summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_htmlexport.po')
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_htmlexport.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po b/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po
index 7961657..46ba0c3 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -28,149 +28,149 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: generator.cpp:175
+#: generator.cpp:174
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr "Не могу да нађем тему у „%1“"
-#: generator.cpp:182
+#: generator.cpp:181
msgid "Copying theme"
msgstr "Копирам тему"
-#: generator.cpp:194
+#: generator.cpp:193
msgid "Could not copy theme"
msgstr "Не могу да копирам тему"
-#: generator.cpp:203
+#: generator.cpp:202
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“ ради уписа"
-#: generator.cpp:207
+#: generator.cpp:206
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr "Не могу да снимим слику у фајл „%1“"
-#: generator.cpp:236
+#: generator.cpp:235
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr "Не могу да читам слику „%1“"
-#: generator.cpp:242
+#: generator.cpp:241
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr "Формат слике „%1“ је непознат"
-#: generator.cpp:251
+#: generator.cpp:250
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr "Грешка при учитавању слике „%1“"
-#: generator.cpp:287
+#: generator.cpp:286
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr "Не могу да сачувам слику „%1“ у „%2“"
-#: generator.cpp:305
+#: generator.cpp:304
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr "Не могу да сачувам умањени приказ за слику „%1“ у „%2“"
-#: generator.cpp:329
+#: generator.cpp:328
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr "Не могу да направим gallery.xml"
-#: generator.cpp:340
+#: generator.cpp:339
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr "Правим фајлове за „%1“"
-#: generator.cpp:372
+#: generator.cpp:371
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: generator.cpp:373
+#: generator.cpp:372
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: generator.cpp:374
+#: generator.cpp:373
msgid "Collection List"
msgstr "Листа збирки"
-#: generator.cpp:375
+#: generator.cpp:374
msgid "Original Image"
msgstr "Оригинална слика"
-#: generator.cpp:376
+#: generator.cpp:375
msgid "Go Up"
msgstr "Иди горе"
-#: generator.cpp:403
+#: generator.cpp:402
msgid "Generating HTML files"
msgstr "Правим HTML фајлове"
-#: generator.cpp:409
+#: generator.cpp:408
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr "Не могу да учитам XSL фајл „%1“"
-#: generator.cpp:415
+#: generator.cpp:414
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr "Не могу да учитам XML фајл „%1“"
-#: generator.cpp:447
+#: generator.cpp:446
msgid "Error processing XML file"
msgstr "Грешка у обради XML фајла"
-#: generator.cpp:454
+#: generator.cpp:453
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr "Не могу да отворим „%1“ ради уписа"
-#: generator.cpp:472
+#: generator.cpp:471
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
msgstr "Не могу да направим фасциклу „%1“ у „%2“"
-#: plugin.cpp:67
+#: plugin.cpp:66
msgid "HTML Gallery..."
msgstr "HTML галерија..."
-#: plugin.cpp:85
+#: plugin.cpp:84
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Стварам галерију..."
-#: wizard.cpp:139
+#: wizard.cpp:138
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
-#: wizard.cpp:175
+#: wizard.cpp:174
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у HTML"
-#: wizard.cpp:178
+#: wizard.cpp:177
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI прикључак за извоз збирке слика у HTML стране"
-#: wizard.cpp:181
+#: wizard.cpp:180
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Аутор и одржавалац"
-#: wizard.cpp:187
+#: wizard.cpp:186
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"
-#: wizard.cpp:191
+#: wizard.cpp:190
msgid "Collection Selection"
msgstr "Избор збирке"
-#: wizard.cpp:195
+#: wizard.cpp:194
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: wizard.cpp:200
+#: wizard.cpp:199
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Параметри теме"
-#: wizard.cpp:203
+#: wizard.cpp:202
msgid "Image Settings"
msgstr "Поставке слике"
-#: wizard.cpp:207
+#: wizard.cpp:206
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
-#: wizard.cpp:250
+#: wizard.cpp:249
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Аутор: %1"