summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
commit57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch)
tree3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/da/kipiplugin_findimages.po
downloadkipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz
kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/da/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/da/kipiplugin_findimages.po374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/kipiplugin_findimages.po b/po/da/kipiplugin_findimages.po
new file mode 100644
index 0000000..bb641b8
--- /dev/null
+++ b/po/da/kipiplugin_findimages.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+# Danish translation of kipiplugin_findimages
+# Copyright (C)
+#
+# Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:52-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rune Rønde Lausen,Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+msgid "Find Duplicate Images"
+msgstr "Find dubletter"
+
+#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
+msgid ""
+"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
+msgstr ""
+"En KIPI plugin til at finde dubletter\n"
+"Baseret på Showimg-algoritmen."
+
+#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
+
+#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
+msgid "Original author"
+msgstr "Oprindelig forfatter"
+
+#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
+msgid "Find duplicate images algorithm"
+msgstr "Find dubletter-algoritme"
+
+#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:169
+msgid "Original Files"
+msgstr "Originalfiler"
+
+#: displaycompare.cpp:181
+msgid "<p>The preview of files with duplicates."
+msgstr "<p>Forhåndsvisning af filer med dubletter."
+
+#: displaycompare.cpp:196
+msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
+msgstr "<p>Denne liste indeholder alle filer med mange dubletter."
+
+#: displaycompare.cpp:204
+msgid "Similar Files"
+msgstr "Dubletter"
+
+#: displaycompare.cpp:216
+msgid "<p>The preview of duplicate files."
+msgstr "<p>Forhåndsvisning af dubletter."
+
+#: displaycompare.cpp:231
+msgid "<p>This list contains all duplicates files."
+msgstr "<p>Denne liste indeholder alle dubletter."
+
+#: displaycompare.cpp:232
+msgid "Identical To"
+msgstr "Identisk med"
+
+#: displaycompare.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
+"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
+msgstr ""
+"1 originalbillede med dubletter er blevet fundet\n"
+"%n originalbilleder med dubletter er blevet fundet"
+
+#: displaycompare.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove duplicate file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne dublet:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove original file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne originalfilen:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
+msgid "Image size: %1x%2 pixels"
+msgstr "Billedstørrelse: %1x%2 billedpunkter"
+
+#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: File size: 1 byte\n"
+"File size: %n bytes"
+msgstr ""
+"Filstørrelse: 1 byte\n"
+"Filstørrelse: %n bytes"
+
+#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Modified: %1"
+msgstr "Ændret: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "Album: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Comments: %1"
+msgstr "Kommentarer: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption: %1"
+msgstr "Kommentarer: %1"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:125
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:126
+msgid "Album's Selection"
+msgstr "Albummarkering"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Method & Cache"
+msgstr "Metode & cache"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
+msgstr "Find dubletter, metode- & cacheindstillinger"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:147
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:151
+msgid "Search method:"
+msgstr "Søgemetode:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:153
+msgid "Almost"
+msgstr "Tæt på"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:154
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
+"database."
+"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
+"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
+"the \"Approximate Threshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
+"parsing. This method is faster but is not as robust."
+msgstr ""
+"<p>Her angives søgemetoden til at finde dubletter i albumdatabasen."
+"<p><b>Tæt på</b> : algoritmen beregner en tilnærmet forskel mellem billederne. "
+"Denne metode er langsommere men mere grundig. Du kan definere en tærskel med "
+"\"Approksimeret tærskelværdi\"-parameteren."
+"<p><b>Hurtig</b>: algoritmen sammenligner filerne bit for bit, så der opnås "
+"hurtig gennemløbning. Denne metode er hurtig, men ikke særlig grundig."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:165
+msgid "Approximate threshold:"
+msgstr "Approksimeret tærskel:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:169
+msgid ""
+"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
+"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
+"distinguish two similar images. The default value is 88."
