diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po | 210 |
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po b/po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po new file mode 100644 index 0000000..df499d3 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/kipiplugin_calendar.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Funda Wang <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" +"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: calevents.cpp:56 +msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" +msgstr "选择“国家假日”日历文件" + +#: calevents.cpp:70 +msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" +msgstr "选择“家庭假日”日历文件" + +#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 +msgid "Create Calendar" +msgstr "创建日历" + +#: calselect.cpp:70 +msgid "Select Year" +msgstr "选择年份" + +#: calselect.cpp:87 +msgid "Select Images" +msgstr "选择图像" + +#: calselect.cpp:119 +msgid "" +"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" +"You can also drag and drop images onto the Months" +msgstr "" +"左键单击月份可选择图像。右键单击可清除月份。\n" +"您还可以将图像拖放到月份上" + +#: caltemplate.cpp:66 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: caltemplate.cpp:78 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: caltemplate.cpp:87 +msgid "Paper size:" +msgstr "纸张大小:" + +#: caltemplate.cpp:103 +msgid "Image Position" +msgstr "图像位置" + +#: caltemplate.cpp:125 +msgid "Draw lines in calendar" +msgstr "在日历中绘制分割线" + +#: caltemplate.cpp:136 +msgid "Image to text ratio:" +msgstr "图像到文本的比例:" + +#: caltemplate.cpp:150 +msgid "Font:" +msgstr "字体:" + +#: calwizard.cpp:80 +msgid "Create Template for Calendar" +msgstr "创建日历的模板" + +#: calwizard.cpp:86 +msgid "Choose the events to show on the Calendar" +msgstr "选择要在日历中显示的事件" + +#: calwizard.cpp:92 +msgid "Select Year & Images" +msgstr "选择年份和图像" + +#: calwizard.cpp:117 +msgid "Current Page" +msgstr "当前页" + +#: calwizard.cpp:123 +msgid "Total Pages" +msgstr "总页数" + +#: calwizard.cpp:130 +msgid "Printing" +msgstr "打印" + +#: calwizard.cpp:137 +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#: calwizard.cpp:140 +msgid "A Kipi plugin to create a calendar" +msgstr "创建日历的 Kipi 插件" + +#: calwizard.cpp:143 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "作者和维护者" + +#: calwizard.cpp:146 +msgid "Former Author and maintainer" +msgstr "先前的作者和维护者" + +#: calwizard.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "日历手册" + +#: calwizard.cpp:221 +msgid "" +"Please note that you are making a calendar for" +"<br>the current year or a year in the past." +msgstr "请注意,您所制作的日历是今年或去年的。" + +#: calwizard.cpp:226 +msgid "" +"<br>" +"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " +"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " +"the progress of that part of the generation of the calendar." +msgstr "" +"<br>" +"<br>您可以看到 KJobViewer 已经启动。在插件准备完日历之后,将把日历传送给 PDF 打印机。您可以在 KJobViewer " +"中查看日历的生成进度。" + +#: calwizard.cpp:231 +msgid "" +"Click Next to start Printing" +"<br>" +"<br>Following months will be printed for year %1:" +msgstr "单击下一步可开始打印<br><br>即将打印 %1 年的下列月份:" + +#: calwizard.cpp:240 +msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" +msgstr "未为月份选择有效的图像<br>请单击上一步选择图像" + +#: calwizard.cpp:293 +msgid "Printing Cancelled" +msgstr "打印已取消" + +#: calwizard.cpp:310 +msgid "Printing Complete" +msgstr "打印完成" + +#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 +msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" +msgstr "正打印共%2页中的第%1页" + +#: plugin_calendar.cpp:60 +msgid "Create Calendar..." +msgstr "创建日历..." + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "CalEventBaseWidget" +msgstr "CalEventBaseWidget" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" +msgstr "为国家假日选择可选的日历文件" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " +"other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +msgstr "" +"您可以从 http://www.icalshare.com 或其它网站中下载您所在国家适用的日历。。\n" +"此选项是可选的。此日历中的全部事件都将用红色打印。" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" +msgstr "为您的“家庭假日”选择可选的日历文件" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"green." +msgstr "" +"您可以使用 KOrganizer 或任何其它日历程序创建这样的日历。\n" +"此选项是可选的。此日历中的全部事件都将用绿色打印。" |