diff options
Diffstat (limited to 'po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po')
-rw-r--r-- | po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po | 612 |
1 files changed, 612 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po new file mode 100644 index 0000000..26ec8a8 --- /dev/null +++ b/po/ta/kipiplugin_cdarchiving.po @@ -0,0 +1,612 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:12-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: cdarchiving.cpp:157 cdarchivingdialog.cpp:160 cdarchivingdialog.cpp:164 +#: cdarchivingdialog.cpp:598 +msgid "CD (650Mb)" +msgstr "சீடி (650Mb)" + +#: cdarchiving.cpp:163 +msgid "KIPI Albums Archiving" +msgstr "KIPI ஆல்பங்கள் வலைவு" + +#: cdarchiving.cpp:179 +msgid "CD Albums" +msgstr "சீடி ஆல்பங்கள்" + +#: cdarchiving.cpp:180 +msgid "KIPI Album CD archiving" +msgstr "KIPI ஆல்பங்களிம் சீடி வலைவு" + +#: cdarchiving.cpp:181 cdarchivingdialog.cpp:453 +msgid "LINUX" +msgstr "LINUX" + +#: cdarchiving.cpp:182 cdarchivingdialog.cpp:465 +msgid "K3b CD-DVD Burning application" +msgstr "K3b சீடி-டிவிடி எறிக்கும் பயன்பாடு" + +#: cdarchiving.cpp:184 +msgid "KIPI CD-Archiving plugin" +msgstr "KIPI சீடி வலைவு சொருகி" + +#: cdarchiving.cpp:418 +msgid "Cannot start K3b program : fork failed." +msgstr "K3b நிரலை துவக்க முடியவில்லை : தோல்வி" + +#: cdarchiving.cpp:457 +msgid "K3b is done; removing temporary folder...." +msgstr "கே3பி முடிந்தது; தற்காலிக அடைவை நீக்குகிறது..." + +#: cdarchiving.cpp:467 +msgid "Cannot remove temporary folder '%1'." +msgstr "'%1' தற்காலிக கோப்பை நீக்க முடியவில்லை." + +#: cdarchiving.cpp:497 cdarchiving.cpp:589 +msgid "Cannot remove folder '%1'." +msgstr "%1 அடைவை நீக்க முடியவில்லை !" + +#: cdarchiving.cpp:510 cdarchiving.cpp:559 +msgid "Could not create folder '%1'." +msgstr "அடைவு '%1'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: cdarchiving.cpp:626 cdarchiving.cpp:1056 +msgid "Could not open file '%1'." +msgstr "'%1' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" + +#: cdarchiving.cpp:651 +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'." +msgstr "'%2' வில் '%1' அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: cdarchiving.cpp:744 cdarchiving.cpp:1197 +msgid "Album list" +msgstr "ஆல்பம் பட்டியல்" + +#: cdarchiving.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Album " +msgstr "ஆல்பம் பட்டியல்" + +#: cdarchiving.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "<i>Caption:</i>" +msgstr "<i>சேர்ப்பு:</i>" + +#: cdarchiving.cpp:762 +msgid "<i>Collection:</i>" +msgstr "<i>சேர்ப்பு:</i>" + +#: cdarchiving.cpp:765 +msgid "<i>Date:</i>" +msgstr "<i>தேதி:</i>" + +#: cdarchiving.cpp:767 +msgid "<i>Images:</i>" +msgstr "<i>தோற்றங்கள்:</i>" + +#: cdarchiving.cpp:850 cdarchiving.cpp:933 cdarchiving.cpp:1235 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: cdarchiving.cpp:895 cdarchiving.cpp:898 +msgid " images" +msgstr " தோற்றங்கள்" + +#: cdarchiving.cpp:959 cdarchiving.cpp:999 cdarchiving.cpp:1241 +msgid "Valid HTML 4.01." +msgstr "தகுந்த HTML 4.01." + +#: cdarchiving.cpp:963 cdarchiving.cpp:1003 +msgid "Album archive created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3" +msgstr "ஆல்பம் பின்காப்பு <a href=\"%1\">%2</a> %3ல் உருவாக்கப்பட்டது" + +#: cdarchiving.cpp:982 +msgid "<i>Album list:</i>" +msgstr "<i>ஆல்பம் பட்டியல்:</i>" + +#: cdarchiving.cpp:1190 +msgid "Previous" +msgstr "முன் " + +#: cdarchiving.cpp:1195 +msgid "Album index" +msgstr "ஆல்பம் குறிப்பு" + +#: cdarchiving.cpp:1202 +msgid "Next" +msgstr "அடுத்த" + +#: cdarchiving.cpp:1247 +msgid "Image gallery created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3" +msgstr "பிம்ப தொகுப்பு <a href=\"%1\">%2</a> on %3ல் உருவாக்கப்பட்டது" + +#: cdarchiving.cpp:1410 +msgid "Creating project header..." +msgstr "பணி தலைப்பு உருவாக்கல்..." + +#: cdarchiving.cpp:1425 cdarchiving.cpp:1463 cdarchiving.cpp:1593 +#: cdarchivingdialog.cpp:163 cdarchivingdialog.cpp:607 +msgid "DVD (4,7Gb)" +msgstr "டிவிடி (4,7Gb)" + +#: cdarchiving.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "Adding Album '%1' into project..." +msgstr "ஆல்பம் '%1' திட்டத்துக்கும் சேர்க்கப்பட்டது..." + +#: cdarchivingdialog.cpp:88 +msgid "Configure Archive to CD" +msgstr "குறுந்தகுடிலிருந்துக் காப்பகத்திற்கு..." + +#: cdarchivingdialog.cpp:91 +msgid "Create CD/DVD Archive" +msgstr "சிடி/டிவிடி களஞ்சியத்தை உருவாக்கு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:101 +msgid "CD/DVD Archiving" +msgstr "ஆல்பம் சீடி வலைவு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:104 +msgid "" +"An Album CD/DVD Archiving Kipi plugin.\n" +"This plugin use K3b CD/DVD burning software available at\n" +"http://www.k3b.org" +msgstr "" +"சிடி/டிவிடி காப்பக கிபி சொருகுப்பொருளுக்கான ஒரு ஆல்பம்.\n" +"இந்த சொருகுப்பொருள் பயன்படுத்தும் கே3பி சிடி/டிவிடி எழுதும் மென்பொருள்\n" +"http://www.k3b.org-ல் கிடைக்கும்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:109 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: cdarchivingdialog.cpp:112 +msgid "Contributor" +msgstr "" + +#: cdarchivingdialog.cpp:115 +msgid "Image navigation mode patches" +msgstr "பிம்ப நாவிகேஷன் வகை ஒட்டுதல்கள்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:118 +msgid "Bugfix" +msgstr "" + +#: cdarchivingdialog.cpp:124 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: cdarchivingdialog.cpp:140 +msgid "Selection" +msgstr "தேர்வுகள்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:140 +msgid "Album Selection" +msgstr "ஆல்பம் தேர்வுகள்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:150 +msgid "Target Media Information" +msgstr "குறி ஊடக தகவல்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:154 +msgid "<p>Information about the backup medium." +msgstr "<p> பின்னிருக்கும் ஊடக பற்றிய தகவல்கள்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:161 cdarchivingdialog.cpp:601 +msgid "CD (700Mb)" +msgstr "சீடி (700Mb)" + +#: cdarchivingdialog.cpp:162 cdarchivingdialog.cpp:604 +msgid "CD (880Mb)" +msgstr "சீடி (880Mb)" + +#: cdarchivingdialog.cpp:166 +msgid "<p>Select here the backup media format." +msgstr "<p>பின்னிருக்க ஊடக வடிவத்தை இங்கு தேர்வுசெய்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:182 +msgid "HTML Interface" +msgstr "HTML இடைமுகம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:182 +msgid "HTML Interface Look" +msgstr "HTML இடைமுக பார்வை" + +#: cdarchivingdialog.cpp:189 +msgid "Build CD HTML interface" +msgstr "HTML சீடி கட்டு இடைமுகம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:193 +msgid "<p>This option adds a HTML interface to browse the CD's contents." +msgstr "<p>சீடி உள்ளக உலாவிக்காக இந்த தேர்வு HTML இடைமுகத்தை சேர்க்கும்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:197 +msgid "Add \"autorun\" functionality" +msgstr "சேர் \"autorun\" செயலாக்கம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:201 +msgid "<p>This option adds MS Windows(tm) autorunning capability to the CD." +msgstr "" +"<p>இந்த Ms Windows(tm) வை கொண்ட தேர்வு CDல் தானாக இயங்கும் திரனை கொண்டது." + +#: cdarchivingdialog.cpp:205 +msgid "Archive title:" +msgstr "பின்காப்பு தலைப்பு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:208 +msgid "Album Archiving" +msgstr "ஆல்பங்கள் பின்காப்பு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:211 +msgid "<p>Enter here the title of the CD archive." +msgstr "<p>CD காப்பத்திம் தலைப்பை இங்கே நுழை" + +#: cdarchivingdialog.cpp:217 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "ஒரு கிடக்கையின் படிமங்கள்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:218 +msgid "" +"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value is " +"'4'." +msgstr "" +"<p>திரப்பு வைப்பேடில் ஒவ்வொரு வரிக்குரிய படிமங்களைன் எண்ணிக்கையை இங்கே நுளை . " +"'4'என்பது நல்ல மதிபெணாகும்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:229 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "சிறுபடத்தின் அளவு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:231 +msgid "<p>The new size of thumbnails in pixels" +msgstr "<p>படப்புள்ளிகளில் சிறுபடங்களின் புதிய அளவு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:241 +msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>" +msgstr "<p>சிறுபடங்கலுக்காண படிமக்கோப்பின் வடியத்தை தேர்ந்தேடு.