# translation of kipiplugins.po to français # # Gilles Caulier <caulier dot gilles at free dot fr>, 2004. # David Jobet <david.jobet@free.fr>, 2004, 2005. # Tung Nguyen <ntung@free.fr>, 2005. # Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugins\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:08+0100\n" "Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n" "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: tips.cpp:3 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images " "plugin for increased contrast?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez augmenter l'éclat de vos images en utilisant le " "filtre « Augmenter le contraste » du menu « Outils->Traitements par lots->" "Améliorer les couleurs... » ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:19 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez interrompre le diaporama en utilisant la touche <b>" "Echap</b> ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:35 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct " "access to your scanner?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que la bibliothèque KIPI fournit un module de numérisation qui vous " "donne un accès direct à votre scanner ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:51 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the " "result to an Album with some comments?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez faire une capture d'écran avec la bibliothèque KIPI " "et enregistrer le résultat dans un album avec des commentaires ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:67 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of " "the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser la compression <b>LZW</b> " "pour réduire la taille des images <b>TIFF</b> grâce au menu « Outils->" "Traitements par lots->Convertir le format... » ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:83 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that all image operations in the batch processing images plugins " "run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que tous les traitements par lots conservent les informations <b>" "EXIF</b> contenues dans les fichiers <b>JPEG</b> ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:99 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> " "plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog " "camera?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que le filtre <b>Réduire le bruit</b>, du menu « Outils->" "Traitements par lots->Appliquer un filtre... », peut être utilisé pour " "améliorer les images prises avec un appareil photo argentique ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:115 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add " "some items to the list?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser le glisser/déposer pour ajouter des " "éléments dans la liste des images à envoyer par courrier électronique ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:131 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in " "the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez réduire l'espace disque utilisé par vos images " "grâce au menu « Outils->Traitements par lots->Recompresser des images... » ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:147 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on " "photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que le menu « Outils->Traitements par lots->" "Redimensionner des images... » permet de redimensionner vos images afin de les " "préparer à l'impression sur papier photo ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:163 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you could use image files from different Albums in the " "'batch-process images' \n" "plugin? The processed results will then be merged in the selected target " "Album.\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser des fichiers image provenant de différents " "albums dans les traitements par lots ? \n" "Le résultat sera alors regroupé dans l'album de destination.\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:180 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you can change the time stamp of the target images files in " "the batch-rename images plugin?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez changer le nom des fichiers image grâce au menu « " "Outils->Traitements par lots->Renommer des images... » ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:196 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right " "mouse buttons?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que vous pouvez vous déplacer dans le diaporama avec les boutons " "gauche et droite de la souris ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: tips.cpp:212 msgid "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, " "Showimg, and Gwenview programs?\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n" "<tr>\n" "<td>\n" "<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n" "</td>\n" "<td>\n" "Saviez-vous que les modules externes KIPI peuvent être utilisés dans les " "programmes DigiKam, KPhotoalbum, Showimg et Gwenview ? \n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" "</p>\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gilles Caulier,Tung Nguyen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caulier dot gilles at free.fr,ntung@free.fr"