"Amashami: ( Koresha i ' command Kuri Gukuraho ) " +"OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . .
    iyi Ikiganiro ni . " -#: kilestdactions.cpp:225 +#: texdocdialog.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Conference Proceedings" -msgstr "Uburyo bwo gukora inama" +msgid "TexDoc Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" -#: kilestdactions.cpp:225 +#: helpconfigwidget.ui:92 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 +#: userhelpdialog.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Help" +msgstr "Ifashayobora " + +#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Idosiye fashayobora" + +#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"Bib Fields - Conference Proceedings\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "File '%1' doesn't exist." +msgstr "Idosiye%S ntibaho." -#: kilestdactions.cpp:226 -msgid "Book" -msgstr "Igitabo" +#: userhelpdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Configure User Help" +msgstr "Umukoresha Ifashayobora " -#: kilestdactions.cpp:226 +#: userhelpdialog.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"Bib Fields - Book\n" -"ALT.... : you have the choice between these two fields\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha " -"i ' command Kuri Gukuraho ) " +msgid "&Menu item:" +msgstr "Ikintu : " -#: kilestdactions.cpp:227 -msgid "Booklet" -msgstr "Agatabo" +#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho Byose" -#: kilestdactions.cpp:227 +#: userhelpdialog.cpp:76 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Booklet\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "&Separator" +msgstr "Mutandukanya" + +#: userhelpdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: userhelpdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: userhelpdialog.cpp:110 +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" + +#: userhelpdialog.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Add User Helpfile" +msgstr "Umukoresha " -#: kilestdactions.cpp:228 +#: userhelpdialog.cpp:362 #, fuzzy -msgid "PhD. Thesis" -msgstr "Isobanurakibazo" +msgid "&Menu entry:" +msgstr "Icyinjijwe : " -#: kilestdactions.cpp:228 +#: userhelpdialog.cpp:369 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - PhD. Thesis\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - . ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "&Help file:" +msgstr "Idosiye fashayobora" -#: kilestdactions.cpp:229 +#: userhelpdialog.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Master's Thesis" -msgstr "Ibi ni ibiki" +msgid "The menu entry for this help file." +msgstr "Ibikubiyemo Icyinjijwe ya: iyi Ifashayobora Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:229 +#: userhelpdialog.cpp:391 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Master's Thesis\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "The name of the local help file or a valid WEB url." +msgstr "Izina: Bya i Bya hafi Ifashayobora Idosiye Cyangwa A Byemewe URL: . " -#: kilestdactions.cpp:230 +#: userhelpdialog.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Technical Report" -msgstr "Gufasha mu buryo bwa tekiniki" +msgid "Start a file dialog to choose a local help file." +msgstr "" +"Gutangira A Idosiye Ikiganiro Kuri Hitamo... A Bya hafi Ifashayobora " +"Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:230 +#: userhelpdialog.cpp:393 #, fuzzy msgid "" -"Bib fields - Technical Report\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" +"Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be " +"copied inzo the edit widget." msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +"Gutangira i Konqueror Kuri Hitamo... A URL: Nka Ifashayobora Idosiye . URL: " +"i Kwandika . " -#: kilestdactions.cpp:231 +#: userhelpdialog.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Technical Manual" -msgstr "Impamvu tekiniki:" +msgid "File '%1' does not exist." +msgstr "Idosiye%S ntibaho." -#: kilestdactions.cpp:231 +#: userhelpdialog.cpp:436 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Technical Manual\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "No menuitem was given." +msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." -#: kilestdactions.cpp:232 -msgid "Unpublished" -msgstr "Bitaratangazwa" +#: userhelpdialog.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "This menuitem already exists." +msgstr "Iki cyinjizwa gisanzwe kibaho." -#: kilestdactions.cpp:232 +#: userhelpdialog.cpp:448 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Unpublished\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "No help file was chosen." +msgstr "Ifashayobora Idosiye . " -#: kilestdactions.cpp:233 +#: usermenudialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "" -"Bib fields - Miscellaneous\n" -"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" -msgstr "" -"Amashami: - ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha i ' command Kuri " -"Gukuraho ) " +msgid "Menu item:" +msgstr "Ikintu : " -#: kilestdactions.cpp:259 -msgid "medium" -msgstr "biringaniye" +#: usermenudialog.cpp:50 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" -#: kilestdactions.cpp:264 +#: usermenudialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Math Mode - $...$" -msgstr "Ubwoko - $ ... $ " +msgid "Insert" +msgstr "Utudomo " -#: kilestdactions.cpp:266 -msgid "Equation - \\begin{equation}" -msgstr "" +#: configcheckerwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Performing System Check" +msgstr "Kuvanaho Ibishushanyombonera bya Sisitemu" -#: kilestdactions.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Subscript - _{}" -msgstr "Inyandiko nyesi" +#: configcheckerwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..." +msgstr "NIBA Sisitemu ni yakorewe iyinjizaporogaramu ... " -#: kilestdactions.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Superscript - ^{}" -msgstr "Inyandiko nyejuru" +#: configcheckerwidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Results" +msgstr "Ibisubizo" -#: kilestdactions.cpp:269 -msgid "Normal - \\frac{}{}" +#: docpartui.rc:3 kileui.rc:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extra" +msgstr "Birenga" + +#: envconfigwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Complete Environments" +msgstr "Funga " + +#: envconfigwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically complete \\begin{env} with \\end{env}" +msgstr "Byuzuye \\b { } Na: \\e { } " + +#: envconfigwidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Indentation Inside Environments" +msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " + +#: envconfigwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Activated" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:270 -msgid "Displaystyle - \\dfrac{}{}" +#: envconfigwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto indentation of environments." +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: envconfigwidget.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Use spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Square Root - \\sqrt{}" -msgstr "Imizi - \\s { } " +#: envconfigwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments." +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " -#: kilestdactions.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Array - \\begin{array}" -msgstr "- \\b { Imbonerahamwe } " +#: envconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Bya : " -#: kilestdactions.cpp:275 -#, fuzzy +#: envconfigwidget.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this number of spaces to autoindent environments." +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " + +#: generalconfigwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reopen files and projects on startup" +msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira " + +#: generalconfigwidget.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default project location:" +msgstr "Umushinga Indanganturo : " + +#: generalconfigwidget.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave Options" +msgstr "NyaMwiranga" + +#: generalconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&save" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: generalconfigwidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval &time in minutes (1 - 9999):" +msgstr "Igihe in iminota ( 1 - ) : " + +#: generalconfigwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template Variables" +msgstr "Imbonerahamwe: ihindagurika" + +#: generalconfigwidget.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentclass options:" +msgstr "Amahitamo : " + +#: generalconfigwidget.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input &encoding:" +msgstr "Imisobekere: : " + +#: generalconfigwidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Clean-Up Details" +msgstr "Idosiye - " + +#: generalconfigwidget.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically clean-up files after close" +msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga " + +#: generalconfigwidget.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Open all tree items of config pages, when calling this dialog" +msgstr "" + +#: generalconfigwidget.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"\\begin{array}{col1col2...coln}\n" -"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\ \n" -"...\n" -"\\end{array}\n" -"Each column, coln, is specified by a single letter that tells how items in that " -"column should be formatted.\n" -" c -- for centered \n" -" l -- for flush left \n" -" r -- for flush right\n" +"It's impossible to open special tree items in Kile's configuration dialog. " +"You have the choice to open all items, which may lead to a bad size of the " +"dialog, or none of them." msgstr "" -"\\b { Imbonerahamwe } { ... } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" -"... \n" -"\\e { Imbonerahamwe } \n" -"Inkingi , , ni ku A UMWE Ibaruwa: Ibigize in Inkingi Byahanaguwe . \n" -"C - - ya: Bishyizwe hagati \n" -"L - - ya: Ibumoso: \n" -"r - - ya: " -#: kilestdactions.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Left Delimiter" -msgstr "impera y'amagambo" +#: generalconfigwidget.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Let Kile process LyX commands sent by bibliography editors/viewers" +msgstr "Amabwiriza Yoherejwe: ku Irangabitabo /. " + +#: graphicsconfigwidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default resolution:" +msgstr "Imikemurire : " + +#: graphicsconfigwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ImageMagick:" +msgstr "Urupapuro ndangamashusho" + +#: graphicsconfigwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(used when the picture offers no resolution)" +msgstr "( Byakoreshejwe Ryari: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Oya Imikemurire ) " + +#: graphicsconfigwidget.