diff options
Diffstat (limited to 'po/rw/kipiplugin_acquireimages.po')
-rw-r--r-- | po/rw/kipiplugin_acquireimages.po | 408 |
1 files changed, 408 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po b/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po new file mode 100644 index 0000000..2f437a8 --- /dev/null +++ b/po/rw/kipiplugin_acquireimages.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# translation of kipiplugin_acquireimages to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_acquireimages package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: acquireimagedialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Save Target Image Options" +msgstr "Kubika " + +#: acquireimagedialog.cpp:120 screenshotdialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Acquire images" +msgstr "Ishusho " + +#: acquireimagedialog.cpp:123 screenshotdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to acquire images" +msgstr "A Gucomeka: Kuri Ishusho " + +#: acquireimagedialog.cpp:126 screenshotdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Author and maintainer" +msgstr "na Umurinzi " + +#: acquireimagedialog.cpp:132 screenshotdialog.cpp:167 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: acquireimagedialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "image" +msgstr "Ishusho" + +#: acquireimagedialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Target Image" +msgstr "Ikadiri Irangamiwe" + +#: acquireimagedialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Target Image Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: acquireimagedialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "File Name && Caption" +msgstr "Idosiye & & " + +#: acquireimagedialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "<p>The target image preview with the file name and caption." +msgstr "" +"<p> Intego: Ishusho Ibibanjirije Na: i Idosiye Izina: na Ibisobanuro . " + +#: acquireimagedialog.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "File name (without suffix):" +msgstr "Idosiye Izina: ( Ingereka ) : " + +#: acquireimagedialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "acquired_image" +msgstr "Kubona Ishusho" + +#: acquireimagedialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter here the target image file name without suffix (that will be " +"automatically added to the file name according to the file-format option.)" +msgstr "" +"<p> i Intego: Ishusho Idosiye Izina: Ingereka ( mu buryo bwikora: Kyongewe Kuri " +"i Idosiye Izina: Kuri i Idosiye - Imiterere Ihitamo . ) " + +#: acquireimagedialog.cpp:204 +msgid "Caption:" +msgstr "" + +#: acquireimagedialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "<p>Enter here the target image's caption." +msgstr "<p> i Intego: Ibisobanuro . " + +#: acquireimagedialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "<p>The preview of the target image." +msgstr "<p> Ibibanjirije Bya i Intego: Ishusho . " + +#: acquireimagedialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Saving Options" +msgstr "Uburyo bwo Gufatanya" + +#: acquireimagedialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "<p>The saving options of the target image." +msgstr "<p> Mu kubika Amahitamo Bya i Intego: Ishusho . " + +#: acquireimagedialog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Image compression:" +msgstr "igabanyangano : " + +#: acquireimagedialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "<p>The compression value of target image for JPEG and PNG formats:<p>" +msgstr "" +"<p> igabanyangano Agaciro: Bya Intego: Ishusho ya: na Imiterere : " +"<p> " + +#: acquireimagedialog.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>1</b>: very high compression" +"<p><b>25</b>: high compression" +"<p><b>50</b>: medium compression" +"<p><b>75</b>: low compression (default value)" +"<p><b>100</b>: no compression" +msgstr "" +"<b> 1 </b> : ejuru igabanyangano " +"<p> <b> 25% </b> : ejuru igabanyangano " +"<p> <b> 50% </b> : hagati igabanyangano " +"<p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) " +"<p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano " + +#: acquireimagedialog.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the target image's file format.<p>" +msgstr "<p> i Intego: Idosiye Imiterere . <p> " + +#: acquireimagedialog.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web " +"file format but it uses lossy data compression." +"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" +"<b> </b> : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere Ibyatanzwe igabanyangano . " +"<p> <b> </b> : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya " +"AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri " +"kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na " +"Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . " + +#: acquireimagedialog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that is " +"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent " +"format which is supported by numerous image processing applications and by " +"virtually all prepress software on the market." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye ni A ki/bishaje Bisanzwe ni Uyumunsi . ni A na - " +"Imiterere ni ku Ishusho Inonosora Porogaramu na ku Byose ku i . " + +#: acquireimagedialog.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " +"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the " +"biggest-sized text files for encoding images without losing quality." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye Imiterere ni Byakoreshejwe Nka Imiterere ya: Ibara: " +"Bitimapu Ibisobanuro: . Idosiye Gicurasi Nyabibiri Cyangwa na Uduciro Hejuru " +"Kuri 24 in Ingano: . Imiterere i - Umwandiko Idosiye ya: Imisobekere: Ishusho " +"Ubwiza . " + +#: acquireimagedialog.