diff options
Diffstat (limited to 'po/sr')
-rw-r--r-- | po/sr/kipiplugin_rawconverter.po | 94 |
1 files changed, 39 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po b/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po index 9514419..451dd9c 100644 --- a/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po +++ b/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:53+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Слободан Симић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,40 +33,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "Нисам успео да идентификујем сирову слику" #: actionthread.cpp:175 -msgid "" -"Make: %1\n" -msgstr "" -"Произвођач: %1\n" +msgid "Make: %1\n" +msgstr "Произвођач: %1\n" #: actionthread.cpp:176 -msgid "" -"Model: %1\n" -msgstr "" -"Модел: %1\n" +msgid "Model: %1\n" +msgstr "Модел: %1\n" #: actionthread.cpp:180 -msgid "" -"Created: %1\n" -msgstr "" -"Направљено: %1\n" +msgid "Created: %1\n" +msgstr "Направљено: %1\n" #: actionthread.cpp:186 -msgid "" -"Aperture: f/%1\n" -msgstr "" -"Отвор: f/%1\n" +msgid "Aperture: f/%1\n" +msgstr "Отвор: f/%1\n" #: actionthread.cpp:191 -msgid "" -"Focal: %1 mm\n" -msgstr "" -"Фокус: %1 mm\n" +msgid "Focal: %1 mm\n" +msgstr "Фокус: %1 mm\n" #: actionthread.cpp:196 -msgid "" -"Exposure: 1/%1 s\n" -msgstr "" -"Експозиција: 1/%1 s\n" +msgid "Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "Експозиција: 1/%1 s\n" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" @@ -171,34 +160,29 @@ msgstr "Формат излазног фајла:" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" -"<p>Set here the output file format to use:" -"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " -"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " -"Raw conversion." +"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the " +"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. " +"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion." "<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " -"quality format.</b>" -"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " -"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " -"conversion." -"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " -"largest files, without losing quality." -"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " -"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF " +"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate " +"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the " +"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without " +"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This " +"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be " +"used during conversion." msgstr "" -"<p>Овде изаберите формат излазног фајла који се користи:" -"<p><b>JPEG</b>: даје излазну слику у JPEG формату. Овај формат ће дати фајлове " -"малих величина. Минимални ниво JPEG компресије ће бити коришћен при Raw " -"претварању." -"<p><b>Упозорење!!! Пошто има деструктивни алгоритам кломпресије, JPEG је формат " -"компресије са губицима.</b>" -"<p><b>TIFF</b>: даје излазну слику у TIFF формату. Ово ће правити велике " -"фајлове, без губитка квалитета. Adobe Deflate компресија ће се користити током " -"претварања." -"<p><b>PPM</b>: даје излазну слику у PPM формату. Ово даје велике фајлове, без " -"губитка квалитета." -"<p><b>PNG</b>: даје излазну слику у PNG формату. Ово ће направити велики фајл, " -"без губитка на квалитету. Максималан ниво PNG компресије ће се користити при " -"претварању." +"<p>Овде изаберите формат излазног фајла који се користи:<p><b>JPEG</b>: даје " +"излазну слику у JPEG формату. Овај формат ће дати фајлове малих величина. " +"Минимални ниво JPEG компресије ће бити коришћен при Raw претварању." +"<p><b>Упозорење!!! Пошто има деструктивни алгоритам кломпресије, JPEG је " +"формат компресије са губицима.</b><p><b>TIFF</b>: даје излазну слику у TIFF " +"формату. Ово ће правити велике фајлове, без губитка квалитета. Adobe Deflate " +"компресија ће се користити током претварања.<p><b>PPM</b>: даје излазну " +"слику у PPM формату. Ово даје велике фајлове, без губитка квалитета." +"<p><b>PNG</b>: даје излазну слику у PNG формату. Ово ће направити велики " +"фајл, без губитка на квалитету. Максималан ниво PNG компресије ће се " +"користити при претварању." #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" |