<p>" + +#: cdarchivingdialog.cpp:242 +msgid "" +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " +"file format but it uses lossy data compression." +"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" +"<b>JPEG</b>: நவீன புகைப்பட சேர்பு கூழு கோப்பு வடிவம் ஒரு சிறந்த இனை கோப்பு " +"வடிவம் ஆணால் இது சுருக்கத்தை பயன்படுத்தும் தரவு இழப்புடன்." +"<p><b>PNG</b>: எளிய பினைய வரைபடம் வடிவம் ஒரு நீட்டிப்பு கோப்பு வடிவம் " +"இழப்பில்லாமல், நகற்றகூடிய, நன்றாக சுருக்கபட்ட சேமிப்பு பழுப்பு தோற்றம். PNG " +"படிவ-இலவச மாற்றை தரும் GIFக்காக மற்றும் இது நிறைய பொது பயனை தரும் TIFF. PNG " +"இனையத்தில் வேலை செய்ய நன்றாக வடிவமைக்க பட்டுள்ளது பயன்பாடு பார்க்க, " +"எடுத்துகாட்டுக்கு உலக பரப்பு இனையம், இது முழுவதும் பரப்ப கூடிய காட்சி " +"தேர்வு.மேலும், PNG காமாவை சேமிக்கும் மற்றும் க்ரோமெடிசிட்டி தரவு சிறந்த " +"வண்ணத்திற்காக எட்ரோஜினியஸ் மட்டத்துக்கு பொருந்த." + +#: cdarchivingdialog.cpp:253 +msgid "Thumbnail file format:" +msgstr "சிறுபடம் கோப்பு வடிவில்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:269 +msgid "<p>Select here the font name used for the pages." +msgstr "<p>பக்கங்களில் பயன்படும் எழுத்துருவின் பெயரை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:271 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&எழுத்துப் பெயர்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:284 +msgid "<p>Select here the font size used for the pages." +msgstr "<p>பக்கங்களில் பயன்படும் எழுத்துருவின் அளவை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:286 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&எழுத்தளவு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:299 +msgid "<p>Select here the foreground color used for the pages." +msgstr "<p>பக்கங்களில் பயன்படும் முன்னணி நிறத்தை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:301 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&முன்னிலை வண்ணம்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:314 +msgid "<p>Select here the background color used for the pages." +msgstr "<p>பக்கங்களில் பயன்படும் பின்னணி நிறத்தை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:316 +msgid "&Background color:" +msgstr "&பின்னிலை வண்ணம்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:329 +msgid "<p>Select here the image border's size in pixels." +msgstr "<p>படப்புள்ளிகளில் உள்ள படிம விளிம்புகளின் அளவை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:331 +msgid "Image border s&ize:" +msgstr "பிம்ப விளிம்பு &அளவு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:344 +msgid "<p>Select here the color used for the image borders." +msgstr "<p> படிம விளிம்புகளில் பயன்படுத்தப்படும் நிறத்தை இங்கே தேர்வுசெய்க. " + +#: cdarchivingdialog.cpp:347 +msgid "Image bo&rder color:" +msgstr "பிம்ப விளிம்பு வண்ணம்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:418 +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "தொகுதி விவரிப்பான்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:418 +msgid "Media Volume Descriptor" +msgstr "ஊடகத் தொகுதி விவரிப்பி" + +#: cdarchivingdialog.cpp:427 +msgid "Volume name:" +msgstr "தொகுதிப் பெயர்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:430 +msgid "CD Album" +msgstr "சிடி ஆல்பம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:434 +msgid "<p>Enter here the media volume name (32 characters max.)" +msgstr "<p>ஊடக தொகுதியின் பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 