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tr&y to determine from the picture" +msgstr "Kuri Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " + +#: graphicsconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" +msgstr "( Kuri Kwinjiza porogaramu i Porogaramu Kuri Koresha iyi Ihitamo ) " + +#: helpconfigwidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Location of TeX documentation:" +msgstr "Bya Inyandiko : " + +#: helpconfigwidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Insert the path to the TeX documentation directory here. For example /usr/" +"share/texmf/doc." +msgstr "i Inzira: Kuri i Inyandiko Ububiko . Urugero: //Gusangiza //doc . " -#: kilestdactions.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Right Delimiter" -msgstr "Iburyo hagati" +#: helpconfigwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context Sensitive Help" +msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#: kilestdactions.cpp:310 -msgid "Textstyle - \\tfrac{}{}" -msgstr "" +#: helpconfigwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use your system's &TeX documentation" +msgstr "Inyandiko " -#: kilestdactions.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Normal - \\binom{}{}" -msgstr "Idirishya Risanzwe" +#: helpconfigwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the &Kile LaTeX reference" +msgstr "i Indango " -#: kilestdactions.cpp:314 -msgid "Displaystyle - \\dbinom{}{}" -msgstr "" +#: helpconfigwidget.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &embedded viewer" +msgstr "Gitsindiye " -#: kilestdactions.cpp:316 -msgid "Textstyle - \\tbinom{}{}" -msgstr "" +#: helpconfigwidget.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show help file in a &separate window" +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " -#: kilestdactions.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "n-th root - \\sqrt[]{}" -msgstr "n - Imizi - \\s [ ] { } " +#: helpconfigwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena Imiterere" -#: kilestdactions.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Extendable Left Arrow - \\xleftarrow{}" -msgstr "Ibumoso: Akambi - \\x { } " +#: kile.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The resource file version." +msgstr "Ibikorana: Idosiye Verisiyo . " -#: kilestdactions.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Extendable Right Arrow - \\xrightarrow{}" -msgstr "Iburyo: Akambi - \\x { } " +#: kile.kcfg:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The main window's width." +msgstr "Ubugari: . " -#: kilestdactions.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Boxed Formula - \\boxed{}" -msgstr "Inzira - \\b { } " +#: kile.kcfg:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The main window's height." +msgstr "Ubuhagarike: . " -#: kilestdactions.cpp:328 -msgid "bigl - \\bigl" -msgstr "" +#: kile.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The expansion level for the structure view." +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kilestdactions.cpp:329 -msgid "Bigl - \\Bigl" -msgstr "" +#: kile.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show label commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kilestdactions.cpp:330 -msgid "biggl - \\biggl" -msgstr "" +#: kile.kcfg:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show undefined references in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kilestdactions.cpp:331 -msgid "Biggl - \\Biggl" -msgstr "" +#: kile.kcfg:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show bibitems commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kilestdactions.cpp:333 -msgid "bigr - \\bigr" +#: kile.kcfg:67 +#, no-c-format +msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:334 -msgid "Bigr - \\Bigr" -msgstr "" +#: kile.kcfg:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show float environments in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kilestdactions.cpp:335 -msgid "biggr - \\biggr" +#: kile.kcfg:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file input commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:336 -msgid "Biggr - \\Biggr" +#: kile.kcfg:87 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Text in Mathmode - \\text{}" -msgstr "in - \\t e&xt: { } " +#: kile.kcfg:91 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" +msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:341 -msgid "Intertext - \\intertext{}" +#: kile.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:344 -msgid "Displaymath - \\begin{displaymath}" +#: kile.kcfg:99 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" -#: kilestdactions.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Equation (not numbered) - \\begin{equation*}" -msgstr "( OYA Iriho Imibare ) - \\b { * } " +#: kile.kcfg:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to run the Lyx server." +msgstr "Kuri Gukoresha i Seriveri: . " -#: kilestdactions.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Multline - \\begin{multline}" -msgstr "Icyinjira mirongomyinshi" +#: kile.kcfg:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kilestdactions.cpp:350 -msgid "Multline* - \\begin{multline*}" +#: kile.kcfg:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths TeX should look for additional packages and/or " +"files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." msgstr "" +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kilestdactions.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Split - \\begin{split}" -msgstr "- \\b { Gutandukanya } " +#: kile.kcfg:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kilestdactions.cpp:354 -msgid "Gather - \\begin{gather}" +#: kile.kcfg:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. " +"TEXINPUTS should be a colon-separated list of all paths TeX should look for " +"additional packages and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the " +"end." msgstr "" +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kilestdactions.cpp:355 -msgid "Gather* - \\begin{gather*}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kilestdactions.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Align - \\begin{align}" -msgstr "- \\b { Itunganya } " +#: kile.kcfg:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths bibtex should look for additional .bib files. " +"You do not have to add :$BIBINPUTS at the end." +msgstr "" +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kilestdactions.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Align* - \\begin{align*}" -msgstr "* - \\b { Itunganya * } " +#: kile.kcfg:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kilestdactions.cpp:360 -msgid "Flalign - \\begin{flalign}" +#: kile.kcfg:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths bibtex should look for additional .bst files. " +"You do not have to add :$BSTINPUTS at the end." msgstr "" +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kilestdactions.cpp:361 -msgid "Flalign* - \\begin{flalign*}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the bottom bar." +msgstr "Kuri Herekana %S i Hasi: Umurongo . " -#: kilestdactions.cpp:363 -msgid "Alignat - \\begin{alignat}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Height of the bottombar." +msgstr "Bya i . " -#: kilestdactions.cpp:364 -msgid "Alignat* - \\begin{alignat*}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Width of the sidebar." +msgstr "Bya i Umurongo wo ku mpande . " -#: kilestdactions.cpp:366 -msgid "Aligned - \\begin{aligned}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the side bar." +msgstr "Kuri Herekana %S i Umurongo . " -#: kilestdactions.cpp:367 -msgid "Gathered - \\begin{gathered}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." +msgstr "Kuri Herekana %S Iburira in i Reba . " -#: kilestdactions.cpp:368 -msgid "Alignedat - \\begin{alignedat}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." +msgstr "Kuri Herekana %S ( ) Iburira in i Reba . " -#: kilestdactions.cpp:370 -msgid "Cases - \\begin{cases}" -msgstr "" +#: kile.kcfg:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The identifier of the selected view in the left pane." +msgstr "Ikiranga Bya i Byahiswemo Reba in i Ibumoso: . " -#: quickpreview.cpp:41 -msgid "LaTeX ---> DVI" -msgstr "" +#: kile.kcfg:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." +msgstr "\\b { } Na: \\e { } . " -#: quickpreview.cpp:42 -msgid "LaTeX ---> DVI (KDVI)" -msgstr "" +#: kile.kcfg:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto indentation of environemnts" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: quickpreview.cpp:43 -msgid "LaTeX ---> PS" -msgstr "" +#: kile.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " -#: quickpreview.cpp:44 -msgid "LaTeX ---> PS (KGhostView)" -msgstr "" +#: kile.kcfg:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " -#: quickpreview.cpp:45 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF" -msgstr "" +#: kile.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic insertion of double quotes." +msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " -#: quickpreview.cpp:46 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KGhostView)" -msgstr "" +#: kile.kcfg:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language dependent type of double quotes." +msgstr "Ubwoko: Bya MAHARAKUBIRI . " -#: quickpreview.cpp:47 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KPDF)" -msgstr "" +#: kile.kcfg:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center the graphics." +msgstr "i Ibishushanyo . " -#: quickpreview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "There is no selection to compile." -msgstr "ni Oya Ihitamo Kuri Gukusanya . " +#: kile.kcfg:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." +msgstr "Cyangwa . " -#: quickpreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "There is no surrounding environment." -msgstr "ni Oya . " +#: kile.kcfg:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." +msgstr "ni Bifitanye isano Kuri A Inzira: in command . " -#: quickpreview.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "This job is only useful with a master document." -msgstr "ni Na: A Mugenga Inyandiko . " +#: kile.kcfg:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Embed the graphics in a figure environment." +msgstr "i Ibishushanyo in A . " -#: quickpreview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "This is not a subdocument, but the master document." -msgstr "ni OYA A , i Mugenga Inyandiko . " +#: kile.kcfg:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether ImageMagick is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " -#: quickpreview.