diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn/kipiplugin_metadataedit.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_metadataedit.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_metadataedit.po index ad610f2..851f566 100644 --- a/po/sr@Latn/kipiplugin_metadataedit.po +++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_metadataedit.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 11:59+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Simić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,8 +58,8 @@ msgid "" "<p>Enter the image caption hosted by <b>%1</b>. This field is not limited " "(excepted with IPTC). UTF-8 encoding will be used to save text." msgstr "" -"<p>Ovde unesite komentare slike. Ovo polje nema ograničenje. UTF8 kodiranje će " -"se koristiti za snimanje teksta." +"<p>Ovde unesite komentare slike. Ovo polje nema ograničenje. UTF8 kodiranje " +"će se koristiti za snimanje teksta." #: commenteditdialog.cpp:113 exifcaption.cpp:156 iptccaption.cpp:104 #, fuzzy @@ -111,8 +112,8 @@ msgstr "" #: commentremovedialog.cpp:110 msgid "" -"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently " -"removed.</b>" +"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed." +"</b>" msgstr "" #: exifadjust.cpp:99 @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Osvetljaj (APEX):" #: exifadjust.cpp:103 msgid "" -"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to " +"take the picture." msgstr "" -"<p>Ovde odredite vrednost osvetljaja u APEX jedinicama koje aparat koristi pri " -"slikanju." +"<p>Ovde odredite vrednost osvetljaja u APEX jedinicama koje aparat koristi " +"pri slikanju." #: exifadjust.cpp:108 msgid "Gain Control:" @@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "Visoko oslabljenje" #: exifadjust.cpp:117 msgid "" -"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:122 @@ -175,8 +176,8 @@ msgstr "Jak" #: exifadjust.cpp:129 msgid "" -"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:134 @@ -203,8 +204,8 @@ msgstr "Oštrina:" #: exifadjust.cpp:153 msgid "" -"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take " -"the picture." +"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:158 @@ -232,11 +233,11 @@ msgstr "Ime dokumenta (*):" #: exifcaption.cpp:111 #, fuzzy msgid "" -"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. This " -"field is limited to ASCII characters." +"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" -"<p>Ovde navedite ime osobe koja je napravila sliku. Ovo polje je ograničeno na " -"ASCII znakove." +"<p>Ovde navedite ime osobe koja je napravila sliku. Ovo polje je ograničeno " +"na ASCII znakove." #: exifcaption.cpp:117 msgid "Image description (*):" @@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Natpis:" #: exifcaption.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be " -"used to save the text." +"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will " +"be used to save the text." msgstr "" -"<p>Ovde unesite komentare slike. Ovo polje nema ograničenje. UTF8 kodiranje će " -"se koristiti za snimanje teksta." +"<p>Ovde unesite komentare slike. Ovo polje nema ograničenje. UTF8 kodiranje " +"će se koristiti za snimanje teksta." #: exifcaption.cpp:153 #, c-format @@ -292,9 +293,9 @@ msgstr "" #: exifcaption.cpp:168 exifdevice.cpp:338 msgid "" -"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> " -"text tags marked by (*) only support printable <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>" +"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text " +"tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia." +"org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>" msgstr "" #: exifdatetime.cpp:103 @@ -335,8 +336,9 @@ msgstr "" #: exifdatetime.cpp:138 msgid "" -"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. For a " -"digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. " +"For a digital still camera the date and time the picture was taken are " +"recorded." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:141 @@ -357,14 +359,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, " "for example, an image was captured by a digital still camera and at the same " -"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will " -"have the same contents." +"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time " +"will have the same contents." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:160 msgid "" -"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was " -"stored as digital data." +"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image " +"was stored as digital data." msgstr "" #: exifdevice.cpp:134 @@ -373,11 +375,11 @@ msgstr "Proizvođač uređaja (*):" #: exifdevice.cpp:139 msgid "" -"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. " -"This field is limited to ASCII characters." +"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the " +"picture. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" -"<p>Ovde navedite proizvođača opreme koja je korišćena za dobijanje slike. Ovo " -"polje je ograničeno na ASCII znakove." +"<p>Ovde navedite proizvođača opreme koja je korišćena za dobijanje slike. " +"Ovo polje je ograničeno na ASCII znakove." #: exifdevice.cpp:144 msgid "Device model (*):" @@ -385,11 +387,11 @@ msgstr "Model uređaja (*):" #: exifdevice.cpp:149 msgid "" -"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. This " -"field is limited to ASCII characters." +"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" -"<p>Ovde navedite model opreme koja je korišćena za dobijanje slike. Ovo polje " -"je ograničeno na ASCII znakove." +"<p>Ovde navedite model opreme koja je korišćena za dobijanje slike. Ovo " +"polje je ograničeno na ASCII znakove." #: exifdevice.cpp:154 msgid "Device type:" @@ -413,10 +415,9 @@ msgstr "<p>Ovde izaberite opremu koja je korišćena za dobijanje slike." #: exifdevice.cpp:164 msgid "" -"<b>Warning: EXIF <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Info" -"rmation'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device " -"manufacturer/model description.