diff options
Diffstat (limited to 'po/th/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/th/kipiplugin_jpeglossless.po | 203 |
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/th/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..c5553a9 --- /dev/null +++ b/po/th/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-17 18:06+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n" +"Language-Team: Thai <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มนำเข้า" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มส่งออก" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "ไม่สามารถแปลงแฟ้มแบบ RAW ไปเป็นโหมดระดับสีเทาได้" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงภาพต้นฉบับได้" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้มส่งออก" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นโหมดระดับสีเทาได้: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "ไม่สามารถหมุนแฟ้มแบบ RAW ได้" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "การกระทำการกลับภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "ไม่สามารถพลิกภาพ: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "การกระทำการหมุนภาพแบบไม่ใช่มาตรฐาน" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพ: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "หมุนภาพ/กลับภาพอัตโนมัติโดยใช้ข้อมูล EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "หมุนภาพ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "กลับภาพ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "ทางแนวนอน" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "ทางแนวตั้ง" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "แปลงเป็นภาพขาว-ดำ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "ทางแนวนอน" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "vertically" +msgstr "ทางแนวตั้ง" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "กลับภาพ %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "ใช้ข้อมูลทิศทางภาพจาก Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "หมุนภาพ %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการจะแปลงภาพที่เลือกไว้ไปเป็นภาพขาว-ดำ ? " +"การกระทำนี้จะ<b>ไม่สามารถ</b>ยกเลิกการแปลงภาพที่แปลงไปแล้วได้</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "กำลังหมุนภาพ \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "กำลังกลับภาพ \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "กำลังแปลงภาพ \"%1\" เป็นภาพขาว-ดำ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "ล้มเหลวในการหมุนภาพ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "ล้มเหลวในการกลับภาพ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "ล้มเหลวในการแปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำ" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "หมุนภาพเรียบร้อยแล้ว" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "กลับภาพเรียบร้อยแล้ว" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "แปลงภาพเป็นภาพขาว-ดำเรียบร้อยแล้ว" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "ไม่สามารถหมุนแฟ้มแบบ RAW ได้" + +#: utils.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "ไม่สามารถหมุนภาพ: %1" + +#~ msgid "90 Degrees" +#~ msgstr "หมุนภาพ 90 องศา" + +#~ msgid "180 Degrees" +#~ msgstr "หมุนภาพ 180 องศา" + +#~ msgid "270 Degrees" +#~ msgstr "หมุนภาพ 270 องศา" + +#~ msgid "to 90 degrees" +#~ msgstr "ไป 90 องศา" + +#~ msgid "to 180 degrees" +#~ msgstr "ไป 180 องศา" + +#~ msgid "to 270 degrees" +#~ msgstr "ไป 270 องศา" |