diff options
Diffstat (limited to 'po/de/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r-- | po/de/kipiplugin_kameraklient.po | 363 |
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/kipiplugin_kameraklient.po b/po/de/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..562bced --- /dev/null +++ b/po/de/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to german +# +# Oliver Dörr <[email protected]>, 2005, 2008. +# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:38+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Dörr <[email protected]>\n" +"Language-Team: german <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Kameraordner" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "Kameraauswahl" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Ein KIPI-Modul zum Zugriff auf Digitalkameras" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "Ursprünglicher Autor aus dem digiKam-Projekt" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "Portierung der digiKam-GPhoto2-Schnittstelle nach KIPI. Betreuer." + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Modul-Handbuch" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Kamera-Einrichtung" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "Kameras" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Anschlusstyp der Kamera" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "Seriell" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Pfad des Kameraports" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"nur für serielle\n" +"Kameras" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "Einrichtung" + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "Herunterladen nach: " + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "Ä&ndern" + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "Fertig" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "Alle Bilder der Kamera auswählen." + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "Nichts auswählen." + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "Alle Bilder der Kamera abwählen." + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "Kehrt die Auswahl um." + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "Neue Bilder auswählen" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "Wählt alle Bilder aus, die nicht zuvor heruntergeladen worden sind." + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "Es ist keine Kamera eingerichtet." + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "Ordner '%1' existiert nicht." + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Diese Bilder sollen gelöscht werden.\n" +"Sind Sie sicher?" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"Der Kameraordner '%1' enthält '%2'.\n" +"Bitte geben Sie einen neuen Namen ein" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "Kamera nicht initialisiert" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Ordner auf der Kamera zum Hochladen aus" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "Der Ordner ist nicht beschreibbar." + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "Die folgenden weiteren Fehler sind aufgetreten:" + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"Kamera oder Port nicht korrekt angegeben.\n" +"Bitte starten Sie die Einrichtung." + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"Initialisierung der Kamera fehlgeschlagen.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass die Kamera angeschlossen und eingeschaltet ist." + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"Die Namen der Unterordner von '%1' lassen sich nicht auslesen.\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"Die Bildinformationen von '%1' lassen sich nicht einlesen.\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "Es lässt sich keine Vorschau für '%1/%2' holen." + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "'%1' von '%2' lässt sich nicht herunterladen." + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "'%1' lässt sich nicht öffnen." + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "'%1' lässt sich nicht löschen." + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "'%1' lässt sich nicht hochladen." + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "Mime-Typ:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " Bytes" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Höhe:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "Leseberechtigungen:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "Schreibberechtigungen:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Heruntergeladen:" + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Digitalkamera" + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datei existiert bereits" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits." + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "Alle überspringen" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Alle überschreiben" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "Kamera einrichten" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Ein KIPI-Modul zum Zugriff auf Digitalkameras." + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten ..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Automatische Erkennung" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"Die Kamera kann nicht automatisch erkannt werden.\n" +"Bitte versuchen Sie es noch einmal oder richten Sie die Kamera manuell ein." + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "Kamera bereits hinzugefügt: " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "Kamera gefunden: " |