diff options
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_htmlexport.po')
-rw-r--r-- | po/sr/kipiplugin_htmlexport.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po b/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po index 7961657..46ba0c3 100644 --- a/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po +++ b/po/sr/kipiplugin_htmlexport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:55+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -28,149 +28,149 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: generator.cpp:175 +#: generator.cpp:174 msgid "Could not find theme in '%1'" msgstr "Не могу да нађем тему у „%1“" -#: generator.cpp:182 +#: generator.cpp:181 msgid "Copying theme" msgstr "Копирам тему" -#: generator.cpp:194 +#: generator.cpp:193 msgid "Could not copy theme" msgstr "Не могу да копирам тему" -#: generator.cpp:203 +#: generator.cpp:202 msgid "Could not open file '%1' for writing" msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“ ради уписа" -#: generator.cpp:207 +#: generator.cpp:206 msgid "Could not save image to file '%1'" msgstr "Не могу да снимим слику у фајл „%1“" -#: generator.cpp:236 +#: generator.cpp:235 msgid "Could not read image '%1'" msgstr "Не могу да читам слику „%1“" -#: generator.cpp:242 +#: generator.cpp:241 msgid "Format of image '%1' is unknown" msgstr "Формат слике „%1“ је непознат" -#: generator.cpp:251 +#: generator.cpp:250 msgid "Error loading image '%1'" msgstr "Грешка при учитавању слике „%1“" -#: generator.cpp:287 +#: generator.cpp:286 msgid "Could not save image '%1' to '%2'" msgstr "Не могу да сачувам слику „%1“ у „%2“" -#: generator.cpp:305 +#: generator.cpp:304 msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'" msgstr "Не могу да сачувам умањени приказ за слику „%1“ у „%2“" -#: generator.cpp:329 +#: generator.cpp:328 msgid "Could not create gallery.xml" msgstr "Не могу да направим gallery.xml" -#: generator.cpp:340 +#: generator.cpp:339 msgid "Generating files for \"%1\"" msgstr "Правим фајлове за „%1“" -#: generator.cpp:372 +#: generator.cpp:371 msgid "Previous" msgstr "Претходно" -#: generator.cpp:373 +#: generator.cpp:372 msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: generator.cpp:374 +#: generator.cpp:373 msgid "Collection List" msgstr "Листа збирки" -#: generator.cpp:375 +#: generator.cpp:374 msgid "Original Image" msgstr "Оригинална слика" -#: generator.cpp:376 +#: generator.cpp:375 msgid "Go Up" msgstr "Иди горе" -#: generator.cpp:403 +#: generator.cpp:402 msgid "Generating HTML files" msgstr "Правим HTML фајлове" -#: generator.cpp:409 +#: generator.cpp:408 msgid "Could not load XSL file '%1'" msgstr "Не могу да учитам XSL фајл „%1“" -#: generator.cpp:415 +#: generator.cpp:414 msgid "Could not load XML file '%1'" msgstr "Не могу да учитам XML фајл „%1“" -#: generator.cpp:447 +#: generator.cpp:446 msgid "Error processing XML file" msgstr "Грешка у обради XML фајла" -#: generator.cpp:454 +#: generator.cpp:453 msgid "Could not open '%1' for writing" msgstr "Не могу да отворим „%1“ ради уписа" -#: generator.cpp:472 +#: generator.cpp:471 msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" msgstr "Не могу да направим фасциклу „%1“ у „%2“" -#: plugin.cpp:67 +#: plugin.cpp:66 msgid "HTML Gallery..." msgstr "HTML галерија..." -#: plugin.cpp:85 +#: plugin.cpp:84 msgid "Generating gallery..." msgstr "Стварам галерију..." -#: wizard.cpp:139 +#: wizard.cpp:138 msgid "" "_: '%1' is a label for a theme parameter\n" "%1:" msgstr "%1:" -#: wizard.cpp:175 +#: wizard.cpp:174 msgid "HTML Export" msgstr "Извоз у HTML" -#: wizard.cpp:178 +#: wizard.cpp:177 msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages" msgstr "KIPI прикључак за извоз збирке слика у HTML стране" -#: wizard.cpp:181 +#: wizard.cpp:180 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Аутор и одржавалац" -#: wizard.cpp:187 +#: wizard.cpp:186 msgid "Plugin Handbook" msgstr "Приручник прикључка" -#: wizard.cpp:191 +#: wizard.cpp:190 msgid "Collection Selection" msgstr "Избор збирке" -#: wizard.cpp:195 +#: wizard.cpp:194 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: wizard.cpp:200 +#: wizard.cpp:199 msgid "Theme Parameters" msgstr "Параметри теме" -#: wizard.cpp:203 +#: wizard.cpp:202 msgid "Image Settings" msgstr "Поставке слике" -#: wizard.cpp:207 +#: wizard.cpp:206 msgid "Output" msgstr "Излаз" -#: wizard.cpp:250 +#: wizard.cpp:249 #, c-format msgid "Author: %1" msgstr "Аутор: %1" |