diff options
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r-- | po/pl/kipiplugin_flickrexport.po | 40 |
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pl/kipiplugin_flickrexport.po b/po/pl/kipiplugin_flickrexport.po index fc6b0d0..8ccf246 100644 --- a/po/pl/kipiplugin_flickrexport.po +++ b/po/pl/kipiplugin_flickrexport.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 04:00+0200\n" "Last-Translator: Igor Klimer <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Igor Klimer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,12 +38,12 @@ msgstr "Sprawdzanie czy poprzedni znacznik jest wciąż ważny" #: flickrtalker.cpp:203 msgid "" -"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to " -"press ok if you are authenticated or press No" +"Please Follow through the instructions in the browser window and return back " +"to press ok if you are authenticated or press No" msgstr "" -"Proszę postępować według instrukcji wyświetlanych w przeglądarce, a następnie " -"powrócić do wtyczki i nacisnąć OK, jeśli proces autoryzacji przebiegł " -"pomyślnie, Nie, w przeciwnym przypadku" +"Proszę postępować według instrukcji wyświetlanych w przeglądarce, a " +"następnie powrócić do wtyczki i nacisnąć OK, jeśli proces autoryzacji " +"przebiegł pomyślnie, Nie, w przeciwnym przypadku" #: flickrtalker.cpp:205 #, fuzzy @@ -152,8 +153,7 @@ msgid "" msgstr "usuwania" #: flickrtalker.cpp:720 -msgid "" -"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" +msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" msgstr "" "Twój znacznik jest niewłaściwy. Czy chcesz odebrać nowy znacznik, aby móc " "kontynuować?\n" @@ -172,9 +172,8 @@ msgstr "Błąd podczas sprawdzania informacji zdjęcia" #: flickrwidget.cpp:78 msgid "" -"<qt><b>" -"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>" -"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>" +"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</" +"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>" msgstr "" #: flickrwidget.cpp:95 @@ -321,32 +320,27 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Export to Flickr..." msgstr "Eksportuj do Flickr..." -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: flickralbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "New PhotoSet" msgstr "Nowy zbiór zdjęć" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: flickralbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>" msgstr "<h3>Utwórz nowy zbiór zdjęć </h3>" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: flickralbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Tytuł (opcjonalny):" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:12 +#: flickralbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Nazwa (opcjonalna):" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82 -#: rc.cpp:15 +#: flickralbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Opis (opcjonalny):" |