summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/kipiplugin_sync.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/kipiplugin_sync.po')
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_sync.po228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/kipiplugin_sync.po b/po/de/kipiplugin_sync.po
new file mode 100644
index 0000000..86bebd0
--- /dev/null
+++ b/po/de/kipiplugin_sync.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of kipiplugin_sync.po to german
+# translation of kipiplugin_sync.po to
+#
+# Oliver Dörr <[email protected]>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Dörr <[email protected]>\n"
+"Language-Team: german <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Oliver Dörr"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: galleryconfig.cpp:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: galleryconfig.cpp:108
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: galleryconfig.cpp:112
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: galleryconfig.cpp:116
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: galleryconfig.cpp:120
+msgid "Use &Gallery 2"
+msgstr "&Gallery 2 benutzen"
+
+#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136
+msgid "Albums"
+msgstr "Alben"
+
+#: gallerywidget.cpp:99
+msgid "Override Default Options"
+msgstr "Standardeinstellungen überschreiben"
+
+#: gallerywidget.cpp:109
+msgid "Resize photos before uploading"
+msgstr "Größe der Fotos vor dem Hochladen ändern"
+
+#: gallerywidget.cpp:117
+msgid "Maximum dimension:"
+msgstr "Maximalgröße:"
+
+#: gallerywidget.cpp:135
+msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
+msgstr "<h2>Galerie-Export</h2>"
+
+#: gallerywidget.cpp:137
+msgid "&New Album"
+msgstr "&Neues Album"
+
+#: gallerywidget.cpp:138
+msgid "&Add Photos"
+msgstr "Fotos hin&zufügen"
+
+#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
+msgid "Gallery Export"
+msgstr "Galerie-Export"
+
+#: gallerywindow.cpp:84
+msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
+msgstr ""
+"Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern auf einen entfernten Galerie-Server."
+
+#: gallerywindow.cpp:87
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gallerywindow.cpp:90
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Betreuer"
+
+#: gallerywindow.cpp:96
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Modul-Handbuch"
+
+#: gallerywindow.cpp:228
+msgid "Failed to login into remote gallery. "
+msgstr "Fehler beim Anmelden an der entfernten Galerie."
+
+#: gallerywindow.cpp:230
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Möchten Sie es noch einmal versuchen?"
+
+#: gallerywindow.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
+msgstr "Leider sind diese Zeichen nicht für einen Album-Namen erlaubt: %1"
+
+#: gallerywindow.cpp:586
+msgid "Uploading file %1 "
+msgstr "Datei %1 wird hoch geladen"
+
+#: gallerywindow.cpp:603
+msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
+msgstr ""
+"Es ist ein Fehler beim Hochladen des Fotos in die entfernte Galerie "
+"aufgetreten. "
+
+#: gallerywindow.cpp:606
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: plugin_sync.cpp:77
+msgid "Synchronize..."
+msgstr "Synchronisieren ..."
+
+#: plugin_sync.cpp:86
+msgid "Configure Synchronization..."
+msgstr "Synchronisation konfigurieren ..."
+
+#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104
+msgid "Synchronization Settings..."
+msgstr "Einstellungen der Synchronisation ..."
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MeinDialog"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
+msgstr "<h3>Geben Sie den neuen Albumnamen ein</h3>"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title (optional):"
+msgstr "Titel (optional):"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name (optional):"
+msgstr "Name (optional):"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Caption (optional):"
+msgstr "Überschrift (optional):"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Sinks"
+msgstr "Synchronisationen"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 97
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Suchen"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 100
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Alt+F"
+msgstr "Alt+F"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 128
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 142
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#: sinklist.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: sinklist.cpp:47
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
+msgid "No sink selected!"
+msgstr "Es ist keine Synchronisation ausgewählt."
+
+#: sinklist.cpp:150
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
+"lost. You cannot undo this action."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Abgleich löschen Möchten? Alle Einstellungen "
+"gehen dann verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#: sinklist.cpp:153
+msgid "Remove Sink?"
+msgstr "Synchronisation löschen?"