summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is/kipiplugin_rawconverter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r--po/is/kipiplugin_rawconverter.po90
1 files changed, 38 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/is/kipiplugin_rawconverter.po b/po/is/kipiplugin_rawconverter.po
index dd88e48..ff27042 100644
--- a/po/is/kipiplugin_rawconverter.po
+++ b/po/is/kipiplugin_rawconverter.po
@@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,40 +32,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "Get ekki þekkt RAW mynd"
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Make: %1\n"
-msgstr ""
-"Tegund: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
+msgstr "Tegund: %1\n"
#: actionthread.cpp:176
-msgid ""
-"Model: %1\n"
-msgstr ""
-"Gerð: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
+msgstr "Gerð: %1\n"
#: actionthread.cpp:180
-msgid ""
-"Created: %1\n"
-msgstr ""
-"Búið til: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
+msgstr "Búið til: %1\n"
#: actionthread.cpp:186
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
-msgstr ""
-"Ljósop: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
+msgstr "Ljósop: f/%1\n"
#: actionthread.cpp:191
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
-msgstr ""
-"Brennivídd: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
+msgstr "Brennivídd: %1 mm\n"
#: actionthread.cpp:196
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
-msgstr ""
-"Lýsingartími: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
+msgstr "Lýsingartími: 1/%1 s\n"
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
@@ -170,31 +159,28 @@ msgstr "Skráarsnið úttaksskrár:"
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
-"<p>Set here the output file format to use:"
-"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
-"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
-"Raw conversion."
+"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
+"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
+"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
-"quality format.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
-"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
-"conversion."
-"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
-"largest files, without losing quality."
-"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
-"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
+"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
+"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
+"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
+"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
+"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
+"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
+"used during conversion."
msgstr ""
-"<p>Veldu hér skráarsnið fyrir úttaksskrá:"
-"<p><b>JPEG</b>: umbreyta mynd yfir í JPEG snið. Þetta mun gefa smærri skrár. "
-"Minnsta mögulega JPEG verður notuð við RAW umbreytinguna."
-"<p><b>Aðvörun!!! vegna náttúru reikniritsins sem notað er, þá er JPEG snið sem "
-"tapar gögnum og gæðum við þjöppun.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: umbreyta mynd yfir í TIFF snið. Þetta gefur stórar skrár, án "
-"þess að tapa gæðum. Adobe Deflate þjöppun verður notuð við umbreytinguna."
-"<p><b>PPM</b>: umbreyta mynd yfir í PPM snið. Þetta gefur stærstu skrárnar, og "
-"gerist án þess að tapa gæðum."
-"<p><b>PNG</b>: umbreyta mynd yfir í PNG snið. Þetta gefur nokkuð stórar skrár, "
-"án þess að tapa gæðum. Mesta PNG þjöppun verður notuð við umbreytinguna."
+"<p>Veldu hér skráarsnið fyrir úttaksskrá:<p><b>JPEG</b>: umbreyta mynd yfir "
+"í JPEG snið. Þetta mun gefa smærri skrár. Minnsta mögulega JPEG verður notuð "
+"við RAW umbreytinguna.<p><b>Aðvörun!!! vegna náttúru reikniritsins sem notað "
+"er, þá er JPEG snið sem tapar gögnum og gæðum við þjöppun.</b><p><b>TIFF</"
+"b>: umbreyta mynd yfir í TIFF snið. Þetta gefur stórar skrár, án þess að "
+"tapa gæðum. Adobe Deflate þjöppun verður notuð við umbreytinguna.<p><b>PPM</"
+"b>: umbreyta mynd yfir í PPM snið. Þetta gefur stærstu skrárnar, og gerist "
+"án þess að tapa gæðum.<p><b>PNG</b>: umbreyta mynd yfir í PNG snið. Þetta "
+"gefur nokkuð stórar skrár, án þess að tapa gæðum. Mesta PNG þjöppun verður "
+"notuð við umbreytinguna."
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"
@@ -233,8 +219,8 @@ msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
-"<p>Umbreyti RAW mynd með núverandi stillingum. Þetta notar hágæða aðlaganlegt "
-"reiknirit (adaptive algorithm)."
+"<p>Umbreyti RAW mynd með núverandi stillingum. Þetta notar hágæða "
+"aðlaganlegt reiknirit (adaptive algorithm)."
#: singledialog.cpp:143
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"