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "There is no surrounding mathgroup." -msgstr "ni Oya . " +#: kile.kcfg:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to determine the bounding box from the picture." +msgstr "Kuri i Agasanduku Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " -#: quickpreview.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not run QuickPreview:\n" -"unknown task '%1'" -msgstr "" -"OYA Gukoresha : \n" -"Kitazwi Igikorwa ' %1 ' " +#: kile.kcfg:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default image resolution." +msgstr "Mburabuzi Ishusho Imikemurire . " -#: quickpreview.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "There is nothing to compile and preview." -msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Gukusanya na Ibibanjirije . " +#: kile.kcfg:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location of the TeX documentation." +msgstr "Bya i Inyandiko . " -#: quickpreview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Could not determine the main document." -msgstr "OYA i Inyandiko . " +#: kile.kcfg:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." +msgstr "i Indango ya: i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ifashayobora . " -#: quickpreview.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Could not read the preamble." -msgstr "OYA Soma i . " +#: kile.kcfg:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use embedded viewer for user help." +msgstr "Gitsindiye ya: Umukoresha Ifashayobora . " -#: quickpreview.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Could not find a '\\begin{document}' command." -msgstr "OYA Gushaka A ' \\b { Inyandiko } ' command . " +#: kile.kcfg:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default encoding." +msgstr "Mburabuzi Imisobekere: . " -#: newfilewizard.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "New File" -msgstr "Idosiye nshya." +#: kile.kcfg:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reopen files and projects on startup." +msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira . " -#: newfilewizard.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +#: kile.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic save." +msgstr "Kubika . " -#: newfilewizard.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +#: kile.kcfg:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically clean-up files after close." +msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga . " -#: newfilewizard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Kile Script" -msgstr "Guhitamo idosiye" +#: kile.kcfg:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The autosave interval in minutes." +msgstr "NyaMwishyingura Intera in iminota . " -#: mathenvdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Math Environments" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" +#: kile.kcfg:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file extensions to clean on exit." +msgstr "Idosiye Umigereka Kuri GUSUKURA ku &Kuvamo . " -#: mathenvdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Without n&umbering:" -msgstr "Itanganomero : " +#: kile.kcfg:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Author template variable." +msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " -#: mathenvdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"Space command\n" -"to &separate groups:" -msgstr "Amatsinda : " +#: kile.kcfg:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Documentclass template variable." +msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " -#: mathenvdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Standard &tabulator:" -msgstr "Standard Musimbutsi : " +#: kile.kcfg:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Input encoding template variable." +msgstr "Imisobekere: Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " -#: mathenvdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Display&math mode:" -msgstr "Ubwoko : " +#: kile.kcfg:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default location where the projects must be created." +msgstr "Mburabuzi Indanganturo i Imishinga Byaremwe . " -#: mathenvdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Use &bullets:" -msgstr "Utudomo : " +#: kile.kcfg:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Dvipng is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " -#: mathenvdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Choose the number of table columns or alignment groups." -msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: Cyangwa Itunganya Amatsinda . " +#: kile.kcfg:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Convert is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " -#: mathenvdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Define an extra LaTeX command to separate alignment groups." -msgstr "Birenga command Kuri Itunganya Amatsinda . " +#: kile.kcfg:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show preview of environments in bottom bar." +msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " -#: mathenvdialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Choose one of some predefined tabulators." -msgstr "Rimwe Bya Ibisimbuka-mbonerahamwe . " +#: kile.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Show preview of selected text in bottom bar." +msgstr "" -#: mathenvdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"Some environments are only valid in math mode. You can surround them with one " -"of these display math modes." -msgstr "Byemewe in Imibare Ubwoko . Na: Rimwe Bya Kugaragaza: Imibare . " +#: kile.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." +msgstr "" -#: mathenvdialog.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Number of cols:" -msgstr "Bya : " +#: kile.kcfg:399 +#, no-c-format +msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." +msgstr "" -#: mathenvdialog.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Number of groups:" -msgstr "Bya Amatsinda : " +#: kile.kcfg:403 +#, no-c-format +msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." +msgstr "" -#: kileerrorhandler.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Detecting errors (%1), please wait ..." -msgstr "Amakosa ( %1 ) , Tegereza ... " +#: kile.kcfg:489 +#, no-c-format +msgid "Enable the scripting support." +msgstr "" -#: kileerrorhandler.cpp:120 kileerrorhandler.cpp:128 -msgid "Log" -msgstr "Gufunga" +#: kile.kcfg:493 +#, no-c-format +msgid "Set a time limit for the execution of scripts." +msgstr "" -#: kileerrorhandler.cpp:128 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." +#: kile.kcfg:497 +#, no-c-format +msgid "Time limit for the execution of scripts." +msgstr "" -#: kileerrorhandler.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX errors detected." -msgstr "Amakosa . " +#: kile.kcfg:503 +#, no-c-format +msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." +msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Rearrange Postscript File" -msgstr "A Idosiye " +#: kile.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." +msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Conversion of ps files is made by 'pstops' and 'psselect'.\n" -"Be sure to call 'dvips' with option '-t a4' and\n" -"hyperref package (if needed) with option 'a4paper'." +#: kile.kcfg:511 +#, no-c-format +msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" -"Bya Idosiye ni ku ' na ' . \n" -"Kuri ' Na: Ihitamo ' - T Porogaramu ( NIBA ) Na: Ihitamo ' . " -#: postscriptdialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Input file:" -msgstr "Idosiye y'ibyinjira" +#: kileui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye:" + +#: kileui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Con&vert To" +msgstr "guhindura" -#: postscriptdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Output file:" -msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" +#: kileui.rc:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Goto" +msgstr "Impera " -#: postscriptdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Task:" -msgstr "Igikorwa" +#: kileui.rc:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mplete" +msgstr "Byuzuye" -#: postscriptdialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "1 DIN A5 Page + Empty Page --> DIN A4" -msgstr "1 Ipaji: + ubusa Ipaji: - - > " +#: kileui.rc:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bullets" +msgstr "Utudomo" -#: postscriptdialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "1 DIN A5 Page + Duplicate --> DIN A4" -msgstr "1 Ipaji: + Gusubiramo - - > " +#: kileui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Gusiba" -#: postscriptdialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "2 DIN A5 Pages --> DIN A4" -msgstr "2 Amapaji - - > " +#: kileui.rc:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environmen&t" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: postscriptdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "2 DIN A5L Pages --> DIN A4" -msgstr "2 Amapaji - - > " +#: kileui.rc:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&X Group" +msgstr "itsinda rishya" -#: postscriptdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "4 DIN A5 Pages --> DIN A4" -msgstr "4 Amapaji - - > " +#: kileui.rc:122 kileui.rc:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Garagaza:" -#: postscriptdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "1 DIN A4 Page + Empty Page --> DIN A4" -msgstr "1 Ipaji: + ubusa Ipaji: - - > " +#: kileui.rc:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "B&uild" +msgstr "Buhid" -#: postscriptdialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "1 DIN A4 Page + Duplicate --> DIN A4" -msgstr "1 Ipaji: + Gusubiramo - - > " +#: kileui.rc:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compile" +msgstr "Gukusanya" -#: postscriptdialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "2 DIN A4 Pages --> DIN A4" -msgstr "2 Amapaji - - > " +#: kileui.rc:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&onvert" +msgstr "GUHINDURA" -#: postscriptdialog.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "2 DIN A4L Pages --> DIN A4" -msgstr "2 Amapaji - - > " +#: kileui.rc:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&ther" +msgstr "Ikindi" -#: postscriptdialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Select Even Pages" -msgstr "Guhitamo ATARIIGIHARWE Amapaji " +#: kileui.rc:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" -#: postscriptdialog.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Select Odd Pages" -msgstr "Guhitamo IGIHARWE Amapaji " +#: kileui.rc:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&LaTeX" +msgstr "&Bigaye" -#: postscriptdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Select Even Pages (reverse order)" -msgstr "Guhitamo ATARIIGIHARWE Amapaji ( Ihindurakerekezo Itondekanya ) " +#: kileui.rc:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Preamble" +msgstr "Imbonerahamwe" -#: postscriptdialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Select Odd Pages (reverse order)" -msgstr "Guhitamo IGIHARWE Amapaji ( Ihindurakerekezo Itondekanya ) " +#: kileui.rc:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tables and Lists" +msgstr "na Intonde " -#: postscriptdialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Reverse All Pages" -msgstr "Ihindurakerekezo Byose Amapaji " +#: kileui.rc:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sectioning" +msgstr "Icyiciro:" -#: postscriptdialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Copy All Pages (sorted)" -msgstr "Gukoporora Byose Amapaji ( bishunguwe ) " +#: kileui.rc:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&References" +msgstr "Indango" -#: postscriptdialog.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Copy All Pages (unsorted)" -msgstr "Gukoporora Byose Amapaji ( bitashunguye ) " +#: kileui.rc:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: postscriptdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "pstops: Choose Parameter" -msgstr ": Hitamo... Ikintu " +#: kileui.rc:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&List Environment" +msgstr "Ibikubiyemo by'urutonde" -#: postscriptdialog.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "psselect: Choose Parameter" -msgstr ": Hitamo... Ikintu " +#: kileui.rc:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tabular Environment" +msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" -#: postscriptdialog.cpp:179 postscriptdialog.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Parameter:" -msgstr "Ikintu" +#: kileui.rc:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Floating Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: postscriptdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Viewer:" -msgstr "Garagaza:" +#: kileui.rc:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: postscriptdialog.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Show ps file with 'kghostview'" -msgstr "Herekana %S Idosiye Na: ' " +#: kileui.rc:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Math Commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: postscriptdialog.cpp:209 -msgid "Done" -msgstr "Byakozwe" +#: kileui.rc:286 +#, no-c-format +msgid "Braces" +msgstr "Ingirwadusodeko" -#: postscriptdialog.cpp:210 -msgid "Execute" -msgstr "Gukora" +#: kileui.rc:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Text and Boxes" +msgstr "na " -#: postscriptdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose one of the 18 operations to convert a postscript file. The last four " -"operations need specific parameters." -msgstr "" -"Rimwe Bya i MB18 Ibikorwa: Kuri GUHINDURA A Idosiye . Iheruka Ibikorwa: " -"Ibigenga . " +#: kileui.rc:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Fraction" +msgstr "Imigabane" -#: postscriptdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Choose the input file." -msgstr "i Iyinjiza Idosiye . " +#: kileui.rc:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Binomial Expression" +msgstr "imvugo " -#: postscriptdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Choose the output file." -msgstr "i Ibisohoka Idosiye . " +#: kileui.rc:320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Utwambi" -#: postscriptdialog.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Input file, which should be converted." -msgstr "Idosiye , . " +#: kileui.rc:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Font Styles" +msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" -#: postscriptdialog.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "" -"The name of the output file. This entry may also be empty, if you only want to " -"view the result without saving it. In this case the viewer checkbox must be " -"checked." -msgstr "" -"Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye . Icyinjijwe Gicurasi ubusa , NIBA Kuri Reba i " -"Igisubizo Mu kubika . iyi i Ivivuwe . " +#: kileui.rc:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Accents" +msgstr "Inyandiko ya MathML" -#: postscriptdialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"'Select pages' and 'Free Parameter' need some specific parameter, which you can " -"enter here" -msgstr "' na ' Ikintu , Injiza " +#: kileui.rc:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Spaces" +msgstr "Imyanya" -#: postscriptdialog.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "When you want to copy pages, you must enter the number of copies" -msgstr "Kuri Gukoporora Amapaji , Injiza i Umubare Bya Amakopi " +#: kileui.rc:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard Math &Environments" +msgstr "Standard " -#: postscriptdialog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"View the result of the conversion process. KGhostview is always taken as an " -"external viewer." -msgstr "i Igisubizo Bya i Ihindurangero . ni Buri gihe Nka external . " +#: kileui.rc:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&AMS Math Environments" +msgstr "Kongeraho Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: postscriptdialog.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "rearrange ps file: " -msgstr "Idosiye : " +#: kileui.rc:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bibliography" +msgstr "Irangabitabo" -#: postscriptdialog.cpp:263 -msgid "***** tool: " -msgstr "" +#: kileui.rc:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Font Styles" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" -#: postscriptdialog.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "***** input file: " -msgstr "* * * * * Iyinjiza Idosiye : " +#: kileui.rc:421 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Umuryango w'imyandikire" + +#: kileui.rc:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Series" +msgstr "Ingano z'imyandikire" -#: postscriptdialog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "***** output file: " -msgstr "* * * * * Ibisohoka Idosiye : " +#: kileui.rc:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Shape" +msgstr "Ishusho y'igenamukono" -#: postscriptdialog.cpp:266 -msgid "***** viewer: " -msgstr "" +#: kileui.rc:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spa&cing" +msgstr "Gutandukanya" -#: postscriptdialog.cpp:266 -msgid "yes" -msgstr "Yego" +#: kileui.rc:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Page- and Linebreaks" +msgstr "- na " -#: postscriptdialog.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Oya" +#: kileui.rc:445 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" -#: postscriptdialog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "An error occurred, while rearranging the file." -msgstr "Ikosa , i Idosiye . " +#: kileui.rc:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rubber Lengths" +msgstr "Ibyinjizwa by'imibare" -#: postscriptdialog.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "" -"*.ps|PS Files\n" -"*.ps.gz|Zipped PS Files" -msgstr "* . | * . . | Idosiye " +#: kileui.rc:472 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wizard" +msgstr "Nyobora" -#: postscriptdialog.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Select Input File" -msgstr "Iyinjiza Idosiye " +#: kileui.rc:487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: postscriptdialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "*.ps|PS Files" -msgstr "* . | Idosiye " +#: kileui.rc:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TeX Documentation" +msgstr "Inyandiko" -#: postscriptdialog.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Select Name of Output File" -msgstr "i Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye " +#: kileui.rc:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" -#: postscriptdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "No input file is given." -msgstr "Iyinjiza Idosiye ni . " +#: kileui.rc:537 +#, no-c-format +msgid "Error" +msgstr "" -#: postscriptdialog.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "" -"Unknown file format: only '.ps' and '.ps.gz' are accepted for input files." -msgstr "Idosiye Imiterere : ' . na ' . . Byemewe ya: Iyinjiza Idosiye . " +#: kileui.rc:566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika" -#: postscriptdialog.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "This input file does not exist." -msgstr "Iyinjiza Idosiye OYA . " +#: latexconfigwidget.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: postscriptdialog.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "psselect needs some parameters in this mode." -msgstr "Ibigenga in iyi Ubwoko . " +#: latexconfigwidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena Imiterere" -#: postscriptdialog.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "pstops needs some parameters in this mode." -msgstr "Ibigenga in iyi Ubwoko . " +#: latexconfigwidget.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure LaTeX environments and commands" +msgstr "na Amabwiriza " -#: postscriptdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "You need to define an output file or select the viewer." -msgstr "Kuri Kugaragaza... Ibisohoka Idosiye Cyangwa Guhitamo i . " +#: latexconfigwidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" -#: postscriptdialog.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Unknown file format: only '.ps' is accepted as output file." -msgstr "Idosiye Imiterere : ' . ni Byemewe Nka Ibisohoka Idosiye . " +#: latexconfigwidget.ui:83 toolconfigwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Ubwoko:" -#: postscriptdialog.cpp:521 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" +#: latexconfigwidget.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" +msgstr "Ongeramo Gufungura %S na MAHARAKUBIRI ya: " -#: postscriptdialog.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Copies:" -msgstr "Impapuro" +#: latexconfigwidget.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mathmode" +msgstr "Imibare" -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that you can create your own templates? Create a document containing the " -"text you usually start with and save it; then, select \"Create Template from " -"Document\" from the \"File\" menu, fill in the dialog and you are done: next " -"time you create a new document you can select the template from the template " -"list.

    \n" +#: latexconfigwidget.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Auto insert $" msgstr "" -"

    ... Kurema Inyandikorugero ? A Inyandiko i Umwandiko Tangira " -"&vendorShortName; Na: na Kubika ; Hanyuma , Guhitamo \" Kuva: \" Kuva: i \" " -"Idosiye \" Ibikubiyemo , Kuzuza in i Ikiganiro na Byakozwe : Ibikurikira > " -"Igihe Kurema A Gishya Inyandiko Guhitamo i Nyandiko-rugero Kuva: i " -"Nyandiko-rugero Urutonde .

    \n" -#: tips.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and " -"forth between places in the source file and their corresponding locations in " -"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " -"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " -"location is just a mouse-click away!.

    \n" -"

    " -"Read the manual to find out how to activate this feature.

    \n" -msgstr "" -"

    ... Imbere Shakisha ? Kuri Hindura Inyuma na hagati Imyanya in i Inkomoko " -"Idosiye na Ububiko: in i Idosiye . Igihe ku i in i Inkomoko Idosiye : NIBA A i " -", i Indanganturo ni A Imbeba - Kanda ! .

    \n" -"

    " -"i Bikorwa Kuri Gushaka Inyuma Kuri Kureka bigakora iyi Ikiranga .

    \n" +#: latexconfigwidget.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment Variables" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: tips.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to Settings->" -"Configure Kile->Build and select the QuickBuild tool.

    \n" +#: latexconfigwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" -"

    ... i ni NONEAHA ? Kuri - > - > na Guhitamo i .

    \n" -#: tips.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that using projects gives Kile much more power? You can, for example, " -"bundle and archive all related documents in a project; also, features like " -"auto-completion of references and citations become much more powerful. Kile is " -"even able to determine which document is the master document in a project.

    \n" +#: latexconfigwidget.ui:198 +#, no-c-format +msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" -"

    ... ikoresha Imishinga Birenzeho UMWIKUBE ? , ya: Urugero: , na Byose " -"Inyandiko in A Umushinga ; , Ibiranga nka Ikiyega - Bya Indango na Birenzeho . " -"ni ATARIIGIHARWE Kuri Inyandiko ni i Mugenga Inyandiko in A Umushinga .

    \n" -#: tips.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that you can configure which QuickBuild command is issued for a project? " -"Just go to Project->Project Options and select a QuickBuild command.

    " -"\n" +#: latexconfigwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" -"

    ... Kugena Imiterere command ni Byasohowe ya: A Umushinga ? Gyayo Kuri " -"- > na Guhitamo A command .

    \n" -#: tips.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that inserting references and citations has never been easier? Enable " -"auto-completion and type in \\ref{, a list with all available " -"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " -"Ctrl+Space).

    \n" -"

    Note that this feature is much more powerful if the current document belongs " -"to a project.

    \n" -"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->" -"Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.

    \n" -msgstr "" -"

    ... Indango na Nta na rimwe ? Ikiyega - na Ubwoko: in \\r { " -", A Urutonde Na: Byose Bihari Uturango Kugaragara mu buryo bwikora: ( NIBA " -"Ikiyega - ni OYA Bikora , Kanda + ) .

    \n" -"

    icyitonderwa iyi Ikiranga ni Birenzeho NIBA i KIGEZWEHO Inyandiko Kuri A " -"Umushinga .

    \n" -"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza .

    \n" +#: latextoolconfigwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" +msgstr "NIBA Imizi Inyandiko ni A Imizi Mbere ku . " -#: tips.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type \\se " -"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with \\se " -"will appear.

    \n" -"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->" -"Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.

    \n" -msgstr "" -"

    ... Byuzuye Amabwiriza ya: ? \\s e " -"na Kanda + , A Urutonde Bya Byose Amabwiriza Itangira... Na: " -"\\s e Kugaragara .

    \n" -"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza .

    \n" +#: latextoolconfigwidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" +msgstr "Kuri Itangira Ikosa in Byanze . " -#: tips.cpp:42 -#, fuzzy +#: latextoolconfigwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    ...starting a new environment is very easy using the auto-complete feature. " -"For example, type equ and press Alt+Space and a list of all " -"environments starting with equ appears. Press Enter to select the " -"first entry and a \\begin{equation}\\end{equation} " -"pair is inserted in your document.

    \n" -"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->" -"Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.

    \n" -msgstr "" -"

    ... Itangira... A Gishya ni ikoresha i Ikiyega - Byuzuye Ikiranga . " -"Urugero: , Ubwoko: na Kanda + na A Urutonde Bya Byose " -"Itangira... Na: . Kuri Guhitamo i Itangira Icyinjijwe na A " -"\\b { } \\e { } ni Byinjijwemo in Inyandiko .

    \n" -"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza .

    \n" +"Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when " +"necessary" +msgstr "Gukoresha , , Ryari: . " -#: tips.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX faster " -"and easier? Check out the Complete, Select, Delete, Environment and TeX " -"Group menus in the Edit menu.

    \n" -msgstr "" -"

    ... NONEAHA ifite Guhindura Ibikoresho Kuri Ifashayobora Ubwoko: in na ? " -"Inyuma i , , , na Ibikubiyemo in i Ibikubiyemo .

    \n" +#: librarytoolconfigwidget.ui:41 processtoolconfigwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options:" +msgstr "Amahitamo..." -#: tips.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a document? " -"This can be a selected text, the current environment or the " -"current subdocument.

    \n" -"

    You can configure Quick preview by going to Settings->Configure Kile->" -"Preview. There, you can select one of the predefined configurations.

    \n" -msgstr "" -"

    ... i Gukusanya na Guhitamo A Inzira %s Bya A Inyandiko ? A " -"Byahiswemo Umwandiko , i KIGEZWEHO Cyangwa i KIGEZWEHO " -".

    \n" -"

    Kugena Imiterere Ibibanjirije ku Kuri - > - > " -". , Guhitamo Rimwe Bya i Amaboneza .

    \n" +#: librarytoolconfigwidget.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library c&lass:" +msgstr "Isomero" -#: tips.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?

    \n" -"

    A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a lot " -"of attributes like alignment, colors, " -"horizontal and vertical lines and more can be set. Also " -"multicolumn cells are supported.

    \n" -msgstr "" -"

    ... A Gishya Ifashayobora Kuri Kurema na ?

    \n" -"

    A Iburyo: Kanda Na: i Imbeba Gufungura A Ikiganiro Cyangwa A Byirambuye " -"Ibikubiyemo , A Bya Ibiranga nka Itunganya , Amabara , " -"Utambitse: na Uhagaritse: Imirongo na Birenzeho Gushyiraho . " -"Utudirishya .

    \n" +#: librarytoolconfigwidget.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "Isomero" -#: tips.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "" -"

    ...that Kile can show user defined help files?

    \n" -"

    Go to Settings->Configure Kile->Help and configure your help files, " -"which are integrated into the help menu.

    \n" -msgstr "" -"

    ... Herekana %S Umukoresha Ifashayobora Idosiye ?

    \n" -"

    Kuri - > - > na Kugena Imiterere Ifashayobora Idosiye , i " -"Ifashayobora Ibikubiyemo .

