# translation of kiosktool.po to British English # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Malcolm Hunter , 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiosktool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 15:33+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: componentPage.cpp:50 #, c-format msgid "&Setup %1" msgstr "&Setup %1" #: componentPage.cpp:51 #, c-format msgid "&Preview %1" msgstr "&Preview %1" #: componentPage.cpp:85 msgid "" "Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop " "to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are " "not actively using these components." msgstr "" "Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop " "to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are " "not actively using these components." #: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: componentPage.cpp:106 #, c-format msgid "Setup %1" msgstr "Setup %1" #: componentPage.cpp:126 msgid "There was an unexpected problem with the runtime environment." msgstr "There was an unexpected problem with the runtime environment." #: componentPage.cpp:155 msgid "" "You can now configure %1. When you are finished click Save to " "make the new configuration permanent." msgstr "" "You can now configure %1. When you are finished click Save to " "make the new configuration permanent." #: componentPage.cpp:157 msgid "%1 Setup" msgstr "%1 Setup" #: componentPage.cpp:254 msgid "" "This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes " "you now make to the settings will not be saved.

Click Ok to return " "to your own personal %2 configuration." msgstr "" "This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes " "you now make to the settings will not be saved.

Click Ok to return " "to your own personal %2 configuration." #: componentPage.cpp:257 msgid "%1 Preview" msgstr "%1 Preview" #: kioskConfigDialog.cpp:38 msgid "Configure Kiosk Admin Tool" msgstr "Configure Kiosk Admin Tool" #: kioskdata.cpp:262 msgid "Could not find kiosk_data.xml" msgstr "Could not find kiosk_data.xml" #: kioskdata.cpp:270 msgid "Could not open %1" msgstr "Could not open %1" #: kioskdata.cpp:279 msgid "Syntax error in %1
Line %3, column %4: %2
" msgstr "Syntax error in %1
Line %3, column %4: %2
" #: kioskgui.cpp:119 msgid "" "Your system contains TDE configuration settings in the skeleton " "directory %1. These files are copied to the personal TDE settings " "directory of newly created users.

This may interfere with the correct " "operation of user profiles.

Unless a setting has been locked down, " "settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a " "user will override a default setting configured in a profile.

If this " "is not the intended behavior, please remove the offending files from the " "skeleton folder on all systems that you want to administer with user " "profiles.

The following files were found under %2:" msgstr "" "Your system contains TDE configuration settings in the skeleton " "directory %1. These files are copied to the personal TDE settings " "directory of newly created users.

This may interfere with the correct " "operation of user profiles.

Unless a setting has been locked down, " "settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a " "user will override a default setting configured in a profile.

If this " "is not the intended behaviour, please remove the offending files from the " "skeleton folder on all systems that you want to administer with user " "profiles.

The following files were found under %2:" #: kioskgui.cpp:170 msgid "Upload &All Profiles" msgstr "Upload &All Profiles" #: kioskgui.cpp:171 msgid "Background Graphics" msgstr "Background Graphics" #: kioskgui.cpp:236 msgid "" "You are about to delete the profile %1.

Are you sure you want " "to do this?" msgstr "" "You are about to delete the profile %1.

Are you sure you want " "to do this?" #: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222 #, no-c-format msgid "&Delete Profile" msgstr "&Delete Profile" #: kioskgui.cpp:304 msgid "Error accessing Kiosk data" msgstr "Error accessing Kiosk data" #: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372 msgid "Add New Profile" msgstr "Add New Profile" #: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376 msgid "Profile Properties" msgstr "Profile Properties" #: kioskgui.cpp:379 msgid "Setup Profile \"%1\"" msgstr "Setup Profile \"%1\"" #: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303 msgid "Assign Profiles" msgstr "Assign Profiles" #: kioskgui.cpp:445 msgid "&Add" msgstr "&Add" #: kioskgui.cpp:449 mainview.ui:206 #, no-c-format msgid "&Discard Changes" msgstr "&Discard Changes" #: kioskgui.cpp:450 mainview.ui:231 #, no-c-format msgid "&Finished" msgstr "&Finished" #: kioskgui.cpp:624 msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?" msgstr "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?" #: kioskgui.cpp:638 msgid "Do you want to upload the profiles to %1 ?" msgstr "Do you want to upload the profiles to %1 ?" #: kioskgui.cpp:684 msgid "All profiles have been successfully uploaded to %1" msgstr "All profiles have been successfully uploaded to %1" #: kioskrun.cpp:740 msgid "Setting Up Configuration Environment" msgstr "Setting Up Configuration Environment" #: kioskrun.cpp:741 msgid "Setting up configuration environment." msgstr "Setting up configuration environment." #: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999 msgid "" "The directory %1 could not be created because of an unspecified " "problem.

