diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/kipiplugin_galleryexport.po')
-rw-r--r-- | po/ru/kipiplugin_galleryexport.po | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/kipiplugin_galleryexport.po b/po/ru/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..b72b226 --- /dev/null +++ b/po/ru/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to russian +# +# Dmitry A. Bugay <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-22 18:26+0700\n" +"Last-Translator: Dmitry A. Bugay <[email protected]>\n" +"Language-Team: russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дмитрий Бугай" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: galleries.cpp:237 +msgid "Gallery Name" +msgstr "Название галереи" + +#: galleries.cpp:238 +msgid "URL" +msgstr "Адрес" + +#: galleries.cpp:239 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "Адрес:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "" + +#: gallerylist.cpp:50 +msgid "Remote Galleries" +msgstr "Сетевая галерея" + +#: gallerylist.cpp:142 +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "Создать сетевую галерею" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "Нет выбранной галереи!" + +#: gallerylist.cpp:167 +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "Редактировать сетевую галерею" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"Вы, действительно, хотите удалить галерею? Все настройки синхронизации будут " +"потеряны." + +#: gallerylist.cpp:192 +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "Удалить сетевую галерею" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "Неверный адрес галереи" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "Неверный ответ с сетевой галереи" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "Не удалось создать альбом" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "Не удалось загрузить фото" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "Альбомы" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Заменить параметры по умолчанию" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Изменить размер фотографий перед загрузкой" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Максимальный размер:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2>Экспорт галереи</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "&Создать альбом" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "&Добавить фотографии" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Экспорт галереи" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "Модуль Kipi для загрузки коллекции изображений на сервер галерей." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "Не удалось войти в сетевую галерею. " + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"Повторить?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "Извените, эти символы не разрешены в названии альбома: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Загрузка файла %1 " + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "Не удалось загрузить фото в сетевую галерею. " + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Продолжить?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "Синхронизация сетевой галереи..." + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "Сетевые галереи..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "Мой диалог" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3>Введите название нового альбома</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Название (необязательно):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Имя (необязательно):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Заголовок (необязательно):" + +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "Создать галерею" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "Руководство Gallery Export" + +#~ msgid "Author and maintainer" +#~ msgstr "Автор и сопровождающий" |