# Lithuanian translation of the packate
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: galleries.cpp:237
msgid "Gallery Name"
msgstr ""

#: galleries.cpp:238
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL:"

#: galleries.cpp:239
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  tdmgreet.po (tdmgreet)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kgreet_classic.po (kgreet_classic)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kcmkio.po (kcmkio)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kgreet_winbind.po (kgreet_winbind)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojas:\n"
"#-#-#-#-#  kabc_sql.po (kabc_sql)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  pwmanager.po (pwmanager)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  korn.po (korn)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojas:\n"
"#-#-#-#-#  kppp.po (kppp)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kcmcddb.po (kcmcddb)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:"

#: galleryconfig.cpp:104
msgid "Name:"
msgstr ""

#: galleryconfig.cpp:108
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: galleryconfig.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  tdmgreet.po (tdmgreet)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kgreet_classic.po (kgreet_classic)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kcmkio.po (kcmkio)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kgreet_winbind.po (kgreet_winbind)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojas:\n"
"#-#-#-#-#  kabc_sql.po (kabc_sql)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  pwmanager.po (pwmanager)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  korn.po (korn)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojas:\n"
"#-#-#-#-#  kppp.po (kppp)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:\n"
"#-#-#-#-#  kcmcddb.po (kcmcddb)  #-#-#-#-#\n"
"Naudotojo vardas:"

#: galleryconfig.cpp:116
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: galleryconfig.cpp:120
msgid "Use &Gallery 2"
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:50
msgid "Remote Galleries"
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:142
msgid "New Remote Gallery"
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183
msgid "No gallery selected!"
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:167
msgid "Edit Remote Gallery"
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:189
msgid ""
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""

#: gallerylist.cpp:192
msgid "Remove Remote Gallery"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:371
msgid "Gallery URL probably incorrect"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:377
msgid "Incorrect username or password specified"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608
#: gallerytalker.cpp:664
msgid "Invalid response received from remote Gallery"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:478
msgid "Failed to list albums"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:557
msgid "Failed to list photos"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:614
msgid "Failed to create new album"
msgstr ""

#: gallerytalker.cpp:670
msgid "Failed to upload photo"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146
msgid "Albums"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:99
msgid "Override Default Options"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:108
msgid "Comment sets Title"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:112
msgid "Comment sets Description"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:116
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:124
msgid "Maximum dimension:"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:145
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:147
msgid "&New Album"
msgstr ""

#: gallerywidget.cpp:148
msgid "&Add Photos"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
msgid "Gallery Export"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:90
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:96
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:243
msgid "Failed to login into remote gallery. "
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:245
msgid ""
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:531
#, c-format
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:603
msgid "Uploading file %1 "
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:620
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
msgstr ""

#: gallerywindow.cpp:623
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: plugin_galleryexport.cpp:77
msgid "Remote Gallery Sync..."
msgstr ""

#: plugin_galleryexport.cpp:86
msgid "Remote Galleries..."
msgstr ""

#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog"

#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr ""

#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr ""

#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr ""

#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""

#: galleries.h:37
msgid "New Gallery"
msgstr ""