diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/ca/kipiplugin_rawconverter.po | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po b/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..291aa52 --- /dev/null +++ b/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Translation of kipiplugin_rawconverter.po to Catalan +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:13+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: actionthread.cpp:168 +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "No s'ha pogut identificar una imatge RAW" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" +"Fabricant: %1\n" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" +"Model: %1\n" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" +"Creat: %1\n" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" +"Obertura: f/%1\n" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" +"Focal: %1 mm\n" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" +"Exposició: 1/%1 s\n" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "Sensitivitat: %1 ISO" + +#: batchdialog.cpp:87 +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Convertidor per lots d'imatges RAW" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "Con&verteix" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avorta" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "Fitxer RAW" + +#: batchdialog.cpp:102 +msgid "Target File" +msgstr "Imatge destí" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +msgid "Save settings" +msgstr "Desa els paràmetres" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Convertidor d'imatges RAW" + +#: batchdialog.cpp:139 +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "Un connector del Kipi per convertir imatges RAW per lots" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manual del connector" + +#: batchdialog.cpp:157 +msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "<p>Inicia la conversió d'imatges RAW amb els paràmetres actuals" + +#: batchdialog.cpp:158 +msgid "<p>Abort the current Raw files conversion" +msgstr "<p>Interromp la conversió actual de fitxers RAW" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +msgid "<p>Exit Raw Converter" +msgstr "<p>Surt del convertidor RAW" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "No hi ha cap fitxer RAW a processar en la llista!" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Desa la imatge RAW convertida des de '%1' com a" + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "Ha fallat em desar la imatge %1" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Convertidor d'imatges RAW..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "Convertidor RAW per lots..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "\"%1\" no és un fitxer RAW." + +#: previewwidget.cpp:110 +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "Ha fallat en carregar la imatge després del procés" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "Format del fitxer de sortida:" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>Set here the output file format to use:" +"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" +"<p>indiqueu aquí el format de sortida a emprar:" +"<p><b>JPEG</b>: obté la imatge processada en format JPEG. Aquest format dóna " +"uns fitxers de mida més petita. S'usarà el mínim nivell de compressió JPEG " +"durant la conversió RAW." +"<p><b>Avís!!! degut a l'algorisme de compression destructiu, el JPEG és un " +"format amb pèrdua de qualitat.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: obté la imatge processada en format TIFF. Això genera fitxers " +"grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " +"compressió Adobe Deflate." +"<p><b>PPM</b>: obté la imatge processada en format PPM. Això genera els fitxers " +"més grans, sense pèrdua de qualitat." +"<p><b>PNG</b>: obté la imatge processada en format PNG. Això genera fitxers " +"grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " +"compressió màxima del PNG." + +#: savesettingswidget.cpp:101 +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Si la imatge destí existeix:" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Sobreescriu automàticament" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Obre el diàleg per reanomenar un fitxer" + +#: singledialog.cpp:83 +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Convertidor d'imatges RAW" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "Vista &prèvia" + +#: singledialog.cpp:119 +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "Un connector del Kipi per convertir imatges RAW" + +#: singledialog.cpp:136 +msgid "" +"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"<p>Genera una vista prèvia des dels paràmetres actuals. Usa una interpolació " +"bilineal senzilla per obtenir resultats ràpids." + +#: singledialog.cpp:140 +msgid "" +"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"<p>Converteix la imatge RAW des dels paràmetres actuals. Això una un algorisme " +"adaptatiu d'alta qualitat." + +#: singledialog.cpp:143 +msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" +msgstr "<p>Interromp la conversió actual del fitxer RAW" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Ha fallat en generar la vista prèvia" + +#: singledialog.cpp:472 +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "Ha fallat en convertir la imatge RAW" + +#: singledialog.cpp:477 +msgid "Generating Preview..." +msgstr "S'està generant la vista prèvia..." + +#: singledialog.cpp:490 +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "S'està convertint la imatge RAW..." |