# translation of kipiplugin_viewer.po to Polish # # Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 09:02+0200\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: plugin_viewer.cpp:59 msgid "Image Viewer" msgstr "Przeglądarka zdjęć" #. i18n: file help.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Usage Image Viewer" msgstr "Korzystanie z przeglądarki zdjęć" #. i18n: file help.ui line 34 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file help.ui line 37 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" #. i18n: file help.ui line 106 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>" "<br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>next image</TD> \n" " <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>previous image </TD> \n" " <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n" " </TR>\n" "<TR> \n" " <TD>quit</TD> \n" " <TD>Esc</TD> \n" " </TR> \n" " </TABLE>\n" "<br>\n" " <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> " "</br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n" " <TD>f</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n" " <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n" " </TR>\n" " <TR> \n" " <TD>rotation </TD> \n" " <TD>r</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>reset view </TD> \n" " <TD>double click</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>original size</TD> \n" " <TD>o</TD> \n" " </TR>\n" " </TABLE>\n" "<br>\n" "\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>" "<br> \n" "<UL>\n" "<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n" "<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel" "<br>\n" "<LI>plus/minus\n" "<LI>ctrl + scrollwheel\n" "</UL>\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>" "<br>\n" "<UL> \n" "<LI>move mouse while pressing the left button\n" "</UL>" msgstr "" "<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Nawigacja</font></font></b>" "<br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>następne zdjęcie</TD> \n" " <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w dół/strzałka w prawo/Page " "Down/spacja/n</TD>\n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>poprzednie zdjęcie</TD> \n" " <TD>ruch rolką myszy w dół/strzałka w górę/strzałka w lewo/Page Up/p </TD> \n" " </TR>\n" "<TR> \n" " <TD>zakończ</TD> \n" " <TD>Esc</TD> \n" " </TR> \n" " </TABLE>\n" "<br>\n" " <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Wyświetlanie</font></font></b>" "</TH> </br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>przełączanie pełny ekran/normalnie </TD> \n" " <TD>f</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>przełączanie zachowania rolki myszy</TD> \n" " <TD>c (powiększanie lub zmiana zdjęcia)</TD> \n" " </TR>\n" " <TR> \n" " <TD>obrót </TD> \n" " <TD>r</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>powrót do normalnego widoku </TD> \n" " <TD>podwójne kliknięcie</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>oryginalny rozmiar</TD> \n" " <TD>o</TD> \n" " </TR>\n" " </TABLE>\n" "<br>\n" "\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Powiększanie</font></b>" "<br> \n" "<UL>\n" "<LI>ruch myszą w górę/dół, trzymając wciśnięty prawy przycisk myszy\n" "<LI>można także nacisnąć c, a następnie użyć rolki myszy" "<br>\n" "<LI>plus/minus\n" "<LI>ctrl + rolka myszy\n" "</UL>\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Przesuwanie zdjęcia</font></b>" "<br>\n" "<UL> \n" "<LI>ruch myszą, trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy\n" "</UL>"