blob: a75ea08953452c763a62a80d350a6c39b68e1499 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
|
# translation of kipiplugin_viewer.po to Japanese
# Yukiko BANDO <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "画像ビューア"
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "画像ビューアの使い方"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file help.ui line 37
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 106
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
"<br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>previous image </TD> \n"
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>quit</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>rotation </TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>reset view </TD> \n"
" <TD>double click</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>original size</TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
"<br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
"<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
"<br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">画像へのアクセス</font></font></b>"
"<br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>次の画像</TD> \n"
" <TD>マウスホイールを下に動かす/下矢印/右矢印/PgDown/スペースバー/N</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>前の画像</TD> \n"
" <TD>マウスホイールを上に動かす/上矢印/左矢印/PgUp/P</TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>終了</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">表示</font></font></b></TH> "
"</br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>フルスクリーンモードの切り替え</TD> \n"
" <TD>F</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>マウスホイールの動作を切り替え</TD> \n"
" <TD>C (ズーム / 画像を変更)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>回転</TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>表示をリセット</TD> \n"
" <TD>ダブルクリック</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>元のサイズ</TD> \n"
" <TD>O</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">ズーム</font></b>"
"<br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>マウスの右ボタンを押しながらマウスを上下に動かす\n"
"<LI>C を押してからマウスホイールを使う"
"<br>\n"
"<LI>+/-\n"
"<LI>Ctrl を押しながらマウスホイールを使う\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">パン</font></b>"
"<br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>マウスの左ボタンを押しながらマウスを動かす\n"
"</UL>"
|