" msgstr "" "The directory %1 could not be created because of an unspecified " "problem.

" #: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002 msgid "" "The directory %1 could not be created because of the following " "problem:

%2

" msgstr "" "The directory %1 could not be created because of the following " "problem:

%2

" #: kioskrun.cpp:924 msgid "" "Without this directory your changes can not be saved.

Do you want to retry " "creating the directory or abort the saving of changes?" msgstr "" "Without this directory your changes can not be saved.

Do you want to retry " "creating the directory or abort the saving of changes?" #: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093 #: kioskrun.cpp:1229 msgid "&Retry" msgstr "&Retry" #: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093 #: kioskrun.cpp:1229 msgid "&Abort" msgstr "&Abort" #: kioskrun.cpp:959 msgid "" "The directory %1 does not yet exist. Do you want to create it?" msgstr "" "The directory %1 does not yet exist. Do you want to create it?" #: kioskrun.cpp:961 msgid "Create &Dir" msgstr "Create &Dir" #: kioskrun.cpp:1006 msgid "" "Without this directory your files can not be uploaded.

Do you want to " "retry creating the directory or abort uploading?" msgstr "" "Without this directory your files can not be uploaded.

Do you want to " "retry creating the directory or abort uploading?" #: kioskrun.cpp:1049 msgid "" "The file %1 could not be installed because of an unspecified " "problem." msgstr "" "The file %1 could not be installed because of an unspecified " "problem." #: kioskrun.cpp:1052 msgid "" "The file %1 could not be installed because of the following " "problem:

%2

" msgstr "" "The file %1 could not be installed because of the following " "problem:

%2

" #: kioskrun.cpp:1056 msgid "" "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?" msgstr "" "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?" #: kioskrun.cpp:1083 msgid "" "The file %1 could not be uploaded to %2 because of an " "unspecified problem." msgstr "" "The file %1 could not be uploaded to %2 because of an " "unspecified problem." #: kioskrun.cpp:1086 msgid "" "The file %1 could not be uploaded to %2 because of the " "following problem:

%3

" msgstr "" "The file %1 could not be uploaded to %2 because of the " "following problem:

%3

" #: kioskrun.cpp:1090 msgid "Do you want to retry or abort the uploading?" msgstr "Do you want to retry or abort the uploading?" #: kioskrun.cpp:1190 msgid "Default profile" msgstr "Default profile" #: kioskrun.cpp:1219 msgid "" "The file %1 could not be accessed because of an unspecified " "problem." msgstr "" "The file %1 could not be accessed because of an unspecified " "problem." #: kioskrun.cpp:1222 msgid "" "The file %1 could not be accessed because of the following " "problem:

%2

" msgstr "" "The file %1 could not be accessed because of the following " "problem:

%2

" #: kioskrun.cpp:1226 msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?" msgstr "" "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?" #: kioskrun.cpp:1289 msgid "" "The profile directory %1 contains the following files, do you " "wish to delete these files?" msgstr "" "The profile directory %1 contains the following files, do you " "wish to delete these files?" #: kioskrun.cpp:1292 msgid "Deleting Profile" msgstr "Deleting Profile" #: kioskrun.cpp:1298 msgid "&Keep Files" msgstr "&Keep Files" #: kiosksync.cpp:153 msgid "Directory %1 does not exist." msgstr "Directory %1 does not exist." #: kiosksync.cpp:158 msgid "Directory %1 is not readable." msgstr "Directory %1 is not readable." #: kiosktool-tdedirs.cpp:39 msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile." msgstr "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile." #: kiosktool-tdedirs.cpp:118 msgid "Output currently active prefixes" msgstr "Output currently active prefixes" #: main.cpp:33 main.cpp:49 msgid "KIOSK Admin Tool" msgstr "KIOSK Admin Tool" #: main.cpp:43 msgid "tderc file to save settings to" msgstr "tderc file to save settings to" #: main.cpp:52 msgid "Author" msgstr "Author" #: main.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "" #| "KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!

With older versions " #| "you may experience problems withthe Setup functionality of the " #| "various components." msgid "" "KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!

With older versions you " "may experience problems withthe Setup functionality of the various " "components." msgstr "" "KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!

With older versions you " "may experience problems withthe Setup functionality of the various " "components." #: profilePropsPage.cpp:153 msgid "The user %1 is not an existing user." msgstr "The user %1 is not an existing user." #: profilePropsPage.cpp:182 msgid "" "The directory for this profile has changed from %1 to %2." "

The following files under %3 will be moved to %4" msgstr "" "The directory for this profile has changed from %1 to %2." "

The following files under %3 will be moved to %4" #: profilePropsPage.cpp:187 msgid "Profile Directory Changed" msgstr "Profile Directory Changed" #: userManagement.cpp:80 msgid "" "The profiles that you define here are automatically applied when the " "user logs in to %1 or newer.

If you want to use these profiles in " "combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS " "environment variable from the starttde script by adding the following " "line:

export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)

" msgstr "" "The profiles that you define here are automatically applied when the " "user logs in to %1 or newer.

If you want to use these profiles in " "combination with older versions you need to manually set the $TDEDIRS " "environment variable from the starttde script by adding the following " "line:

export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)

" #: userManagement.cpp:170 msgid "Add Group Policy" msgstr "Add Group Policy" #: userManagement.cpp:195 msgid "" "You already have a profile defined for group %1. Do you want to " "replace it?" msgstr "" "You already have a profile defined for group %1. Do you want to " "replace it?" #: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268 msgid "Duplicate Warning" msgstr "Duplicate Warning" #: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269 msgid "&Replace" msgstr "&Replace" #: userManagement.cpp:241 msgid "Add User Policy" msgstr "Add User Policy" #: userManagement.cpp:266 msgid "" "You already have a profile defined for user %1. Do you want to " "replace it?" msgstr "" "You already have a profile defined for user %1. Do you want to " "replace it?" #: kiosk_data.xml:5 msgid "General" msgstr "General" #: kiosk_data.xml:7 msgid "Generic restrictions" msgstr "Generic restrictions" #: kiosk_data.xml:11 msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)" msgstr "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)" #: kiosk_data.xml:13 msgid "" "The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or " "when the menu button on the window frame is pressed." msgstr "" "The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or " "when the menu button on the window frame is pressed." #: kiosk_data.xml:18 kiosk_data.xml:618 msgid "Disable Bookmarks" msgstr "Disable Bookmarks" #: kiosk_data.xml:19 msgid "Disable Bookmarks in all applications." msgstr "Disable Bookmarks in all applications." #: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228 msgid "Disable all tasks and applications that require root access" msgstr "Disable all tasks and applications that require root access" #: kiosk_data.xml:24 msgid "" "In multi-user environments the users normally do not know the root password; " "in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks " "and applications from the menus that the users cannot use." msgstr "" "In multi-user environments the users normally do not know the root password; " "in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks " "and applications from the menus that the users cannot use." #: kiosk_data.xml:31 msgid "Disable access to a command shell" msgstr "Disable access to a command shell" #: kiosk_data.xml:33 msgid "" "In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks " "it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users " "from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is " "strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is " "to act as a public terminal." msgstr "" "In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks " "it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users " "from engaging in tasks that were not intended or authorised; hence, it is " "strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is " "to act as a public terminal." #: kiosk_data.xml:41 msgid "Disable Logout option" msgstr "Disable Logout option" #: kiosk_data.xml:43 msgid "" "This prevents the user from logging out. To make this option effective it is " "important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as " "Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server." msgstr "" "This prevents the user from logging out. To make this option effective it is " "important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as " "Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server." #: kiosk_data.xml:49 msgid "Disable Lock Screen option" msgstr "Disable Lock Screen option" #: kiosk_data.xml:51 msgid "" "When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by " "different users it may be desirable to prevent locking of the screen to " "ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal." msgstr "" "When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by " "different users it may be desirable to prevent locking of the screen to " "ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal." #: kiosk_data.xml:57 msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)" msgstr "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)" #: kiosk_data.xml:59 msgid "" "The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary " "commands; however, when access to a command shell is restricted only " "applications and services defined by a .desktop file can be started this " "way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely." msgstr "" "The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary " "commands; however, when access to a command shell is restricted only " "applications and services defined by a .desktop file can be started this " "way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely." #: kiosk_data.xml:65 msgid "Disable toolbar moving" msgstr "Disable toolbar moving" #: kiosk_data.xml:67 msgid "" "Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is " "chosen \t all toolbars are fixed in their original positions." msgstr "" "Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is " "chosen \t all toolbars are fixed in their original positions." #: kiosk_data.xml:72 msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files." msgstr "Disable execution of arbitrary .desktop files." #: kiosk_data.xml:74 msgid "" "This option defines whether users may execute .desktop files that are not " "part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or " "autostart services. When access to a command shell is restricted it is " "recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well " "since such .desktop files can be used to circumvent the command shell " "restriction." msgstr "" "This option defines whether users may execute .desktop files that are not " "part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or " "autostart services. When access to a command shell is restricted it is " "recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well " "since such .desktop files can be used to circumvent the command shell " "restriction." #: kiosk_data.xml:82 msgid "Disable starting of a second X session." msgstr "Disable starting of a second X session." #: kiosk_data.xml:84 msgid "" "TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current " "session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings " "in which case the setting here should be left enabled." msgstr "" "TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current " "session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings " "in which case the setting here should be left enabled." #: kiosk_data.xml:90 msgid "Disable input line history" msgstr "Disable input line history" #: kiosk_data.xml:92 msgid "" "If a single account is used by multiple people it may be desirable to " "disable the input line history out of privacy considerations." msgstr "" "If a single account is used by multiple people it may be desirable to " "disable the input line history out of privacy considerations." #: kiosk_data.xml:99 msgid "Desktop Icons" msgstr "Desktop Icons" #: kiosk_data.xml:101 msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"." msgstr "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"." #: kiosk_data.xml:111 msgid "Lock down Desktop Settings" msgstr "Lock down Desktop Settings" #: kiosk_data.xml:113 msgid "" "When the desktop settings are locked down the user can no longer change how " "the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add " "new files or shortcuts to the desktop." msgstr "" "When the desktop settings are locked down the user can no longer change how " "the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add " "new files or shortcuts to the desktop." #: kiosk_data.xml:119 msgid "Disable context menus" msgstr "Disable context menus" #: kiosk_data.xml:121 msgid "" "When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user " "can get a context menu by clicking with the right mouse button." msgstr "" "When ticked the user will no longer get any context menu. Normally the user " "can get a context menu by clicking with the right mouse button." #: kiosk_data.xml:126 msgid "Lock down all Desktop icons" msgstr "Lock down all Desktop icons" #: kiosk_data.xml:128 msgid "" "When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon " "or file on the Desktop or add any new icon or file." msgstr "" "When ticked the user will not be able to remove or edit any existing icon or " "file on the Desktop or add any new icon or file." #: kiosk_data.xml:134 msgid "Lock down system wide Desktop icons" msgstr "Lock down system