diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/nl/kipiplugin_rawconverter.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/nl/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/nl/kipiplugin_rawconverter.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/kipiplugin_rawconverter.po b/po/nl/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..6e31b58 --- /dev/null +++ b/po/nl/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Dutch +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to +# vertaling van digikamplugin_rawconverter.po naar Nederlands +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Jasper van der Marel <[email protected]>, 2004. +# Sander Devrieze <[email protected]>, 2004. +# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2004. +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jasper van der Marel,Sander Devrieze,Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: actionthread.cpp:168 +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "Type RAW-formaat is niet herkend" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" +"Fabrikant: %1\n" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" +"Model: %1\n" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" +"Aangemaakt: %1\n" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" +"Diafragma: f/%1\n" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" +"Brandpuntsafstand: %1 mm\n" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" +"Sluitertijd: 1/%1 s\n" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "Lichtgevoeligheid: %1 ISO" + +#: batchdialog.cpp:87 +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "KIPI-plugin voor het converteren van raw-afbeeldingen" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "Con&verteren" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatuur" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "Raw-bestand" + +#: batchdialog.cpp:102 +msgid "Target File" +msgstr "Doelbestand" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +msgid "Save settings" +msgstr "Instellingen opslaan" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Raw-afbeelding-conversie" + +#: batchdialog.cpp:139 +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "Een Kipi-plugin voor het converteren van RAW-afbeeldingen" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Plugin-handboek" + +#: batchdialog.cpp:157 +msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "" +"<p>Conversie van de raw-afbeeldingen met de huidige instellingen starten" + +#: batchdialog.cpp:158 +msgid "<p>Abort the current Raw files conversion" +msgstr "<p>Breek de huidige handeling af" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +msgid "<p>Exit Raw Converter" +msgstr "<p>Raw-conversie afsluiten" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "Er is geen raw-bestand om te verwerken in de lijst aanwezig." + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Geconverteerde raw-afbeelding van '%1' opslaan als" + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "De afbeelding %1 kon niet worden opgeslagen" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Raw-afbeeldingen converteren..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "Serie raw-afbeeldingen converteren..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "\"%1\" is geen raw-bestand." + +#: previewwidget.cpp:110 +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "De afbeelding kon na de conversie niet worden geladen" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "Formaat van uitvoerbestand:" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>Set here the output file format to use:" +"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" +"<p>Stel hier het te gebruiken uitvoerformaat in: " +"<p><b>JPEG</b>: Dit formaat geeft kleinere bestanden. Er zal tijdens de " +"RAW-conversie gebruik worden gemaakt van een minimale JPEG-compressie. " +"<p><b>Waarschuwing! JPEG is een verliesgevend kwaliteitsformaat. Tijdens de " +"compressie zal er enige kwaliteit verloren gaan.</b> " +"<p><b>TIFF</b>: Dit formaat geeft grote bestanden, zonder kwaliteitverlies. Er " +"zal tijdens de conversie gebruik worden gemaakt van Adobe Deflate-compressie. " +"<p><b>PPM</b>: Dit genereert de grootste bestanden in PPM-formaat. Hierbij gaat " +"geen kwaliteit verloren. " +"<p><b>PNG</b>: Dit genereert grote bestanden zonder kwaliteitsverlies. Tijdens " +"de conversie zal de maximale PNG-compressie worden gebruikt." + +#: savesettingswidget.cpp:101 +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Als doelbestand al bestaat:" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Automatisch overschrijven" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Dialoog voor bestandshernoeming openen" + +#: singledialog.cpp:83 +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Raw-afbeelding-conversie" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeld" + +#: singledialog.cpp:119 +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "Een Kipi-plugin voor het converteren van een RAW-afbeelding" + +#: singledialog.cpp:136 +msgid "" +"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"<p>Genereert een voorbeeld aan de hand van de huidige instellingen. Maakt " +"gebruik van een eenvoudige bilineaire interpolatie voor snelle resultaten." + +#: singledialog.cpp:140 +msgid "" +"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"<p>De raw-afbeelding converteren aan de hand van de huidige instellingen. " +"Hiervoor wordt een adaptief algoritme van hoge kwaliteit gebruikt." + +#: singledialog.cpp:143 +msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" +msgstr "<p>Conversie van RAW-bestanden afbreken" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Het voorbeeld kon niet worden aangemaakt" + +#: singledialog.cpp:472 +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "De raw-afbeelding kon niet worden geconverteerd" + +#: singledialog.cpp:477 +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Voorbeeld wordt aangemaakt..." + +#: singledialog.cpp:490 +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Raw-afbeelding wordt geconverteerd..." |