    \n" +#: newdocumentwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select the type of document you want to create:" +msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " -#: userhelpdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Configure User Help" -msgstr "Umukoresha Ifashayobora " +#: newdocumentwidget.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Inyandikorugero" -#: userhelpdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Menu item:" -msgstr "Ikintu : " +#: newdocumentwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select the template that should be used:" +msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " -#: userhelpdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Separator" -msgstr "Mutandukanya" +#: newdocumentwidget.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" +msgstr "Gutangira i Gutangira Ryari: Kurema ubusa Idosiye " + +#: newtoolwizard.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Tool" +msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" + +#: newtoolwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: userhelpdialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" +#: newtoolwizard.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" +msgstr "A Bigufi Izina: ya: i . " -#: userhelpdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" +#: newtoolwizard.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" -#: userhelpdialog.cpp:110 -msgid "File:" -msgstr "Idosiye:" +#: newtoolwizard.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the default &behavior (class)\n" +"of this tool. It will inherit all properties\n" +"of the tool it is based upon.\n" +"\n" +"For example, selecting \"LaTeX\" will\n" +"cause your tool to behave just like\n" +"the standard \"LaTeX\" tool." +msgstr "" +"i Mburabuzi &Imyifatire ( Urwego: ) \n" +"Bya iyi . Byose i ni . \n" +"\n" +"Urugero: , \" \" \n" +"Kuri nka \n" +"i Bisanzwe \" \" . " -#: userhelpdialog.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Add User Helpfile" -msgstr "Umukoresha " +#: processtoolconfigwidget.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#: userhelpdialog.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "&Menu entry:" -msgstr "Icyinjijwe : " +#: quicktoolconfigwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tool:" +msgstr "Ibikoresho" -#: userhelpdialog.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "&Help file:" -msgstr "Idosiye fashayobora" +#: quicktoolconfigwidget.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Iboneza" -#: userhelpdialog.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "The menu entry for this help file." -msgstr "Ibikubiyemo Icyinjijwe ya: iyi Ifashayobora Idosiye . " +#: quicktoolconfigwidget.ui:126 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" -#: userhelpdialog.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "The name of the local help file or a valid WEB url." -msgstr "Izina: Bya i Bya hafi Ifashayobora Idosiye Cyangwa A Byemewe URL: . " +#: quicktoolconfigwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" -#: userhelpdialog.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Start a file dialog to choose a local help file." -msgstr "" -"Gutangira A Idosiye Ikiganiro Kuri Hitamo... A Bya hafi Ifashayobora Idosiye . " +#: scriptingconfigwidget.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &scripting" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: userhelpdialog.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "" -"Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be copied " -"inzo the edit widget." +#: scriptingconfigwidget.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Execution Time Limit" msgstr "" -"Gutangira i Konqueror Kuri Hitamo... A URL: Nka Ifashayobora Idosiye . URL: i " -"Kwandika . " -#: userhelpdialog.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "File '%1' does not exist." -msgstr "Idosiye%S ntibaho." +#: scriptingconfigwidget.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Limit the execution time of scripts" +msgstr "" -#: userhelpdialog.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "No menuitem was given." -msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." +#: scriptingconfigwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Time limit (seconds):" +msgstr "" -#: userhelpdialog.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "This menuitem already exists." -msgstr "Iki cyinjizwa gisanzwe kibaho." +#: structureconfigwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expansion Level" +msgstr "urwego : " -#: userhelpdialog.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "No help file was chosen." -msgstr "Ifashayobora Idosiye . " +#: structureconfigwidget.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &value" +msgstr "Agaciro mburabuzi" -#: kileabbrevview.cpp:33 -msgid "Short" +#: structureconfigwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" -#: kileabbrevview.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Expanded Text" -msgstr "Kubika Umwandiko " - -#: kileabbrevview.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Delete the abbreviation '%1'?" -msgstr "ya: " +#: structureconfigwidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &labels" +msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" -#: kileabbrevview.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Delete Abbreviation" -msgstr "Impine" +#: structureconfigwidget.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show undefined references" +msgstr "Indango" -#: kileabbrevview.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Add Abbreviation" -msgstr "Impine" +#: structureconfigwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No extra section for labels" +msgstr "Ihitamo" -#: kileabbrevview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit Abbreviation" -msgstr "Impine" +#: structureconfigwidget.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show input files" +msgstr "Ibishushanyo" -#: kileabbrevview.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Abbreviation:" -msgstr "Impine" +#: structureconfigwidget.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show graphic files" +msgstr "Ibishushanyo" -#: kileabbrevview.cpp:255 -msgid "&Expanded Text:" +#: structureconfigwidget.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Show bibitems" msgstr "" -#: kileabbrevview.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Empty strings are not allowed." -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " - -#: kileproject.cpp:369 -msgid "" -"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t\tOpening " -"it can lead to unexpected results.\n" -"\t\t\t\tDo you really want to continue (not recommended)?" +#: structureconfigwidget.ui:252 +#, no-c-format +msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" -#: tabbingdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Num of columns:" -msgstr "Bya Inkingi: : " +#: structureconfigwidget.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Open TODO/FIXME" +msgstr "" -#: tabbingdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Num of &rows:" -msgstr "Bya Urubariro: : " +#: structureconfigwidget.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Open bibitems item" +msgstr "" -#: tabbingdialog.cpp:57 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Itandukanya:" +#: structureconfigwidget.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open references item" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " -#: kileextensions.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "(La)TeX Source Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: structureconfigwidget.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Open labels item" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " -#: kileextensions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "(La)TeX Packages" -msgstr "Gushakisha muri porogaramu" +#: structureconfigwidget.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show figure and table en&vironments" +msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" -#: kileextensions.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: symbolviewconfig.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Most Used Symbols" +msgstr "" -#: kileextensions.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Metapost Files" -msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" +#: symbolviewconfig.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" +msgstr "" -#: kileextensions.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kile Script Files" -msgstr "Guhitamo idosiye" +#: symbolviewconfig.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the vie&w" +msgstr "Ubwoko : " -#: kileextensions.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Kile Project Files" -msgstr "Idosiye " +#: symbolviewconfig.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of symbols to show" +msgstr "Bya : " -#: kileprojectdlgs.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Insert a short descriptive name of your project here." -msgstr "A Bigufi Izina: Bya Umushinga . " +#: toolconfigwidget.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a &tool:" +msgstr "A : " -#: kileprojectdlgs.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "" -"Insert the path to your project file here. If this file does not yet exists, it " -"will be created. The filename should have the extension: .kilepr. You can also " -"use the browse button to insert a filename." -msgstr "" -"i Inzira: Kuri Umushinga Idosiye . iyi Idosiye OYA , Byaremwe . Izina " -"ry'idosiye: i Umugereka: : . . Koresha i Gushakisha Akabuto Kuri Ongeramo A " -"Izina ry'idosiye: . " +#: toolconfigwidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Tool" +msgstr "Gukuraho Byose" -#: kileprojectdlgs.cpp:53 -msgid "" -"Insert a list (separated by spaces) of file extensions which should be treated " -"also as files of the corresponding type in this project." -msgstr "" +#: toolconfigwidget.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Tool..." +msgstr "Ububiko nshya..." -#: kileprojectdlgs.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Select the default master document. Leave empty for auto detection." -msgstr "i Mburabuzi Mugenga Inyandiko . ubusa ya: Ikiyega . " +#: toolconfigwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Config" +msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" -#: kileprojectdlgs.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(use global setting)" -msgstr "( Koresha &Rusange Igenamiterere ) " +#: toolconfigwidget.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: kileprojectdlgs.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Project &title:" -msgstr "Umutwe: : " +#: toolconfigwidget.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Config..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." -#: kileprojectdlgs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Umugereka: " +#: toolconfigwidget.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" -#: kileprojectdlgs.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Source Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +#: toolconfigwidget.ui:300 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: kileprojectdlgs.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Package Files" -msgstr "Porogaramu" +#: toolconfigwidget.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Relative dir:" +msgstr "Bifitanye isano" -#: kileprojectdlgs.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Image Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: toolconfigwidget.ui:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target &file:" +msgstr "Idosiye " -#: kileprojectdlgs.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Predefined:" -msgstr "Mukoresha yagenywe" +#: toolconfigwidget.ui:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tar&get extension:" +msgstr "Emerera Imigereka" -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Error in extension" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" +#: toolconfigwidget.ui:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Source extension:" +msgstr "Imigereka Yemewe" -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -msgid "All user defined extensions should look like '.xyz'" -msgstr "" +#: toolconfigwidget.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lass:" +msgstr "Igice" -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Invalid extension" -msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " +#: toolconfigwidget.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Konsole when tool is finished" +msgstr "Funga Ryari: ni Byarangiye . " -#: kileprojectdlgs.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Create New Project" -msgstr "Guhanga ububiko bushya" +#: toolconfigwidget.ui:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&ate:" +msgstr "Leta" -#: kileprojectdlgs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Project &file:" -msgstr "Idosiye : " +#: toolconfigwidget.ui:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Me&nu" +msgstr "Ibikubiyemo" -#: kileprojectdlgs.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Select Folder..." -msgstr "Guhitamo Ububiko" +#: toolconfigwidget.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tool to Build &menu:" +msgstr "Kuri Ibikubiyemo : " -#: kileprojectdlgs.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Create a new file and add it to this project" -msgstr "A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri iyi Umushinga " +#: toolconfigwidget.ui:539 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Agashushondanga:" -#: kileprojectdlgs.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "File&name (relative to where the project file is):" -msgstr "( Bifitanye isano Kuri i Umushinga Idosiye ni ) : " +#: toolconfigwidget.ui:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a &configuration:" +msgstr "A Iboneza : " -#: kileprojectdlgs.cpp:250 +#: tips:3 #, fuzzy msgid "" -"If you want Kile to create a new file and add it to the project, then check " -"this option and select a template from the list that will appear below." +"