wide Desktop icons" #: kiosk_data.xml:136 msgid "" "When checked the user will not be able to remove or edit any of the system " "wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or " "files on the desktop." msgstr "" "When ticked the user will not be able to remove or edit any of the system " "wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or " "files on the desktop." #: kiosk_data.xml:143 msgid "Add additional vendor specific icons" msgstr "Add additional vendor specific icons" #: kiosk_data.xml:145 msgid "" "When this option is checked users will get additional icons copied to their " "Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview." msgstr "" "When this option is ticked users will get additional icons copied to their " "Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview." #: kiosk_data.xml:153 msgid "Desktop Background" msgstr "Desktop Background" #: kiosk_data.xml:155 msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper." msgstr "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper." #: kiosk_data.xml:165 msgid "Lock down Desktop Background Settings" msgstr "Lock down Desktop Background Settings" #: kiosk_data.xml:167 msgid "" "When the desktop background settings are locked down the user can no longer " "change them." msgstr "" "When the desktop background settings are locked down the user can no longer " "change them." #: kiosk_data.xml:181 msgid "Screen Saver" msgstr "Screen Saver" #: kiosk_data.xml:183 msgid "Set up Screen Saver" msgstr "Set up Screen Saver" #: kiosk_data.xml:193 msgid "Lock down Screen Saver Settings" msgstr "Lock down Screen Saver Settings" #: kiosk_data.xml:195 msgid "" "When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change " "them." msgstr "" "When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change " "them." #: kiosk_data.xml:200 msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers" msgstr "Disable OpenGL-based Screen Savers" #: kiosk_data.xml:202 msgid "" "OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent " "OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled." msgstr "" "OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent " "OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled." #: kiosk_data.xml:207 msgid "Discreet Screen Savers Only" msgstr "Discreet Screen Savers Only" #: kiosk_data.xml:209 msgid "" "Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave " "possible sensitive information visible. This option disables all such " "screensavers and only enables those screensavers that completely hide the " "original content of the screen." msgstr "" "Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave " "possible sensitive information visible. This option disables all such " "screensavers and only enables those screensavers that completely hide the " "original content of the screen." #: kiosk_data.xml:217 #, fuzzy msgid "TDE Menu" msgstr "KDE Menu" #: kiosk_data.xml:219 #, fuzzy msgid "The TDE Application menu" msgstr "The TDE Application menu" #: kiosk_data.xml:230 msgid "" "This option disables all menu items that require root access and that will " "ask the user for the root password." msgstr "" "This option disables all menu items that require root access and that will " "ask the user for the root password." #: kiosk_data.xml:234 msgid "Disable menu editing" msgstr "Disable menu editing" #: kiosk_data.xml:236 #, fuzzy msgid "" "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When " "disabled, users will no longer be able to make changes to their personal " "application menu." msgstr "" "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When " "disabled, users will no longer be able to make changes to their personal " "application menu." #: kiosk_data.xml:244 msgid "Theming" msgstr "Theming" #: kiosk_data.xml:246 msgid "Set up of Fonts, Colors and Style" msgstr "Set up of Fonts, Colours and Style" #: kiosk_data.xml:258 msgid "Lock down Style Settings" msgstr "Lock down Style Settings" #: kiosk_data.xml:260 msgid "" "When the Style settings are locked down the user can no longer change them." msgstr "" "When the Style settings are locked down the user can no longer change them." #: kiosk_data.xml:264 msgid "Lock down Color Settings" msgstr "Lock down Colour Settings" #: kiosk_data.xml:266 msgid "" "When the Color settings are locked down the user can no longer change them." msgstr "" "When the Colour settings are locked down the user can no longer change them." #: kiosk_data.xml:270 msgid "Lock down Font Settings" msgstr "Lock down Font Settings" #: kiosk_data.xml:272 msgid "" "When the Font settings are locked down the user can no longer change them." msgstr "" "When the Font settings are locked down the user can no longer change them." #: kiosk_data.xml:276 msgid "Lock down Window Decoration Settings" msgstr "Lock down Window Decoration Settings" #: kiosk_data.xml:278 msgid "" "When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer " "change them." msgstr "" "When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer " "change them." #: kiosk_data.xml:284 