summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2020-09-20 18:27:34 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2020-09-20 18:27:34 +0000
commitc0d651318de503ae05d37bd34d91345aff00566b (patch)
tree04cf58f02621911dc45e333d534b7db98418386b /po/uk
parentbdc65030ddb6350e212cd76adef44c15461c8666 (diff)
downloadkipi-plugins-c0d651318de503ae05d37bd34d91345aff00566b.tar.gz
kipi-plugins-c0d651318de503ae05d37bd34d91345aff00566b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - htmlexport Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-htmlexport/
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_htmlexport.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po b/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
index f30813f..fcff8f8 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -28,156 +28,156 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: generator.cpp:175
+#: generator.cpp:174
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr "Не вдалося знайти тему в \"%1\""
-#: generator.cpp:182
+#: generator.cpp:181
msgid "Copying theme"
msgstr "Копіювання теми"
-#: generator.cpp:194
+#: generator.cpp:193
msgid "Could not copy theme"
msgstr "Не вдалося скопіювати тему"
-#: generator.cpp:203
+#: generator.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%1\" для запису"
-#: generator.cpp:207
+#: generator.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr "Не вдалося зберегти зображення \"%1\" до \"%2\""
-#: generator.cpp:236
+#: generator.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%1\""
-#: generator.cpp:242
+#: generator.cpp:241
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr ""
-#: generator.cpp:251
+#: generator.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%1\""
-#: generator.cpp:287
+#: generator.cpp:286
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr "Не вдалося зберегти зображення \"%1\" до \"%2\""
-#: generator.cpp:305
+#: generator.cpp:304
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr "Не вдалося зберегти мініатюру для зображення \"%1\" до \"%2\""
-#: generator.cpp:329
+#: generator.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr "Не вдалося створити gallery.xml"
-#: generator.cpp:340
+#: generator.cpp:339
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr "Створення файлів для \"%1\""
-#: generator.cpp:372
+#: generator.cpp:371
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: generator.cpp:373
+#: generator.cpp:372
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: generator.cpp:374
+#: generator.cpp:373
msgid "Collection List"
msgstr "Список збірок"
-#: generator.cpp:375
+#: generator.cpp:374
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: generator.cpp:376
+#: generator.cpp:375
msgid "Go Up"
msgstr ""
-#: generator.cpp:403
+#: generator.cpp:402
msgid "Generating HTML files"
msgstr "Створення файлів HTML"
-#: generator.cpp:409
+#: generator.cpp:408
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr "Не вдалося завантажити файл XSL \"%1\""
-#: generator.cpp:415
+#: generator.cpp:414
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr "Не вдалося завантажити файл XML \"%1\""
-#: generator.cpp:447
+#: generator.cpp:446
msgid "Error processing XML file"
msgstr "Помилка опрацювання XML-файла"
-#: generator.cpp:454
+#: generator.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%1\" для запису"
-#: generator.cpp:472
+#: generator.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
msgstr "Не вдалося зберегти зображення \"%1\" до \"%2\""
-#: plugin.cpp:67
+#: plugin.cpp:66
msgid "HTML Gallery..."
msgstr "HTML-галерея..."
-#: plugin.cpp:85
+#: plugin.cpp:84
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Створення галереї..."
-#: wizard.cpp:139
+#: wizard.cpp:138
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:175
+#: wizard.cpp:174
msgid "HTML Export"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:178
+#: wizard.cpp:177
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:181
+#: wizard.cpp:180
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:187
+#: wizard.cpp:186
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:191
+#: wizard.cpp:190
msgid "Collection Selection"
msgstr "Вибір збірки"
-#: wizard.cpp:195
+#: wizard.cpp:194
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: wizard.cpp:200
+#: wizard.cpp:199
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:203
+#: wizard.cpp:202
msgid "Image Settings"
msgstr "Парамери зображення"
-#: wizard.cpp:207
+#: wizard.cpp:206
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: wizard.cpp:250
+#: wizard.cpp:249
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Автор: %1"