    ...that you can create your own templates? Create a document containing " +"the text you usually start with and save it; then, select \"Create Template " +"from Document\" from the \"File\" menu, fill in the dialog and you are done: " +"next time you create a new document you can select the template from the " +"template list.

    \n" msgstr "" -"Kuri Kurema A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri i Umushinga , Hanyuma Kugenzura " -"iyi Ihitamo na Guhitamo A Nyandiko-rugero Kuva: i Urutonde Kugaragara munsi . " +"

    ... Kurema Inyandikorugero ? A Inyandiko i Umwandiko Tangira " +"&vendorShortName; Na: na Kubika ; Hanyuma , Guhitamo \" Kuva: \" Kuva: i \" " +"Idosiye \" Ibikubiyemo , Kuzuza in i Ikiganiro na Byakozwe : Ibikurikira > " +"Igihe Kurema A Gishya Inyandiko Guhitamo i Nyandiko-rugero Kuva: i Nyandiko-" +"rugero Urutonde .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:356 +#: tips:9 #, fuzzy msgid "" -"You did not enter a project name, if you continue the project name will be set " -"to: Untitled." +"

    ...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and " +"forth between places in the source file and their corresponding locations in " +"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " +"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " +"location is just a mouse-click away!.

    \n" +"\n" +"

    Read the manual to find " +"out how to activate this feature.

    \n" msgstr "" -"OYA Injiza A Umushinga Izina: , NIBA Gukomeza i Umushinga Izina: Gushyiraho " -"Kuri : . " - -#: kileprojectdlgs.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "No Name" -msgstr "Izina ry'Igikorwa" +"

    ... Imbere Shakisha ? Kuri Hindura Inyuma na hagati Imyanya in i " +"Inkomoko Idosiye na Ububiko: in i Idosiye . Igihe ku i in i Inkomoko " +"Idosiye : NIBA A i , i Indanganturo ni A Imbeba - Kanda ! .

    \n" +"

    i Bikorwa Kuri Gushaka " +"Inyuma Kuri Kureka bigakora iyi Ikiranga .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:364 +#: tips:17 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the location where the project file should be save to. Also make " -"sure it ends with .kilepr ." +"

    ...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to Settings-" +">Configure Kile->Build and select the QuickBuild tool.

    \n" msgstr "" -"Injiza i Indanganturo i Umushinga Idosiye Kubika Kuri . Ubwoko Na: . . " - -#: kileprojectdlgs.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Empty Location" -msgstr "Gufungura Umwanya" +"

    ... i ni NONEAHA ? Kuri - > - > na Guhitamo i .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:374 +#: tips:23 #, fuzzy msgid "" -"The extension of the project filename is not .kilepr , please correct the " -"extension" -msgstr "Umugereka: Bya i Umushinga Izina ry'idosiye: ni OYA . , i Umugereka: " - -#: kileprojectdlgs.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Wrong Filename Extension" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" +"

    ...that using projects gives Kile much more power? You can, for example, " +"bundle and archive all related documents in a project; also, features like " +"auto-completion of references and citations become much more powerful. Kile " +"is even able to determine which document is the master document in a project." +"

    \n" +msgstr "" +"

    ... ikoresha Imishinga Birenzeho UMWIKUBE ? , ya: Urugero: , na Byose " +"Inyandiko in A Umushinga ; , Ibiranga nka Ikiyega - Bya Indango na " +"Birenzeho . ni ATARIIGIHARWE Kuri Inyandiko ni i Mugenga Inyandiko in A " +"Umushinga .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:382 +#: tips:29 #, fuzzy msgid "" -"The path for the project file is not an absolute path, absolute paths always " -"begin with an /" +"

    ...that you can configure which QuickBuild command is issued for a " +"project? Just go to Project->Project Options and select a QuickBuild " +"command.

    \n" msgstr "" -"Inzira: ya: i Umushinga Idosiye ni OYA Inzira: , Inzira Buri gihe Na: /" - -#: kileprojectdlgs.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Relative Path" -msgstr "Bifitanye isano" - -#: kileprojectdlgs.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Could not create the project folder, check your permissions." -msgstr "OYA Kurema i Umushinga Ububiko... , Kugenzura Uruhushya . " - -#: kileprojectdlgs.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "The project folder is not writable, check your permissions." -msgstr "Umushinga Ububiko... ni OYA , Kugenzura Uruhushya . " +"

    ... Kugena Imiterere command ni Byasohowe ya: A Umushinga ? Gyayo Kuri " +" - > na Guhitamo A command .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:425 +#: tips:35 #, fuzzy msgid "" -"Please enter a filename for the file that should be added to this project." +"

    ...that inserting references and citations has never been easier? Enable " +"auto-completion and type in \\ref{, a list with all available " +"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " +"Ctrl+Space).

    \n" +"\n" +"

    Note that this feature is much more powerful if the current document " +"belongs to a project.

    \n" +"\n" +"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile-" +">Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.

    \n" msgstr "" -"Injiza A Izina ry'idosiye: ya: i Idosiye Kyongewe Kuri iyi Umushinga . " - -#: kileprojectdlgs.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No File Name Given" -msgstr "Idosiye " +"

    ... Indango na Nta na rimwe ? Ikiyega - na Ubwoko: in \\r { , A Urutonde Na: Byose Bihari Uturango Kugaragara mu buryo bwikora: " +"( NIBA Ikiyega - ni OYA Bikora , Kanda + ) .

    \n" +"

    icyitonderwa iyi Ikiranga ni Birenzeho NIBA i KIGEZWEHO Inyandiko Kuri A " +"Umushinga .

    \n" +"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:438 +#: tips:45 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" already exists, overwrite it?" -msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " +msgid "" +"

    ...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type \\se " +"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with \\se " +"will appear.

    \n" +"\n" +"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile-" +">Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.

    \n" +msgstr "" +"

    ... Byuzuye Amabwiriza ya: ? \\s e na Kanda + , A " +"Urutonde Bya Byose Amabwiriza Itangira... Na: \\s e " +"Kugaragara .

    \n" +"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:446 +#: tips:53 #, fuzzy msgid "" -"The project file already exists, please select another name. Delete the " -"existing project file if your intention was to overwrite it." +"

    ...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +"feature. For example, type equ and press Alt+Space and a list " +"of all environments starting with equ appears. Press Enter to " +"select the first entry and a \\begin{equation}\\end{equation} " +"pair is inserted in your document.

    \n" +"\n" +"

    You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile-" +">Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.

