msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "&Aseta taustakuvaksi"

#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"

#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "Monistettu"

#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Keskitetty monistus"

#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr ""

#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr ""

#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "Venytetty"

#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Keskitetty automaattisovitus"

#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr ""

#: plugin_wallpaper.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
"image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Valitsit verkossa olevan kuvan, joka täytyy tallentaa paikalliselle "
"levylle ennen käyttöä.</p><p>Valitse paikka, minne haluat tallentaa kuvan.</"
"p></qt>"