# translation of kipiplugin_viewer.po to Swedish # # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:18+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_viewer.cpp:59 msgid "Image Viewer" msgstr "Bildvisning" #: help.ui:16 #, no-c-format msgid "Usage Image Viewer" msgstr "Användning av bildvisning" #: help.ui:34 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "&Ok" #: help.ui:37 #, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" #: help.ui:53 #, no-c-format msgid "" "<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></" "b><br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>next image</TD> \n" " <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>previous image </TD> \n" " <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n" " </TR>\n" "<TR> \n" " <TD>quit</TD> \n" " <TD>Esc</TD> \n" " </TR> \n" " </TABLE>\n" "<br>\n" " <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></" "TH> </br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n" " <TD>f</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n" " <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n" " </TR>\n" " <TR> \n" " <TD>rotation </TD> \n" " <TD>r</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>reset view </TD> \n" " <TD>double click</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>original size</TD> \n" " <TD>o</TD> \n" " </TR>\n" " </TABLE>\n" "<br>\n" "\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n" "<UL>\n" "<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n" "<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n" "<LI>plus/minus\n" "<LI>ctrl + scrollwheel\n" "</UL>\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n" "<UL> \n" "<LI>move mouse while pressing the left button\n" "</UL>" msgstr "" "<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Åtkomst av bilder</font></" "font></b><br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>nästa bild</TD> \n" " <TD>mushjul ner, neråtpil, högerpil, Page Down, mellanslag, n</TD>\n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>föregående bild </TD> \n" " <TD>mushjul upp, uppåtpil, vänsterpil, Page Up, p </TD> \n" " </TR>\n" "<TR> \n" " <TD>avsluta</TD> \n" " <TD>Esc</TD> \n" " </TR> \n" " </TABLE>\n" "<br>\n" " <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visning</font></font></b></" "TH> </br>\n" "<TABLE> \n" " <TR> \n" " <TD>byt mellan fullskärm och normal vy </TD> \n" " <TD>f</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>ändra mushjulets funktion</TD> \n" " <TD>c (antingen zoom eller byt bild)</TD> \n" " </TR>\n" " <TR> \n" " <TD>rotation </TD> \n" " <TD>r</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>återställ vy </TD> \n" " <TD>dubbelklick</TD> \n" " </TR> \n" " <TR> \n" " <TD>originalstorlek</TD> \n" " <TD>o</TD> \n" " </TR>\n" " </TABLE>\n" "<br>\n" "\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zoom</font></b><br> \n" "<UL>\n" "<LI>flytta musen i riktning uppåt eller neråt med höger musknapp nertryckt\n" "<LI>alternativt, tryck på c och använd mushjulet<br>\n" "<LI>plus/minus\n" "<LI>ctrl + mushjul\n" "</UL>\n" "\n" "<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panorera</font></b><br>\n" "<UL> \n" "<LI>flytta musen med vänster knapp nertryckt\n" "</UL>"