    \n" msgstr "" -"Umushinga Idosiye , Guhitamo Izina: . i Umushinga Idosiye NIBA Kuri Guhindura . " - -#: kileprojectdlgs.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Project File Already Exists" -msgstr "Idosiye " +"

    ... Itangira... A Gishya ni ikoresha i Ikiyega - Byuzuye Ikiranga . " +"Urugero: , Ubwoko: na Kanda + na A Urutonde Bya Byose " +"Itangira... Na: . Kuri Guhitamo i Itangira Icyinjijwe na A " +" \\b { } \\e { } ni Byinjijwemo in Inyandiko .

    \n" +"

    Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri - > - > ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:502 +#: tips:61 #, fuzzy -msgid "&Master document:" -msgstr "Inyandiko Ngenga" +msgid "" +"

    ...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX " +"faster and easier? Check out the Complete, Select, Delete, Environment " +"and TeX Group menus in the Edit menu.

    \n" +msgstr "" +"

    ... NONEAHA ifite Guhindura Ibikoresho Kuri Ifashayobora Ubwoko: in na ? " +"Inyuma i , , , na Ibikubiyemo in i Ibikubiyemo .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:508 +#: tips:67 #, fuzzy -msgid "(auto-detect)" -msgstr "( Ikiyega - &Gutahura ) " +msgid "" +"

    ...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +"document? This can be a selected text, the current environment " +"or the current subdocument.

    \n" +"\n" +"

    You can configure Quick preview by going to Settings->Configure Kile-" +">Preview. There, you can select one of the predefined configurations.\n" +msgstr "" +"

    ... i Gukusanya na Guhitamo A Inzira %s Bya A Inyandiko ? A " +"Byahiswemo Umwandiko , i KIGEZWEHO Cyangwa i KIGEZWEHO .

    \n" +"

    Kugena Imiterere Ibibanjirije ku Kuri - > - > . , Guhitamo " +"Rimwe Bya i Amaboneza .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:526 +#: tips:75 #, fuzzy -msgid "&QuickBuild configuration:" -msgstr "Iboneza : " +msgid "" +"

    ...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?

    \n" +"\n" +"

    A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " +"lot of attributes like alignment, colors, horizontal and " +"vertical lines and more can be set. Also multicolumn cells are " +"supported.

    \n" +msgstr "" +"

    ... A Gishya Ifashayobora Kuri Kurema na ?

    \n" +"

    A Iburyo: Kanda Na: i Imbeba Gufungura A Ikiganiro Cyangwa A Byirambuye " +"Ibikubiyemo , A Bya Ibiranga nka Itunganya , Amabara , " +"Utambitse: na Uhagaritse: Imirongo na Birenzeho Gushyiraho . " +"Utudirishya .

    \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:536 +#: tips:83 #, fuzzy -msgid "&MakeIndex options" -msgstr "Amahitamo " +msgid "" +"

    ...that Kile can show user defined help files?

    \n" +"\n" +"

    Go to Settings->Configure Kile->Help and configure your help " +"files, which are integrated into the help menu.

    \n" +msgstr "" +"

    ... Herekana %S Umukoresha Ifashayobora Idosiye ?

    \n" +"

    Kuri - > - > na Kugena Imiterere Ifashayobora Idosiye , i " +"Ifashayobora Ibikubiyemo .

    \n" #~ msgid "Document: %1" #~ msgstr "Inyandiko : %1" @@ -9081,11 +9029,14 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "I ( A ) Kuri . " #, fuzzy -#~ msgid "Please note that the 'User' menu, which holds the (La)TeX tags you have defined, is moved to the LaTeX menu." +#~ msgid "" +#~ "Please note that the 'User' menu, which holds the (La)TeX tags you have " +#~ "defined, is moved to the LaTeX menu." #~ msgstr "Impugukirwa i ' Ibikubiyemo , i ( ) , ni Kuri i Ibikubiyemo . " #, fuzzy -#~ msgid "You must include '\\usepackage{amsmath}' to use an AMS command like this." +#~ msgid "" +#~ "You must include '\\usepackage{amsmath}' to use an AMS command like this." #~ msgstr "Gushyiramo ' \\u { } ' Kuri Koresha command nka iyi . " #, fuzzy @@ -9097,8 +9048,15 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Porogaramu Iburira " #, fuzzy -#~ msgid "Insert a list (separated with spaces) of the extensions of the files in your project that are not TeX source files. These files will be put in a separate place in the Project View. You can also use a regular expression to detect which files are non-source files." -#~ msgstr "A Urutonde ( Na: Imyanya ) Bya i Umigereka Bya i Idosiye in Umushinga OYA Inkomoko Idosiye . Idosiye Gushyira in A in i . Koresha A Ibisanzwe imvugo Kuri &Gutahura Idosiye - Inkomoko Idosiye . " +#~ msgid "" +#~ "Insert a list (separated with spaces) of the extensions of the files in " +#~ "your project that are not TeX source files. These files will be put in a " +#~ "separate place in the Project View. You can also use a regular expression " +#~ "to detect which files are non-source files." +#~ msgstr "" +#~ "A Urutonde ( Na: Imyanya ) Bya i Umigereka Bya i Idosiye in Umushinga OYA " +#~ "Inkomoko Idosiye . Idosiye Gushyira in A in i . Koresha A Ibisanzwe " +#~ "imvugo Kuri &Gutahura Idosiye - Inkomoko Idosiye . " #, fuzzy #~ msgid "Complete Files for TeX/LaTeX Mode" @@ -9184,16 +9142,24 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Akugarizo gatangira" #, fuzzy -#~ msgid "You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts with the active auto completion modes of Kile. As one of these completion modes must be disabled, the autocompletion modes of Kile will be disabled." -#~ msgstr "Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Gikora Ikiyega Bya . Rimwe Bya Yahagaritswe , Kuri Koresha i - na Kuri Kwangira i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " - -#, fuzzy -#~ msgid "Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are given in all selected word completion lists." -#~ msgstr "Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +#~ msgid "" +#~ "You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this " +#~ "conflicts with the active auto completion modes of Kile. As one of these " +#~ "completion modes must be disabled, the autocompletion modes of Kile will " +#~ "be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Gikora Ikiyega Bya . Rimwe Bya " +#~ "Yahagaritswe , Kuri Koresha i - na Kuri Kwangira i Nyamwirangiza Bya . " +#~ "Kuri iyi ? " #, fuzzy -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Siba byose" +#~ msgid "" +#~ "Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are " +#~ "given in all selected word completion lists." +#~ msgstr "" +#~ "Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo " +#~ "Intonde . Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: " +#~ "Nyamwirangiza ni Gikora . " #, fuzzy #~ msgid "Tabular environments" @@ -9231,11 +9197,19 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Igice cy'akazu nkomoko" #, fuzzy -#~ msgid "Package is functional, include '\\usepackage[active]{srcltx}' in your preamble to enable the inverse and forward search capabilities." -#~ msgstr "ni , Gushyiramo ' \\u [ Gikora ] { } ' in Kuri Gushoboza i na Imbere Shakisha . " +#~ msgid "" +#~ "Package is functional, include '\\usepackage[active]{srcltx}' in your " +#~ "preamble to enable the inverse and forward search capabilities." +#~ msgstr "" +#~ "ni , Gushyiramo ' \\u [ Gikora ] { } ' in Kuri Gushoboza i na Imbere " +#~ "Shakisha . " #, fuzzy -#~ msgid "The srcltx.sty package is not in your TeX input-path. Download all files containing \"srcltx\" from \"http://www.ctan.org\". Use the command \"tex srcltx.ins\" in the command line to generate the files \"srcltx.sty\" and \"srctex.sty\" and save them in $HOME/.TeX." +#~ msgid "" +#~ "The srcltx.sty package is not in your TeX input-path. Download all files " +#~ "containing \"srcltx\" from \"http://www.ctan.org\". Use the command \"tex " +#~ "srcltx.ins\" in the command line to generate the files \"srcltx.sty\" and " +#~ "\"srctex.sty\" and save them in $HOME/.TeX." #~ msgstr "ctan. org." #, fuzzy -- cgit v1.2.1