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the Win32 " +"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with " +"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed " +"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent " +"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image " +"data." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye Imiterere ni A Ishusho Imiterere Kuva: i . Cyangwa " +"Ibishushanyo Ibyatanzwe Na: pigiseli 1 - , 4 - , 8 - , Cyangwa 24 - in Ingano: " +". Gicurasi Cyangwa Byegeranijwe ikoresha A 4 - Cyangwa 8 - Ibyatanzwe " +"igabanyangano . ni ya: A Byoroheje Bitimapu Imiterere A Urutonde Bya Ishusho " +"Ibyatanzwe . " + +#: acquireimagedialog.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Image file format:" +msgstr "Idosiye Imiterere : " + +#: acquireimagedialog.cpp:303 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: acquireimagedialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Album selection" +msgstr "Ihitamo " + +#: acquireimagedialog.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Select Folder in Which to Save Target Image" +msgstr "in Kuri Kubika " + +#: acquireimagedialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Add New Folder" +msgstr "Nk'Ububiko Bushya" + +#: acquireimagedialog.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "<p>Add a new folder." +msgstr "<p> A Gishya Ububiko... . " + +#: acquireimagedialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Album Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: acquireimagedialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "<p>The description of the current Album in the selection list." +msgstr "<p> Umwirondoro: Bya i KIGEZWEHO in i Ihitamo Urutonde . " + +#: acquireimagedialog.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption: %1" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: acquireimagedialog.cpp:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collection: %1" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: acquireimagedialog.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Itariki:" + +#: acquireimagedialog.cpp:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Items: %1" +msgstr "Ibigize" + +#: acquireimagedialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "You must select a target album for this image." +msgstr "Guhitamo A Intego: ya: iyi Ishusho . " + +#: acquireimagedialog.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "You must provide a file name for this image." +msgstr "A Idosiye Izina: ya: iyi Ishusho . " + +#: acquireimagedialog.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Cannot write image file \"%1\"." +msgstr "Kwandika Ishusho Idosiye \" %1 \" . " + +#: acquireimagedialog.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Could not upload image to \"%1\"." +msgstr "OYA Gushyiraho Ishusho Kuri \" %1 \" . " + +#: acquireimagedialog.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Error when informing the application about the new image. The error was: " +"%1</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ikosa Ryari: i Porogaramu Bigyanye i Gishya Ishusho . Ikosa : %1 </qt> " + +#: plugin_acquireimages.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Scan Images..." +msgstr "Kohereza Ishusho..." + +#: plugin_acquireimages.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Screenshot..." +msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya" + +#: plugin_acquireimages.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "No KDE scan-service available; check your system." +msgstr "MukusanyaKDE Gusikana - Serivisi Bihari ; Kugenzura Sisitemu . " + +#: plugin_acquireimages.cpp:115 +msgid "KIPI's 'Scan Images' Plugin" +msgstr "" + +#: screenshotdialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Mugaragaza" + +#: screenshotdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&New Snapshot" +msgstr "Igikoresho Gishya cy'Ikata" + +#: screenshotdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"This dialog will grab either your desktop or a single\n" +"application window. If you grab a single window your mouse\n" +"cursor will change into crosshairs; then, simply select the\n" +"window with your mouse." +msgstr "" +"Ikiganiro Ibiro Cyangwa A Idirishya . A UMWE Idirishya Guhindura... ; Hanyuma , " +"Guhitamo Na: Imbeba . " + +#: screenshotdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Grab the entire desktop" +msgstr "i Ibiro " + +#: screenshotdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, " +"only the active windows." +msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ibiro ; , i Gikora Windows . " + +#: screenshotdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Hide all host application windows" +msgstr "Byose Inturo: Porogaramu Windows " + +#: screenshotdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, all host application windows will be hidden " +"during the grab operation." +msgstr "" +"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Inturo: Porogaramu Windows Birahishe i " +"Igikorwa . " + +#: screenshotdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Delay:" +msgstr "Gukereza:" + +#: screenshotdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "<p>The delay in seconds before the grab operation is started." +msgstr "<p> Gutinda in amasogonda Mbere i Igikorwa ni Yatangiye: . " + +#: screenshotdialog.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Unable to take snapshot." +msgstr "Kuri . " + +#: screenshotdialog.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Screenshot Error" +msgstr "Ikosa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Acquire Images Handbook" +#~ msgstr "Kubona Ishusho" + +#~ msgid "Comments:" +#~ msgstr "Ibisobanuro:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment: %1" +#~ msgstr "Icyo wongeraho" |