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: kiosk_data.xml:286 msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen." msgstr "" "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen." #: kiosk_data.xml:296 msgid "Lock down panel" msgstr "Lock down panel" #: kiosk_data.xml:298 msgid "" "This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer " "be able to add, remove or change any of the permanent panel items." msgstr "" "This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer " "be able to add, remove or change any of the permanent panel items." #: kiosk_data.xml:303 msgid "Disable Context Menus" msgstr "Disable Context Menus" #: kiosk_data.xml:305 msgid "" "This option disables the context menus that one normally gets when pressing " "the right mouse button in the panel." msgstr "" "This option disables the context menus that one normally gets when pressing " "the right mouse button in the panel." #: kiosk_data.xml:311 msgid "Network Proxy" msgstr "Network Proxy" #: kiosk_data.xml:313 msgid "Set up of Network Proxy settings" msgstr "Set up of Network Proxy settings" #: kiosk_data.xml:321 msgid "Lock down Proxy Settings" msgstr "Lock down Proxy Settings" #: kiosk_data.xml:323 msgid "" "When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them." msgstr "" "When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them." #: kiosk_data.xml:329 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: kiosk_data.xml:331 msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser." msgstr "Konqueror is a combined web- and filebrowser." #: kiosk_data.xml:335 msgid "Disable Properties in context menu" msgstr "Disable Properties in context menu" #: kiosk_data.xml:337 msgid "" "This option can be used to disable the Properties option in the " "context menu for files." msgstr "" "This option can be used to disable the Properties option in the " "context menu for files." #: kiosk_data.xml:341 msgid "Disable Open With action" msgstr "Disable Open With action" #: kiosk_data.xml:343 msgid "This option can be used to disable the Open With menu option." msgstr "This option can be used to disable the Open With menu option." #: kiosk_data.xml:347 msgid "Disable Open In New Tab action" msgstr "Disable Open In New Tab action" #: kiosk_data.xml:349 msgid "" "This option can be used to disable the Open In New Tab menu option." msgstr "" "This option can be used to disable the Open In New Tab menu option." #: kiosk_data.xml:353 msgid "Disable file-browsing outside home directory" msgstr "Disable file-browsing outside home directory" #: kiosk_data.xml:355 msgid "" "This option can be used to prevent the user from browsing the file system " "outside his or her own home directory." msgstr "" "This option can be used to prevent the user from browsing the file system " "outside his or her own home directory." #: kiosk_data.xml:362 msgid "Menu Actions" msgstr "Menu Actions" #: kiosk_data.xml:364 msgid "Common menu actions found in applications." msgstr "Common menu actions found in applications." #: kiosk_data.xml:368 kiosk_data.xml:374 kiosk_data.xml:381 kiosk_data.xml:387 #: kiosk_data.xml:393 kiosk_data.xml:399 kiosk_data.xml:405 kiosk_data.xml:411 #: kiosk_data.xml:418 kiosk_data.xml:424 kiosk_data.xml:430 msgid "Disable File -> %action" msgstr "Disable File -> %action" #: kiosk_data.xml:370 kiosk_data.xml:383 kiosk_data.xml:389 kiosk_data.xml:395 #: kiosk_data.xml:401 kiosk_data.xml:407 kiosk_data.xml:420 kiosk_data.xml:426 msgid "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:376 msgid "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. See also Open Recent" msgstr "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. See also Open Recent" #: kiosk_data.xml:413 msgid "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. See also Print Preview" msgstr "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. See also Print Preview" #: kiosk_data.xml:432 msgid "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. This option has been added for completeness. Usually " "the application can be terminated via the window manager as well." msgstr "" "This option can be used to remove the File -> %action menu-option " "from all applications. This option has been added for completeness. Usually " "the application can be terminated via the window manager as well." #: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456 #: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480 #: kiosk_data.xml:486 kiosk_data.xml:492 kiosk_data.xml:498 msgid "Disable Edit -> %action" msgstr "Disable Edit -> %action" #: kiosk_data.xml:440 kiosk_data.xml:446 kiosk_data.xml:452 kiosk_data.xml:458 #: kiosk_data.xml:464 kiosk_data.xml:470 kiosk_data.xml:476 kiosk_data.xml:482 #: kiosk_data.xml:488 kiosk_data.xml:494 kiosk_data.xml:500 msgid "" "This option can be used to remove the Edit -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Edit -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:504 kiosk_data.xml:510 kiosk_data.xml:516 kiosk_data.xml:522 #: kiosk_data.xml:528 kiosk_data.xml:534 kiosk_data.xml:540 kiosk_data.xml:546 