32 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:438 +msgid "Volume set name:" +msgstr "தொகுதிப் " + +#: cdarchivingdialog.cpp:441 +msgid "Album CD archive" +msgstr "ஆல்பம் குறுந்தகடு பின்காப்பு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:446 +msgid "<p>Enter here the media volume global name (128 characters max.)" +msgstr "" +"<p>ஊடக தொகுதியின் பொது பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 128 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:450 +msgid "System:" +msgstr "முறைமை:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:458 +msgid "<p>Enter here the media burning system name (32 characters max.)" +msgstr "<p>ஊடக எரித்தல் முறைமை பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 32 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:462 +msgid "Application:" +msgstr "பயன்பாடு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:470 +msgid "<p>Enter here the media burning application name (128 characters max.)." +msgstr "" +"<p>ஊடக எரித்தல் பயன்பாடு பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 128 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:475 +msgid "Publisher:" +msgstr "வெளியிடுபவர்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:478 +msgid "KIPI [KDE Images Program Interface]" +msgstr "கிபி (கேடியி பிம்பங்கள் நிரலி இடைமுகம்)" + +#: cdarchivingdialog.cpp:483 +msgid "<p>Enter here the media publisher name (128 characters max.)." +msgstr "<p>ஊடக பதிப்பாளர் பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 128 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:487 +msgid "Preparer:" +msgstr "தயாரிப்பாளர்:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:490 +msgid "KIPI CD Archiving plugin" +msgstr "KIPI சீடி வலைவு சொருகி" + +#: cdarchivingdialog.cpp:494 +msgid "<p>Enter here the media preparer name (128 characters max.)." +msgstr "<p>ஊடக தயாரிப்பவர் பெயரை இங்கே நுழை (அதிகபட்ஷமாக 128 எழுத்துக்கள்) " + +#: cdarchivingdialog.cpp:501 +msgid "Media Burning" +msgstr "எறியும் ஊடகம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:502 +msgid "CD/DVD Burning Setup" +msgstr "CD/DVDயில் எழுதும் அமைப்பு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:511 +msgid "&K3b binary path:" +msgstr "&K3b பதின்மப் பாதை:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:521 +msgid "<p>The path name to the K3b binary program." +msgstr "<p>K3b இரும நிரலுக்கான பாதையின் பெயர்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Application parameters:" +msgstr "பயன்பாடு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:533 +msgid "" +"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning application. " +"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. " +"(128 characters max.)." +msgstr "" + +#: cdarchivingdialog.cpp:540 +msgid "Advanced Burning Options" +msgstr "விசேஷச எறியும் தேர்வுகள் " + +#: cdarchivingdialog.cpp:548 +msgid "Media burning On-The-Fly" +msgstr "பறக்ககும்பொழுது எறியும் ஊடகம்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:550 +msgid "" +"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not " +"use a media image." +msgstr "" +"<p>இந்த தேர்வு \"On The Fly\" ஊடகம் எழுதும் திறனை பயன்படுதுகிரது. இந்த எழுதும் " +"திரன் ஊடக படிமத்தை பயன்படுதாது." + +#: cdarchivingdialog.cpp:554 +msgid "Check media" +msgstr "ஊடகத்தைச் சரிப்பார்" + +#: cdarchivingdialog.cpp:556 +msgid "" +"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use K3b " +"release >= 0.10.0" +msgstr "" +"<p>இந்த தேர்வானது எழுதும் செயலுக்கு பின்பு ஊடகத்தை பரிசோதிக்கும். நீங்கள் K3b " +"releaseயை உபயோகிக வேண்டும் >= 0.10.0" + +#: cdarchivingdialog.cpp:560 +msgid "Start burning process automatically" +msgstr "எழுதுவதை தானாகத் தொடங்கு" + +#: cdarchivingdialog.cpp:563 +msgid "" +"<p>This option start automatically the burning process when K3b is loaded." +msgstr "<p>கே3பி