diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..3d14add --- /dev/null +++ b/po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Czech +# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-14 18:09+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Chyba při otvírání vstupního souboru" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Chyba při otvírání výstupního obrázku" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Nelze aktualizovat zdrojový obrázek" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Chyba při otvírání výstupního obrázku" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Nestandardní operace převrácení" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Nestandardní úhel otočení" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Automatické otočení/převrácení podle EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočit" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Převrátit" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontálně" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikálně" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Převést do černobílé" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "vodorovně" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "vertically" +msgstr "svisle" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "" +"Převracení obrázku\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "" +"Otáčení obrázku\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p.Jste si jistí, že si přejete vybraný obrázek převést do černobílé? Tuto " +"operaci <b>nelze</b> vrátit.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "" +"Převádění do černobílé\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "" +"Otáčení obrázku\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "" +"Převracení obrázku\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "Převod do černé a bílé \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Chyba při otáčení" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Chyba při převracení obrázku" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Chyba při převádění do černobílé" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Flip image complete" +msgstr "" +"Převracení obrázku\n" +"%1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Převést do černobílé" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:129 +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1" + +#~ msgid "90 Degrees" +#~ msgstr "90 stupňů" + +#~ msgid "180 Degrees" +#~ msgstr "180 stupňů" + +#~ msgid "270 Degrees" +#~ msgstr "270 stupňů" + +#, fuzzy +#~ msgid "to 90 degrees" +#~ msgstr "90 stupňů" + +#, fuzzy +#~ msgid "to 180 degrees" +#~ msgstr "180 stupňů" + +#, fuzzy +#~ msgid "to 270 degrees" +#~ msgstr "270 stupňů" |