msgid "Disable View -> %action" msgstr "Disable View -> %action" #: kiosk_data.xml:506 kiosk_data.xml:512 kiosk_data.xml:518 kiosk_data.xml:524 #: kiosk_data.xml:530 kiosk_data.xml:536 kiosk_data.xml:542 kiosk_data.xml:548 msgid "" "This option can be used to remove the View -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the View -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:552 kiosk_data.xml:558 kiosk_data.xml:564 kiosk_data.xml:570 #: kiosk_data.xml:576 kiosk_data.xml:582 kiosk_data.xml:588 kiosk_data.xml:594 #: kiosk_data.xml:600 kiosk_data.xml:606 kiosk_data.xml:612 msgid "Disable Go -> %action" msgstr "Disable Go -> %action" #: kiosk_data.xml:554 kiosk_data.xml:560 kiosk_data.xml:566 kiosk_data.xml:572 #: kiosk_data.xml:578 kiosk_data.xml:584 kiosk_data.xml:590 kiosk_data.xml:596 #: kiosk_data.xml:602 kiosk_data.xml:608 kiosk_data.xml:614 msgid "" "This option can be used to remove the Go -> %action menu-option from " "all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Go -> %action menu-option from " "all applications." #: kiosk_data.xml:620 msgid "" "This option can be used to completely disable bookmarks in all applications." msgstr "" "This option can be used to completely disable bookmarks in all applications." #: kiosk_data.xml:624 kiosk_data.xml:630 msgid "Disable Bookmarks -> %action" msgstr "Disable Bookmarks -> %action" #: kiosk_data.xml:626 msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks." msgstr "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks." #: kiosk_data.xml:632 msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks." msgstr "This option can be used to prevent users from editing bookmarks." #: kiosk_data.xml:636 msgid "Disable Tools -> %action" msgstr "Disable Tools -> %action" #: kiosk_data.xml:638 msgid "" "This option can be used to remove the Tools -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Tools -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:642 kiosk_data.xml:648 kiosk_data.xml:654 kiosk_data.xml:660 #: kiosk_data.xml:666 kiosk_data.xml:678 kiosk_data.xml:684 kiosk_data.xml:690 msgid "Disable Settings -> %action" msgstr "Disable Settings -> %action" #: kiosk_data.xml:644 kiosk_data.xml:650 kiosk_data.xml:656 kiosk_data.xml:662 #: kiosk_data.xml:668 kiosk_data.xml:680 kiosk_data.xml:686 kiosk_data.xml:692 msgid "" "This option can be used to remove the Settings -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Settings -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:672 msgid "Disable Settings -> Configure " msgstr "Disable Settings -> Configure " #: kiosk_data.xml:674 msgid "" "This option can be used to remove the Settings -> Configure <" "Application> menu-option from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Settings -> Configure <" "Application> menu-option from all applications." #: kiosk_data.xml:696 msgid "Disable Help" msgstr "Disable Help" #: kiosk_data.xml:698 msgid "You can use this to completely disable the help menu" msgstr "You can use this to completely disable the help menu" #: kiosk_data.xml:702 msgid "Disable Help -> Handbook" msgstr "Disable Help -> Handbook" #: kiosk_data.xml:704 msgid "" "This option can be used to remove the Help -> <Application> " "Handbook menu-option from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Help -> <Application> " "Handbook menu-option from all applications." #: kiosk_data.xml:708 kiosk_data.xml:714 kiosk_data.xml:726 msgid "Disable Help -> %action" msgstr "Disable Help -> %action" #: kiosk_data.xml:710 kiosk_data.xml:716 kiosk_data.xml:728 msgid "" "This option can be used to remove the Help -> %action menu-option " "from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Help -> %action menu-option " "from all applications." #: kiosk_data.xml:720 msgid "Disable Help -> About " msgstr "Disable Help -> About " #: kiosk_data.xml:722 msgid "" "This option can be used to remove the Help -> About <Application> menu-option from all applications." msgstr "" "This option can be used to remove the Help -> About <Application> menu-option from all applications." #: kiosk_data.xml:735 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Desktop Sharing" #: kiosk_data.xml:737 msgid "Remote Desktop Sharing" msgstr "Remote Desktop Sharing" #: kiosk_data.xml:743 msgid "Lock down Desktop Sharing Settings" msgstr "Lock down Desktop Sharing Settings" #: kiosk_data.xml:745 msgid "" "When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no " "longer change them." msgstr "" "When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no " "longer change them." #: kiosk_data.xml:751 msgid "File Associations" msgstr "File Associations" #: kiosk_data.xml:753 msgid "Configure the applications used for opening files." msgstr "Configure the applications used for opening files." #: kiosk_data.xml:759 msgid "Lock down File Associations Settings" msgstr "Lock down File Associations Settings" #: kiosk_data.xml:761 msgid "" "When the setting for file associations are locked down the user can no " "longer change the default applications used for opening files." msgstr "" "When