# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to français # translation of kipiplugin_jpeglossless.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003, 2004. # David Jobet <david.jobet@free.fr>, 2004, 2005. # Tung Nguyen <ntung@free.fr>, 2005. # Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>, 2007. # Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 14:14+0100\n" "Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n" "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 msgid "Error in opening input file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier d'entrée" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 msgid "Error in opening temporary file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier temporaire" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "Impossible de convertir en fichier RAW avec niveau de gris" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "Impossible de mettre à jour l'image source" #: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 #: jpegtransform.cpp:293 msgid "Error in opening output file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier de sortie" #: convert2grayscale.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "Impossible de convertir en niveau de gris : %1" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "Impossible de pivoter le fichier RAW" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 msgid "Nonstandard flip action" msgstr "Action de retournement non standard" #: imageflip.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "Impossible de retourner : %1" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "Angle de rotation non standard" #: imagerotate.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "Impossible de pivoter : %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "Rotation / retournement selon l'information EXIF" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "Retourner" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalement" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "Verticalement" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 msgid "Convert to Black && White" msgstr "Convertir en noir et blanc" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "horizontalement" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "verticalement" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "Retournement des images %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 msgid "right (clockwise)" msgstr "sur la droite (à 90°)" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 msgid "left (counterclockwise)" msgstr "sur la gauche (à 270°)" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "Utiliser le tag d'orientation Exif" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "Rotation des images %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " "This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" msgstr "" "<p>Voulez-vous vraiment convertir l'image ou les images sélectionnées en noir " "et blanc ? Cette opération <b>ne peut pas</b> être annulée.</p>" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "Conversion des images en noir et blanc" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "Rotation de l'image « %1 »" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "Retournement de l'image « %1 »" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "Conversion en noir et blanc « %1 »" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 msgid "Failed to Rotate image" msgstr "Impossible d'effectuer la rotation de l'image" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "Impossible de retourner l'image" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "Impossible de convertir en noir et blanc" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "Rotation de l'image terminée" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "Retournement de l'image terminé" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "Conversion en noir et blanc terminée" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'origine" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "Impossible de pivoter : le fichier temporaire ne peut pas être ouvert" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées : %1"