</b>" +"<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Information'>Makernotes</a></b> can " +"be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>" msgstr "" #: exifdevice.cpp:175 @@ -470,8 +471,8 @@ msgstr "Režim pejsaža" #: exifdevice.cpp:202 msgid "" -"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the picture " -"have been taken." +"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the " +"picture have been taken." msgstr "" #: exifdevice.cpp:207 @@ -485,8 +486,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:214 msgid "" "<p>Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture " -"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames " -"of the same scene at different exposure settings." +"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of " +"frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" #: exifdevice.cpp:222 @@ -698,8 +699,8 @@ msgstr "" #: exiflens.cpp:170 msgid "" -"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value " -"of 0 means the focal length is unknown." +"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A " +"value of 0 means the focal length is unknown." msgstr "" #: exiflens.cpp:176 @@ -919,10 +920,10 @@ msgstr "Snaga blica (BCPS):" #: exiflight.cpp:183 msgid "" -"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam Candle " -"Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it " -"is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective " -"intensity for a period of one second." +"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam " +"Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source " +"when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the " +"effective intensity for a period of one second." msgstr "" #: exiflight.cpp:191 @@ -931,8 +932,8 @@ msgstr "Balans belog:" #: exiflight.cpp:197 msgid "" -"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have been " -"shot." +"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have " +"been shot." msgstr "" #: iptccaption.cpp:105 @@ -958,8 +959,8 @@ msgid "" "<p>Enter the name of the caption author. This field is limited to 32 ASCII " "characters." msgstr "" -"<p>Ovde navedite ime osobe koja je napravila sliku. Ovo polje je ograničeno na " -"ASCII znakove." +"<p>Ovde navedite ime osobe koja je napravila sliku. Ovo polje je ograničeno " +"na ASCII znakove." #: iptccaption.cpp:135 msgid "Headline:" @@ -980,8 +981,8 @@ msgstr "Posebne instrukcije:" #: iptccaption.cpp:152 #, fuzzy msgid "" -"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII " -"characters." +"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 " +"ASCII characters." msgstr "" "<p>Ovde navedite naslov slike.Ovo polje je ograničeno na ASCII znakove." @@ -989,10 +990,10 @@ msgstr "" #: iptckeywords.cpp:116 iptcorigin.cpp:437 iptcstatus.cpp:207 #: iptcsubjects.cpp:116 msgid "" -"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> " -"text tags only support the printable <b><a " -"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>" +"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> text " +"tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Ascii'>ASCII</a></b> characters set and limit strings size. Use contextual " +"help for details.</b>" msgstr "" #: iptccategories.cpp:95 @@ -1011,8 +1012,8 @@ msgstr "" #: iptccategories.cpp:107 msgid "" -"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptccategories.cpp:113 iptckeywords.cpp:102 iptcsubjects.cpp:102 @@ -1025,8 +1026,8 @@ msgstr "Autorska prava:" #: iptccredits.cpp:105 msgid "" -"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII " -"characters." +"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:110 @@ -1055,7 +1056,8 @@ msgstr "Zasluge:" #: iptccredits.cpp:138 msgid "" -"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." +"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII " +"characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:143 @@ -1074,8 +1076,8 @@ msgstr "Kontakt:" #: iptccredits.cpp:160 msgid "" -"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to 128 " -"ASCII characters." +"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to " +"128 ASCII characters." msgstr "" #: iptcdatetime.cpp:112 @@ -2252,8 +2254,8 @@ msgstr "Pod-lokacija:" #: iptcorigin.cpp:401 msgid "" -"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII " -"characters." +"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:406 @@ -2262,8 +2264,8 @@ msgstr "Država/provincija:" #: iptcorigin.cpp:410 msgid "" -"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:415 @@ -2359,8 +2361,8 @@ msgstr "" #: iptcstatus.cpp:155 msgid "" -"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited to " -"64 ASCII characters." +"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited " +"to 64 ASCII characters." msgstr "" #: iptcstatus.cpp:160 @@ -2524,7 +2526,8 @@ msgstr "Ukloni komentare..." #: plugin_metadataedit.cpp:179 msgid "" -"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" @@ -2566,7 +2569,8 @@ msgstr "" #: plugin_metadataedit.cpp:325 msgid "" -"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" |