the setting for file associations are locked down the user can no " "longer change the default applications used for opening files." #: kiosk_data.xml:769 msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog" msgstr "Disable \"Edit file type\" in properties dialogue" #: kiosk_data.xml:771 msgid "" "The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and " "with which applications such files are opened." msgstr "" "The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognised and " "with which applications such files are opened." #: componentPage_ui.ui:78 #, no-c-format msgid "&Setup XXX" msgstr "&Setup XXX" #: componentPage_ui.ui:103 #, no-c-format msgid "&Preview XXX" msgstr "&Preview XXX" #: componentPage_ui.ui:145 #, no-c-format msgid "Restriction" msgstr "Restriction" #: componentPage_ui.ui:186 #, no-c-format msgid "Enable &restrictions:" msgstr "Enable &restrictions:" #: componentSelectionPage_ui.ui:69 #, no-c-format msgid "&Setup Component" msgstr "&Setup Component" #: componentSelectionPage_ui.ui:115 #, no-c-format msgid "Select &component:" msgstr "Select &component:" #: kioskConfigDialog_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "Store all &profiles under the same base directory" msgstr "Store all &profiles under the same base directory" #: kioskConfigDialog_ui.ui:65 #, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "&Base directory:" #: kioskConfigDialog_ui.ui:88 #, no-c-format msgid "On exit, &upload profiles to remote server" msgstr "On exit, &upload profiles to remote server" #: kioskConfigDialog_ui.ui:129 #, no-c-format msgid "&Server URL:" msgstr "&Server URL:" #: kioskConfigDialog_ui.ui:148 #, no-c-format msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:" msgstr "Strip off the following directory prefix when uploading:" #: kioskConfigDialog_ui.ui:164 #, no-c-format msgid "Example:" msgstr "Example:" #: kioskConfigDialog_ui.ui:210 #, no-c-format msgid "Do not show users with a UID lower than" msgstr "Do not show users with a UID lower than" #: profilePropsPage_ui.ui:81 #, no-c-format msgid "&Profile name:" msgstr "&Profile name:" #: profilePropsPage_ui.ui:123 #, no-c-format msgid "Short &description:" msgstr "Short &description:" #: profilePropsPage_ui.ui:165 #, no-c-format msgid "&Files in this profile will be owned by:" msgstr "&Files in this profile will be owned by:" #: profilePropsPage_ui.ui:201 #, no-c-format msgid "&Directory for this profile:" msgstr "&Directory for this profile:" #: profileSelectionPage_ui.ui:19 #, no-c-format msgid "Page1" msgstr "Page1" #: profileSelectionPage_ui.ui:45 userManagement_ui.ui:82 #: userManagement_ui.ui:194 #, no-c-format msgid "Profile" msgstr "Profile" #: profileSelectionPage_ui.ui:56 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Description" #: profileSelectionPage_ui.ui:122 #, no-c-format msgid "Add &New Profile" msgstr "Add &New Profile" #: profileSelectionPage_ui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Setup Profile" msgstr "&Setup Profile" #: profileSelectionPage_ui.ui:172 #, no-c-format msgid "&Assign Profiles" msgstr "&Assign Profiles" #: profileSelectionPage_ui.ui:197 #, no-c-format msgid "&Profile Properties" msgstr "&Profile Properties" #: userManagementGroup_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "Select the profile to use for all users in the specified group." msgstr "Select the profile to use for all users in the specified group." #: userManagementGroup_ui.ui:57 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Group:" #: userManagementGroup_ui.ui:87 userManagementUser_ui.ui:87 #, no-c-format msgid "Profile:" msgstr "Profile:" #: userManagementUser_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "Select the profile to use for the specified user." msgstr "Select the profile to use for the specified user." #: userManagementUser_ui.ui:57 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "User:" #: userManagement_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "Default Policy" msgstr "Default Policy" #: userManagement_ui.ui:41 #, no-c-format msgid "Profile used for users with no assigned profile:" msgstr "Profile used for users with no assigned profile:" #: userManagement_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "default" msgstr "default" #: userManagement_ui.ui:62 #, no-c-format msgid "Group Policies" msgstr "Group Policies" #: userManagement_ui.ui:71 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Group" #: userManagement_ui.ui:120 #, no-c-format msgid "&Add Group Policy..." msgstr "&Add Group Policy..." #: userManagement_ui.ui:145 #, no-c-format msgid "&Delete Group Policy" msgstr "&Delete Group Policy" #: userManagement_ui.ui:174 #, no-c-format msgid "Individual User Policies" msgstr "Individual User Policies" #: userManagement_ui.ui:183 #, no-c-format msgid "User" msgstr "User" #: userManagement_ui.ui:226 #, no-c-format msgid "&Add User Policy..." msgstr "&Add User Policy..." #: userManagement_ui.ui:251 #, no-c-format msgid "&Delete User Policy" msgstr "&Delete User Policy" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Delete Profile"