diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-03-31 08:57:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-03-31 08:57:11 +0000 |
commit | 67fc7774b8f7b252949d2d98f1974c5bcb5b4f31 (patch) | |
tree | db9856489c1c0db05fc65fee3f4c426df5869184 /po/pt_BR | |
parent | d81fc679540f78a946f28587ff9d6056daf645ec (diff) | |
download | kipi-plugins-67fc7774b8f7b252949d2d98f1974c5bcb5b4f31.tar.gz kipi-plugins-67fc7774b8f7b252949d2d98f1974c5bcb5b4f31.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libraries/kipi-plugins - calendar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-calendar/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/kipiplugin_calendar.po | 72 |
1 files changed, 33 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_calendar.po b/po/pt_BR/kipiplugin_calendar.po index def549f..f232c5e 100644 --- a/po/pt_BR/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/pt_BR/kipiplugin_calendar.po @@ -5,23 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:42-0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane S. Teixeira, José Monteiro" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,8 +53,8 @@ msgid "" "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" "You can also drag and drop images onto the Months" msgstr "" -"Clique com o botão esquerdo nos meses para selecionar as imagens. Clique com o " -"direito para limpar o mês.\n" +"Clique com o botão esquerdo nos meses para selecionar as imagens. Clique com " +"o direito para limpar o mês.\n" "Você pode também arrastar imagens para os meses." #: caltemplate.cpp:66 @@ -131,39 +132,35 @@ msgstr "Manual do Calendário" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"<br>the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year " +"in the past." msgstr "" -"Por favor note que você está fazendo um calendário para" -"<br>para o ano atual ou um ano no passado." +"Por favor note que você está fazendo um calendário para<br>para o ano atual " +"ou um ano no passado." #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"<br>" -"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"<br> " -"<br>Você pode que o KJobViewer já está rodando. Depois que o plugin tiver " -"preparado o calendário, ele será enviado para a impressora PDF. No KJobViewer " -"você pode ver o progresso desta parte da geração do calendário." +"<br> <br>Você pode que o KJobViewer já está rodando. Depois que o plugin " +"tiver preparado o calendário, ele será enviado para a impressora PDF. No " +"KJobViewer você pode ver o progresso desta parte da geração do calendário." #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"<br>" -"<br>Following months will be printed for year %1:" +"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for " +"year %1:" msgstr "" -"Clique em Próximo para começar a impressão" -"<br>" -"<br>Os seguintes meses serão impressos para o ano %1:" +"Clique em Próximo para começar a impressão<br><br>Os seguintes meses serão " +"impressos para o ano %1:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" msgstr "" -"A Imagem selecionada não é válida para os meses." -"<br> Clique em Voltar para selecionar as imagens." +"A Imagem selecionada não é válida para os meses.<br> Clique em Voltar para " +"selecionar as imagens." #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -181,38 +178,35 @@ msgstr "Imprimindo Páginda %1 de %2 do Calendário" msgid "Create Calendar..." msgstr "Criar Calendário..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" |