1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Brazilian Portuguese
# Anderson Carlos Daniel Sanches <[email protected]>, 2004.
# Marcus Gama <[email protected]>, 2005.
# Jose Monteiro <[email protected]>, 2007.
# tradução de kipiplugin_timeadjust.po para Brazilian portuguese
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:50-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane S. Teixeira, José Monteiro"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Ajustar Horário && Data..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Ajusta Horário & Data"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Ajuste da Hora"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr ""
"Um plug-in do Kipi para o ajuste de datas e horários de arquivos de figuras"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Autor e mantenedor"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Tipo do ajuste"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrair"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Configurar data do arquivo para a data de criação EXIF/IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Data Personalizada"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Sincronizar data de criação EXIF"
#: timeadjustdialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Sincronizar data de criação IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutos:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundos:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Dias:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Meses:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Anos:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"1 imagem será modificada;\n"
"%n imagens serão modificadas;"
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"1 imagem será pulada devido a uma data inexata.\n"
"%n imagens serão puladas devido a datas inexatas."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"1 imagem será modificada\n"
"%n imagens serão modificadas"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br> mudaria, por exemplo, para <br><b>%2</b>"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr ""
"Não foi possível configurar data e hora como metadados da figura a partir de:"
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
#~ msgstr "Manual do Plug-in"
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
#~ msgstr "Ajustar Horário e Datas de ARquivos de Figuras"
#~ msgid "Developper"
#~ msgstr "Desenvolvedor"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust Time & Dates"
#~ msgstr "Ajusta Horário & Data"
|