blob: ab0264304fa81547e9b6982417407a9c5ee93332 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# Danish translation of kipiplugin_wallpaper
# Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2005.
# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 19:35-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "Anvend som &baggrund"
#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "Fliselagt"
#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centreret fliselagt"
#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centreret maxpect"
#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Fliselagt maxpect"
#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centreret autotilpasset"
#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Skalér && beskær"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
"<qt>"
"<p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be "
"used as a wallpaper.</p>"
"<p>You will now be asked where to save the image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Du valgte et eksternt billede. Det skal gemmes på den lokale disk for at "
"kunne anvendes som baggrund."
"<p>"
"<p>Du vil nu blive spurgt hvor billedet skal gemmes.</p></qt>"
|