diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/cs/kipiplugin_sync.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/cs/kipiplugin_sync.po')
-rw-r--r-- | po/cs/kipiplugin_sync.po | 246 |
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/kipiplugin_sync.po b/po/cs/kipiplugin_sync.po new file mode 100644 index 0000000..062b774 --- /dev/null +++ b/po/cs/kipiplugin_sync.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of kipiplugin_sync.po to Czech +# +# Klára Cihlářová <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:51+0100\n" +"Last-Translator: Klára Cihlářová <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "Použít &Gallery 2" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 +msgid "Albums" +msgstr "Alba" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Přepsat výchozí volby" + +#: gallerywidget.cpp:109 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Před odesláním změnit velikost fotografií" + +#: gallerywidget.cpp:117 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Max. velikost:" + +#: gallerywidget.cpp:135 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2>Export galerie</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:137 +msgid "&New Album" +msgstr "&Nové album" + +#: gallerywidget.cpp:138 +msgid "&Add Photos" +msgstr "Přid&at fotky" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Export galerie" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "Kipi modul pro export sbírky obrázků do vzdálené galerie." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:228 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "Chyba při přihlašování do vzdálené galerie. " + +#: gallerywindow.cpp:230 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete akci opakovat?" + +#: gallerywindow.cpp:516 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "Tyto znaky nejsou povoleny ve jménu alba: %1" + +#: gallerywindow.cpp:586 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Odesílám soubor %1 " + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "Selhání při odesílání fotografie do vzdálené galerie." + +#: gallerywindow.cpp:606 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: plugin_sync.cpp:77 +msgid "Synchronize..." +msgstr "" + +#: plugin_sync.cpp:86 +msgid "Configure Synchronization..." +msgstr "" + +#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 +msgid "Synchronization Settings..." +msgstr "" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Titul (volitelné):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Jméno (volitelné):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Popisek (volitelné):" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Sinks" +msgstr "" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: sinklist.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: sinklist.cpp:47 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 +msgid "No sink selected!" +msgstr "" + +#: sinklist.cpp:150 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " +"lost. You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: sinklist.cpp:153 +msgid "Remove Sink?" +msgstr "" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "Příručka Exportu galerie" + +#~ msgid "Gallery URL probably incorrect" +#~ msgstr "URL galerie je pravděpodobně chybné" + +#~ msgid "Incorrect username or password specified" +#~ msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo" + +#~ msgid "Invalid response received from remote Gallery" +#~ msgstr "Chybná odpověď vzdálené galerie" + +#~ msgid "Failed to list albums" +#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu alb" + +#~ msgid "Failed to list photos" +#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu fotografií" + +#~ msgid "Failed to create new album" +#~ msgstr "Chyba při vytváření nového alba" + +#~ msgid "Failed to upload photo" +#~ msgstr "Chyba při odesílání fotografie" |