+msgstr ""
+"<p>Her angives en approksimeret tærskelværdi i procent,til tæt på-metoden.. "
+"Denne værdi bruges af algoritmen til at skelne mellem to ens "
+"billeder.Standardværdien er 88."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:177
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Cachevedligeholdelse"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:178
+msgid ""
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"to speed up the analysis of items from Albums."
+msgstr ""
+"Processen Find dubletter bruger en cache-mappe til at lagre et fingeraftryk af "
+"billederne\n"
+"for at optimere analysen billeder i albummerne."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:182
+msgid "&Update Cache"
+msgstr "&Opdatér cache"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:183
+msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>Opdaterer cachedata for de markerede albummer."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:185
+msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
+msgstr "&Tøm cache (i de markerede albummer)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:186
+msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>Tømmer cachen for de markerede albummer."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:188
+msgid "&Purge All Caches"
+msgstr "&Tøm al cache"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:189
+msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
+msgstr "<p>Tømmer cache for alle albummer."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:247
+msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
+msgstr "Du skal markere mindst et album for at kunne opdatere cache."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:269
+msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
+msgstr "Du skal markere mindst et album for at tømme cache."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:289
+msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
+msgstr "Du skal markere mindst et album for at kunne finde dubletter."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:172
+msgid "No identical files found"
+msgstr "Ingen dubletter fundet"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:245
+msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
+msgstr "Cache for de markerede albummer tømt."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:247
+msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
+msgstr "Kan ikke tømme cache for de markerede albummer!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:258
+msgid "All cache purged successfully!"
+msgstr "Al cache tømt!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:260
+msgid "Cannot purge all cache!"
+msgstr "Kan ikke tømme cache!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:270
+msgid "Updating in progress..."
+msgstr "Opdaterer..."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:280
+msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
+msgstr "Cache opdateret!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:292
+msgid ""
+"Updating in progress for:\n"
+msgstr ""
+"Opdaterer:\n"
+
+#: plugin_findimages.cpp:69
+msgid "&Find Duplicate Images..."
+msgstr "&Find dubletter..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:146
+msgid "Similar comparison for '%1'"
+msgstr "Sammenligning af '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:153
+msgid "Exact comparison for '%1'"
+msgstr "Præcis sammenligning af '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:159
+msgid "Creating fingerprint for '%1'"
+msgstr "Opretter fingeraftryk for '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:165
+msgid "Fast parsing for '%1'"
+msgstr "Hurtig fortolkning af '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:172
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Checking 1 image...\n"
+"Checking %n images..."
+msgstr ""
+"Tjekker 1 billede...\n"
+"Tjekker %n billeder..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:194
+msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
+msgstr "Kunne ikke oprette fingeraftryk for '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:201
+msgid "Failed to find similar images."
+msgstr "Fandt ingen ens billeder."
+
+#: plugin_findimages.cpp:207
+msgid "Failed to find exact image."
+msgstr "Kunne ikke finde identisk billede."
+
+#: plugin_findimages.cpp:214
+msgid "Failed to check images..."
+msgstr "Kunne ikke tjekke billeder..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:234
+msgid "Fingerprint created for '%1'"
+msgstr "Ffingeraftryk oprettet for '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:241
+msgid "Fast parsing completed for '%1'"
+msgstr "Hurtig fortolkning udført for '%1'"
+
+#: plugin_findimages.cpp:248
+msgid "Finding similar images for '%1' completed."
+msgstr "Find lignende billeder udført for '%1'."
+
+#: plugin_findimages.cpp:255
+msgid "Finding exact images for '%1' completed."
+msgstr "Find ens billeder udført for '%1'."
+
+#: plugin_findimages.cpp:263
+msgid "Checking images complete..."
+msgstr "Billedtjek udført..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:288
+msgid "Displaying results..."
+msgstr "Viser resultater..."
+
+#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook"
+#~ msgstr "Håndbog for find dubletter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
+#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Find Resultat af find dubletter - 1 dublet fundet\n"
+#~ "Resultat af find dubletter - %n dubletter fundet"
+
+#~ msgid "Author and maintainer"
+#~ msgstr "Forfatter og vedligeholder"