diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/kipiplugin_galleryexport.po')
-rw-r--r-- | po/cs/kipiplugin_galleryexport.po | 270 |
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/kipiplugin_galleryexport.po b/po/cs/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..b520f80 --- /dev/null +++ b/po/cs/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Czech +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005. +# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. +# Jakub Friedl <[email protected]>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-06 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: galleries.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Gallery Name" +msgstr "Použít &Gallery 2" + +#: galleries.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: galleries.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "Použít &Gallery 2" + +#: gallerylist.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Remote Galleries" +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#: gallerylist.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "" + +#: gallerylist.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: gallerylist.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "URL galerie je pravděpodobně chybné" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "Chybná odpověď vzdálené galerie" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "Chyba při získávání seznamu alb" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "Chyba při získávání seznamu fotografií" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "Chyba při vytváření nového alba" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "Chyba při odesílání fotografie" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "Alba" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Přepsat výchozí volby" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Před odesláním změnit velikost fotografií" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Max. velikost:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2>Export galerie</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "&Nové album" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "Přid&at fotky" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Export galerie" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "Kipi modul pro export sbírky obrázků do vzdálené galerie." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "Chyba při přihlašování do vzdálené galerie. " + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete akci opakovat?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "Tyto znaky nejsou povoleny ve jménu alba: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Odesílám soubor %1 " + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "Selhání při odesílání fotografie do vzdálené galerie." + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Titul (volitelné):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Jméno (volitelné):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Popisek (volitelné):" + +#: galleries.h:37 +#, fuzzy +msgid "New Gallery" +msgstr "Použít &Gallery 2" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "Příručka Exportu galerie" + +#~ msgid "Author and maintainer" +#~ msgstr "Autor a správce" + +#~ msgid "Login Into Remote Gallery" +#~ msgstr "Přihlášení do vzdálené galerie" + +#~ msgid "Export to Remote Gallery..." +#~ msgstr "Export do vzdálené galerie..." |