diff options
Diffstat (limited to 'po/es/kipiplugin_galleryexport.po')
-rw-r--r-- | po/es/kipiplugin_galleryexport.po | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/kipiplugin_galleryexport.po b/po/es/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..7c2003e --- /dev/null +++ b/po/es/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Español +# Translation of kipiplugin_galleryexport to Castilian aka Spanish +# +# Enrique Matias Sanchez aka Quique <[email protected]>, 2005. +# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2005. +# santi <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. +# santi <[email protected]>, 2006. +# santi <[email protected]>, 2007. +# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:24+0200\n" +"Last-Translator: Santi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eloy Cuadra" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: galleries.cpp:237 +msgid "Gallery Name" +msgstr "Nombre de la galería" + +#: galleries.cpp:238 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: galleries.cpp:239 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "Utilizar &Gallery 2" + +#: gallerylist.cpp:50 +msgid "Remote Galleries" +msgstr "Galerías remotas" + +#: gallerylist.cpp:142 +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "Nueva galería remota" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "¡No hay galería seleccionada!" + +#: gallerylist.cpp:167 +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "Editar galería remota" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar esta galería? Se perderán todas las " +"preferencias de sincronización. No podrá deshacer esta acción." + +#: gallerylist.cpp:192 +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "Eliminar galería remota" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "URL de la galería es probablemente incorrecto" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "El usuario o contraseña no son correctos" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "Recibida respuesta no válida de la galería remota" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "No ha sido posible listar los álbumes" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "No ha sido posible listar las fotos" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "No ha sido posible crear un nuevo álbum" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "No ha sido posible enviar la foto" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "Álbumes" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Prescindir de las opciones predeterminadas" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "Establecer el título del comentario" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "Establecer la descripción del comentario" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Redimensionar las fotos antes de enviarlas" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Dimensión máxima:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2> Exportación de la galería</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "&Nuevo álbum" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "&Añadir fotos" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Exportar galería" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "" +"Un complemento de Kipi para exportar colecciones de imágenes a un servidor " +"remoto de galerías." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsable" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manual del complemento" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "No se pudo iniciar la sesión la sesión en la galería remota. " + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"¿Desea intentarlo de nuevo?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "No se permiten estos caracteres en el nombre del álbum: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Enviando el archivo %1" + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "No ha sido posible enviar la foto a la galería remota. " + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"¿Desea continuar?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "Sincronizar galería remota..." + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "Galerías remotas..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MiDialogo" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3> Introduzca el nombre del nuevo álbum</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Título (opcional):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Nombre (opcional):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Leyenda (opcional):" + +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "Nueva galería" |