ஏற்றும்போது இந்த விருப்பத்தேர்வு எழுதுவதை தானாகவே துவங்கும்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:623 +msgid "Total size: " +msgstr "மொத்த அளவு:" + +#: cdarchivingdialog.cpp:624 +msgid "<b>%1</b></font> / <b>%2</b>" +msgstr "<b>%1</b></font> / <b>%2</b>" + +#: cdarchivingdialog.cpp:634 +msgid "You must selected at least one Album to archive." +msgstr "நீங்கள் ஒரு திரட்டுவைப்பேடையாவது காப்பகத்திற்கு தேற்வுசெய்ய வேண்டும்! " + +#: cdarchivingdialog.cpp:642 +msgid "K3b binary path is not valid. Please check it." +msgstr "K3b இரும பாதை செல்லாது. சரிப்பார்க்கவும்." + +#: cdarchivingdialog.cpp:648 +msgid "Target media size is too big. Please change your album selection." +msgstr "" +"இலக்கு ஊடக அளவு மிக பெரிதாக உள்ளது. தயவிசெய்து, உங்கள் திரட்டு வைப்பேடின் " +"தெர்ந்த்தெடுத்தலை மாற்றவும்! " + +#: plugin_cdarchiving.cpp:61 +msgid "Archive to CD/DVD..." +msgstr "பின்காப்பில் இருந்து சிடி/டிவிடிக்கு..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:126 +msgid "Archive to CD/DVD" +msgstr "பின்காப்பில் இருந்து சிடி/டிவிடிக்கு" + +#: plugin_cdarchiving.cpp:147 +msgid "Initialising..." +msgstr "தொடங்குகிறது..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:154 +msgid "Making main HTML interface..." +msgstr "பிரதான HTML இடைமுகத்தை உருவாக்குகிறது..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:160 +msgid "Making HTML pages for Album '%1'..." +msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கங்களை உருவாக்குகிறது..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:166 +msgid "Making AutoRun interface..." +msgstr "தானியங்கி இயக்க இடைமுகத்தை தயாரிக்கிறது..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:172 +msgid "Creating thumbnail for '%1'..." +msgstr "" +"கட்டவிரல் அளவு உருவாக்குவதற்காக\n" +"%1\n" +"தொல்வி!" + +#: plugin_cdarchiving.cpp:178 +msgid "Making K3b project..." +msgstr "பணி தலைப்பு உருவாக்கல்..." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:207 +msgid "Main HTML interface creation completed." +msgstr "பிரதான HTML இடைமுக உருவாக்கம் முடிந்தது." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:214 +msgid "HTML page creation for Album '%1' completed." +msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கம் உருவாக்கம் முடிந்தது." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:221 +msgid "Creating thumbnail for '%1' done." +msgstr "'%1'க்கான சிறுபிம்பத்தை உருவாக்கப்பட்டது." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:228 +msgid "AutoRun interface creation completed." +msgstr "தானியங்கி இயக்க இடைமுக உருவாக்கம் முடிந்தது." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:235 +msgid "K3b project creation completed." +msgstr "கே3பி திட்டம் உருவாக்கம் முடிந்தது." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:253 +msgid "Failed to create thumbnail for '%1'" +msgstr "'%1'க்கான சிறுபிம்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: plugin_cdarchiving.cpp:262 +#, c-format +msgid "Failed to create HTML interface: %1" +msgstr "HTML இடைமுகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %1" + +#: plugin_cdarchiving.cpp:273 +msgid "Failed to create HTML pages for Album '%1'" +msgstr "ஆல்பம் '%1'க்கான HTML பக்கங்களை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: plugin_cdarchiving.cpp:285 +msgid "Failed to create K3b project." +msgstr "கே3பி திட்டத்தை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: plugin_cdarchiving.cpp:327 +msgid "Starting K3b program..." +msgstr "கே3பி நிரைலைத் துவக்குகிறது..." + +#~ msgid "CD/DVD Archiving Handbook" +#~ msgstr "சிடி/டிவிடி காப்பக கைப்புத்தகம்" + +#~ msgid "<i>Comment:</i>" +#~ msgstr "<i>குறிப்பு:</i>" + +#~ msgid "Author and maintainer" +#~ msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்" + +#~ msgid "Archiving for Album " +#~ msgstr "ஆல்பத்திற்கான வலைவு" + +#~ msgid "<i>Subdirectories:</i>" +#~ msgstr "<i>உள்அடைவுகள்:</i>" |