summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_flickrexport.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de/kipiplugin_flickrexport.po b/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
index de36747..c51cff9 100644
--- a/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 06:00+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Dörr <[email protected]>\n"
-"Language-Team: german <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/libraries/kipi-plugins-flickrexport/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -41,12 +42,12 @@ msgid ""
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
-"Bitte folgen Sie den Anweiszungen im Browser und kommen Sie zurück um Ja zu "
+"Bitte folgen Sie den Anweisungen im Navigator und kommen Sie zurück um Ja zu "
"drücken, wenn Sie angemeldet sind. Ansonsten drücken Sie Nein."
#: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization"
-msgstr "Flickr-Dienst Web-Autorisierung"
+msgstr "Flickr-Dienst Internet-Autorisierung"
#: flickrtalker.cpp:210
msgid "Authenticating the User on web"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Die Liste der Fotosätze kann nicht abgefragt werden."
#: flickrtalker.cpp:966
msgid "Failed to upload photo"
-msgstr "Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos auf."
+msgstr "Es ist ein Fehler beim Hochladen des Fotos aufgetreten."
#: flickrtalker.cpp:1012
msgid "Failed to query photo information"
@@ -178,15 +179,15 @@ msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
-msgstr "Hinzugefügte Stichworte:"
+msgstr "Hinzugefügte Stichworte: "
#: flickrwidget.cpp:98
msgid "Use Host Application Tags"
-msgstr "Host-Anwendungsstichworte benutzen?"
+msgstr "Rechner-Programmstichworte benutzen"
#: flickrwidget.cpp:100
msgid "Strip Space From Host Application Tags"
-msgstr "Leerzeichen der Host-Anwendungsstichworte minimieren"
+msgstr "Leerzeichen der Rechner-Programmstichworte minimieren"
#: flickrwidget.cpp:101
msgid "Enter here new tags separated by space."
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Benutzerkonto"
#: flickrwidget.cpp:164
msgid "User Name: "
-msgstr "Benutzername:"
+msgstr "Benutzername: "
#: flickrwidget.cpp:167
msgid "Use a different account"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Optionen für das Hochladen"
#: flickrwindow.cpp:79
msgid "Export to Flickr Web Service"
-msgstr "Zum Flickr Webdienst exportieren"
+msgstr "Zum Flickr Internetdienst exportieren"
#: flickrwindow.cpp:103
msgid "Start Uploading"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Zu Flickr exportieren"
#: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
-msgstr "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern zum Flickr-Webdienst."
+msgstr "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern zum Flickr-Internetdienst."
#: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Modul-Handbuch"
#: flickrwindow.cpp:534
#, c-format
msgid "Uploading file %1"
-msgstr "Datei %1 wird hoch geladen"
+msgstr "Datei %1 wird hochgeladen"
#: flickrwindow.cpp:553
msgid ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos zu Flickr auf: %1\n"
-"Möchten Sie fortfahren? "
+"Möchten Sie fortfahren?"
#: imageslist.cpp:94
msgid "Thumbnail"