summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/pa/kipiplugin_findimages.po362
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa/kipiplugin_findimages.po b/po/pa/kipiplugin_findimages.po
new file mode 100644
index 0000000..6439859
--- /dev/null
+++ b/po/pa/kipiplugin_findimages.po
@@ -0,0 +1,362 @@
+# translation of kipiplugin_findimages.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
+# A S Alam <[email protected]>, 2006.
+# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:26+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+msgid "Find Duplicate Images"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜੋ"
+
+#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
+msgid ""
+"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
+msgstr ""
+"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ\n"
+"ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ShowImg implementation ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ"
+
+#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
+msgid "Original author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
+msgid "Find duplicate images algorithm"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਐਲੋਗਰਥਿਮ"
+
+#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:169
+msgid "Original Files"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: displaycompare.cpp:181
+msgid "<p>The preview of files with duplicates."
+msgstr "<p>ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ"
+
+#: displaycompare.cpp:196
+msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
+msgstr "<p>ਇਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਦੁਹਰੀਆਂ ਹਨ।"
+
+#: displaycompare.cpp:204
+msgid "Similar Files"
+msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: displaycompare.cpp:216
+msgid "<p>The preview of duplicate files."
+msgstr "<p>ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ।"
+
+#: displaycompare.cpp:231
+msgid "<p>This list contains all duplicates files."
+msgstr "<p>ਸਭ ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।"
+
+#: displaycompare.cpp:232
+msgid "Identical To"
+msgstr "ਰਲਦੀਆਂ"
+
+#: displaycompare.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
+"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
+msgstr ""
+"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ 1 ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ\n"
+"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ %n ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ"
+
+#: displaycompare.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove duplicate file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove original file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
+msgid "Image size: %1x%2 pixels"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ: %1x%2 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: File size: 1 byte\n"
+"File size: %n bytes"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ: 1 ਬਾਈਟ\n"
+"ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ: %n ਬਾਈਟ"
+
+#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Modified: %1"
+msgstr "ਸੋਧ: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "ਐਲਬਮ: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Comments: %1"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption: %1"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:125
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:126
+msgid "Album's Selection"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਚੋਣ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Method & Cache"
+msgstr "ਸੋਧ ਤੇ ਕੈਂਚੇ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
+msgstr "ਦੋਹਰਾ ਖੋਜ ਢੰਗ ਅਤੇ ਕੈਂਚੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:147
+msgid "Method"
+msgstr "ਢੰਗ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:151
+msgid "Search method:"
+msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:153
+msgid "Almost"
+msgstr "ਲੱਗਭਗ ਸਭ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:154
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
+"database."
+"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
+"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
+"the \"Approximate Threshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
+"parsing. This method is faster but is not as robust."
+msgstr ""
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:165
+msgid "Approximate threshold:"
+msgstr "ਲੱਗਭਗ ਥਰੈਂਸ਼ਹੋਲਡ:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:169
+msgid ""
+"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
+"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
+"distinguish two similar images. The default value is 88."
+msgstr ""
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:177
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:178
+msgid ""
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"to speed up the analysis of items from Albums."
+msgstr ""
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:182
+msgid "&Update Cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:183
+msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮ ਤੋਂ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ।"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:185
+msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ (ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ)(&P)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:186
+msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:188
+msgid "&Purge All Caches"
+msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼(&P)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:189
+msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
+msgstr "<p>ਸਭ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:247
+msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਕਾਰਵਾਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:269
+msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:289
+msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:172
+msgid "No identical files found"
+msgstr "ਕੋਈ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:245
+msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:247
+msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:258
+msgid "All cache purged successfully!"
+msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:260
+msgid "Cannot purge all cache!"
+msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:270
+msgid "Updating in progress..."
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:280
+msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:292
+msgid ""
+"Updating in progress for:\n"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ:\n"
+
+#: plugin_findimages.cpp:69
+msgid "&Find Duplicate Images..."
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ(&F)..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:146
+msgid "Similar comparison for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦਾ ਨਪੀੜਨ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:153
+msgid "Exact comparison for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਨਪੀੜਨ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:159
+msgid "Creating fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:165
+msgid "Fast parsing for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:172
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Checking 1 image...\n"
+"Checking %n images..."
+msgstr ""
+"1 ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ...\n"
+"%n ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:194
+msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:201
+msgid "Failed to find similar images."
+msgstr "ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: plugin_findimages.cpp:207
+msgid "Failed to find exact image."
+msgstr "ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
+
+#: plugin_findimages.cpp:214
+msgid "Failed to check images..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:234
+msgid "Fingerprint created for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:241
+msgid "Fast parsing completed for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ ਮੁਕਮੰਲ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:248
+msgid "Finding similar images for '%1' completed."
+msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:255
+msgid "Finding exact images for '%1' completed."
+msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ"
+
+#: plugin_findimages.cpp:263
+msgid "Checking images complete..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:288
+msgid "Displaying results..."
+msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook"
+#~ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
+#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ - 1 ਦੋਹਰਾ ਮਿਲਿਆ\n"
+#~ "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ - %n ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਿਲੇ"